【感謝3年前的自己做了這個決定,讓我在世界的另一端有一個家🇹🇼🇨🇭】
2015年,還在念大學的時候,我問過剛認識的台灣朋友。
« Quels médias sinophones devrais-je suivre pour améliorer ma compréhension écrite ? » 「我應該追哪些媒體,讓我的中文閱讀更進步呢?」
我朋友當時跟我說,我可以看蘋果日報的新聞。當時還很頭痛地看他們的文章:
« Mais pourquoi je ne capte rien ? » 「我怎麼什麼都搞不懂呢?」
那時真的覺得自己中文實在好爛😂
沒想到五年後我會上他們的報章新聞。
« La vie réserve donc bien des surprises ! »「人生總是充滿著驚喜」
最近的生活實在太像 « un conte de fées »「童話故事」
2017年突然做了決定,想要« partir vers de nouveaux horizons »「飄洋過海」
跟台灣有了這樣的緣分,讓我感受到在這世界的另一端也是有一個家。
很開心 胃酸人 邀請我一起錄製這樣的訪談影片,感謝各位朋友們的支持,也非常感謝大家很踴躍的參加線上課程!我們已經超過了400個杰友,在全球各地期待著要與法文初次邂逅。
真的是用興奮的心情來準備這次的課程,期待著你也能加入線上杰友的行列 ❤️
https://tw.appledaily.com/international/20201029/A2GYTCP7G5BOBOXZS2YVSSGW7Q/
#杰宇的法文邂逅
#上新聞了
#期待與杰友相會
#募資倒數中
蘋果即時新聞
-----------------------------------------------------------
【與法文的初次邂逅・入門法文】
朋友們!募資優惠倒數 7 天!
歡迎想認識法文、法國文化的朋友們來加入我的線上課程!從基礎發音、生活用語、文化大小事等小驚喜,通通分享給你!其中我的基礎發音,除了用注音符號協助之外,也放上了國際音標,讓世界各地想學法文的華人朋友可以快速掌握發音技巧!也會告訴你有哪些道地的日常法文單字、用語,讓你可以輕鬆融入法式生活,掌握交流的秘訣!
想來一場與法文的邂逅嗎? 目前推出的三人學法文66折的優惠活動,歡迎你帶著家人、朋友、鄰居,甚至是地球另一端的朋友們,一起相揪學法文!
點進來,拉近你與法文的距離 👉 https://jella.tw/native_languages/66
同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,魔力紅主唱亞當公開洛杉磯愛巢 ► https://smarturl.it/m92nf0 憑藉她的俄羅斯血統,畫家 Nina Koltchitskaia 以同樣的浪漫哲學來對待她的藝術、她的外表和她的生活方式。 Vogue Paris 在她的公寓裡拜訪了她,俯瞰著她與合作夥伴 Olivier Cour...
「vers 中文」的推薦目錄:
- 關於vers 中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於vers 中文 在 九九 Sophie Chen Facebook 的最佳貼文
- 關於vers 中文 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的最佳解答
- 關於vers 中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
- 關於vers 中文 在 UTIN喻婷 Youtube 的精選貼文
- 關於vers 中文 在 周定緯 JUDY CHOU Youtube 的最讚貼文
- 關於vers 中文 在 (問甲)什麼是LTR. vers. - 男孩板 的評價
- 關於vers 中文 在 vers top意思的評價費用和推薦,FACEBOOK、DCARD、EDU ... 的評價
- 關於vers 中文 在 vers top意思的評價費用和推薦,FACEBOOK、DCARD、EDU ... 的評價
- 關於vers 中文 在 3. 花木蘭- 男子漢(Mulan - Be A Man Mandarin vers.) - YouTube 的評價
- 關於vers 中文 在 校園同志甦醒日- 【 從Top/Bottom/Vers/Side 看見性愛的多元 ... 的評價
vers 中文 在 九九 Sophie Chen Facebook 的最佳貼文
Maintenant disponible partout / Streaming Eveywhere: https://songwhip.com/song/sophie-chen/un-autre-ete
ATTENTION, NOVEL AHEAD // ROMAN À SUIVRE // 中文請往下翻
---
Two months ago, my dad had a completely random stroke in his brain stem. He was given 0% chance of survival and deemed inoperable.
I had to go sit in the hospital parking lot when my mom refused to donate his organs on the spot, and pressured for him to be transfered into ICU. It was a seriously beautiful day, with an almost too perfect blue and cloudless sky, along with a refreshing breeze.
And yet, my dad was right in that emergency room, ‘and will not make it’.
Honestly, it was so beautiful outside that my brain refused to process what was going on. It was too surreal, too out of place.
Two months later, after a multitude of operations and complications, sleepless nights, and an unbelievable amount of support and love from so many people, my dad is now pronounced « Locked in ».
However, he is making tiny, but definite progress. The recovery road is, professionally speaking, almost guaranteed to be impossible, but two months in, he’s made it out of the death bed, according to the neurologist.
The past couple of years, especially after moving back to Canada, I felt super lost in my artistry, and I know that deep down, this really saddened my dad. A month before my dad’s stroke, I started to write music again. It was unbelievably exciting, and I couldn’t wait to share my new material when the timing became right again.
When his life became a ticking bomb, I wrote so many poems and songs, and would read it to him in hopes that he’d hear me.
Fun fact, my dad thinks my Chinese is terribly shitty, and his English is rather dreadful. Which leads us to, lol, a French song.
Next week, August 22nd, marks my 1 year anniversary of moving back to Canada.
I wanted to share with you all this track that I wrote for my pops on that day.
Thanks for reading, and I’ll be checking in next week.
---
Il y a deux mois, mon père a eu un AVC subitement et selon le personnel médical, n’avait aucune chance de survie.
Je me suis assise dans le stationnement de l’hôpital alors que ma mère refusait de donner ses organes sur le champs et insistait pour qu’il soit transféré aux soins intensifs. C’était une superbe journée, aucun nuage dans un ciel bleu azur et un vent si doux. Pourtant, mon père était juste là, et se battait pour sa vie.
Il faisait si beau dehors que mon cerveau refusait d’accepter ce qui se passait. C’était irréel, une journée comme ça n’avait pas sa place lors d’un tel moment.
Deux mois plus tard, après plusieurs opérations et complications, des nuits blanches et beaucoup de soutien et d’amour de tant de gens, mon père est jugé « Locked in » par la neurologue.
Il fait des progrès minuscules que n’importe qui jugerait minuscule, mais absolument immense pour nous. Le chemin vers un rétablissement complet est considéré impossible médicalement.
Néanmoins, deux mois plus tard, il n’est plus considéré comme étant en danger immédiat.
Ces dernières années, surtout après être revenue au Canada, je me sentais perdue dans ma carrière artistique et je sais que cela rendait mon père très triste. Un mois avant son AVC, j’ai recommencé à écrire et à composer. J’avais hâte de partager mon nouveau matériel au bon moment.
Lorsque papa luttait pour sa vie, j’ai écrit de nombreux poèmes et chansons afin de lui lire, tout en espérant qu’il m’entendait.
Fun fact, mon père pense que mon mandarin est à chier. Son anglais est assez terrible, merci. Ce qui m’a amené à écrire du matériel en Français.
Le 22 août marque la fin de ma première année de retour au Canada et, en même tant, j’aimerais vous partager une des chansons que je lui ai écrite.
Merci d’avoir lu ce roman, et à la semaine prochaine.
---
兩個月前,我爸很突然地得了腦溢血。當場的結論是有百分之零的恢復的可能性,而且腦溢血的位置無法開刀。
醫院說,希望我們考慮捐器官。我媽聽到了直接提出不可能,一定要轉到ICU。我根本無法吸收此時此刻的狀況,所以安安靜靜地走到了停車場等待。
我還記得那天,天氣多麼的晴朗。天空的藍好像藍的不自然,溫度恰恰又太舒服。我的大腦真的沒有辦法理解為什麼外面的世界完美無缺,我爸卻離它越來越遠。
兩個月後,經過了無數次失眠,緊張的手術,各種各樣的問題(幸虧有了親朋好友的關心),神經科判定我爸爸為閉鎖綜合症。
說的是要他完全恢復基本上不可能。不過爸爸天天還是有微微的進步,足夠讓神經科判斷他活著的毅力很強。
這幾年,特別是搬回加拿大後,音樂對我來說變成一片迷茫。其實我知道我爸因為此事非常地為我感到傷心。不過,在他的腦溢血前一個月開始,我其實重現開始寫歌了。我又再次充滿了信心,也很期待和大家分享新的作品。
當爸爸的生命突然成了定時炸彈時,我給他寫了居多的詩歌和歌曲,在病床邊對他讀,對他唱,希望他能聽見。
其實我爸覺得我中文水平是垃圾,不過他的英語以特別的爛,所以寫的都是法語哈哈哈。
八月二十二號是我搬回加拿大一週年。我想和大家在那一天分享我給爸爸寫的這一首歌。
謝謝你們一直以來的陪伴,下週見。
vers 中文 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的最佳解答
台灣最美的風景⋯ 🇹🇼⛰
Le plus beau paysage de Taïwan...
這個 我已經想分享很久!
終於來了!
其實 台灣真的是很美的小島
叫「Formosa」是有原因的!
我最愛東海岸 山上也有很多很驚艷的風景
我也記得第一年就去綠島兩次 覺得是天堂
後來也去了澎湖 那邊也是天堂
Taiwan, c’est vraiment une tres belle île, c’est pas pour rien qu’elle s’appelle Formose.
j’adore la côte est, certains paysages de montagnes laissent aussi sans voix, l’ile verte ma semblée etre un paradis, et penghu également.
但我印象深刻
在我第一年從台灣回法國的時候
因為我爸陪過我3個禮拜環島
當有人問 台灣怎麼樣
他就會說 「台灣人真的也能好」
得確!
Mais le plus étonnant, en rentrant de Taiwan la première année, et alors que mon père avait fait le tour de l’île avec moi pendant 3 semaines, les gens lui demandaient si taiwan etait sympa et la première chose qu’il disait était que les gens étaient vraiment prêts à aider!
我們每次遇到狀況 一定會有人馬上很樂意得幫忙
在我們不會中文的景況之下 台灣人還是會很有耐心的儘量幫忙
那時候我的中文這的就是 你妳好 謝謝 左右 這樣 而我們遇到了很多英文不怎麼樣的人
但我們就這樣輕鬆的環島!
A chaque fois que nous rencontrions un souci, il y avait toujours quelqu’un de sympa qui nous aidait tout de suite Et cela même avec un niveau zéro en chinois pour nous et parfois zero en anglais en face!
En tout cas’, on a fait le tour de l’île comme ça sans stress.
我會永遠記得在太魯閣裡的基督徒的Hostel的老闆與她的小女兒 「papillon」因為她的衣服上有蝴蝶u🦋,就這樣叫她
他們帶我們去看隔壁大飯店的表演 然後陪我們吃早餐 雖然我們都不太知道可以講什麼
je me rapellerai toujours de cette petite auberge catho au coeur de Taroko ou le patron ne parlait pas Anglais et dont la petite fille etait adorable et que nous avions surnommée papillon a cause du dessin sur son pull. Il nous avaient entraînés dans l’hotel voisin ou il y avait un spectacle et nous avaient offert un petit dej pendant lequels ils nous avaient accompagnés sans savoir trop quoi dire.
到了台東 雖然有國際駕照摩托車行不給我們組摩托車 我們有一點失落 因為想去看8仙橋
我們住的Hostel的主管 就這樣相信我們 把心愛的可愛米奇摩托車結果地我們用一天
雖然高高的爸爸 在上面有一點好笑,我們有了這個馬 就可以達到目的地
Et quelle deception en arrivant à Taitung, lorsqu’on nous a refusé la location de scooter bien que nous avions nos permis internationaux, et alors que nous revions de remonter la si belle côte pacifique sur un destriers de metal....
mais ni une ni deux, l’hote de notre auberge nous a prêté son scooter mickey pour une journée !
最後坐巴士從台東往墾丁的時候 巴士 🚌把我們放在摸個地方說前面有車牌 往墾丁的巴士
我們就沒有找到車牌
我爸說 要不要試試搭便車⋯把大拇指拿出來一分鐘後 馬上就有休旅車停下來 一家四口這樣問問我們要到哪裡
車子裡面唯一有一點英文概念的小孩 只有幼稚園程度 哈哈 不過 我們就這樣到了墾丁
Enfin, en route en bus pour Kending, le chauffeur nous depose dans un ville en nous disant qu’il y a un arrêt de bus devant pour ma ville du sud...on a jamais trouve l’arrêt...mon pere propose alors de faire du stop.... en une minute, une voiture familiale s’arrête avec a bord deux petits garçons et le seul qui parle u. peu d’anglais est me petit en maternelle.... mais nous sommes arrivés a destination avec en plus un petit tour par un grand temple pour le folklore !
老實說說 那是我人生一些最好的回憶!
Franchement, ce voyage est l’un de ceux qui me laisse les plus beaux souvenirs !
然後 最近 我爸到台灣的時候,我們就說好 他可以搭高鐵到竹北 我再來接他
結果因為某一些因素 我無法去
我留訊息給他 說他可以在火車站坐計程車到我家就好
他好像都沒收到⋯
大我其實沒有太擔心 然後我是對的
因爲 雖然他等了我一個小時 沒有收到我的訊息 他就對旁邊的陌生人開口說說 他女兒沒有來接他 能不能打算給我
貴人就這樣打給我
電話沒有通之後 因為我爸有我的地址,她跟他朋友就這樣說要載他到我家
然後我接到管理櫃檯的電話
Enfin, il y a un peine un mois de cela, mon pere vient me rendre visite pour voir ses petits-enfants. On s’était mis daccord, il prend le TGV jusqu’à Zhubei et je viens le chercher vers 8h30.
on a eu un souci a la maison et je ne peux me rendre a la gare. je luis envoie des messages lui disant de prendre un taxi en donnant ladresse que javais pris soin de lui envoyer auparavant.
Il n’a jamais reçu mes messages...
Au bout d’une heure d’attente sans me voir, il a commencé a regarder autour de lui pour demander de l’aide. Une jeune femme attendait également quelqu’un à côté de lui, alors il a pris son courage a deux mains pour lui parler en Anglais. Apres avoir essayé de me telephoner sans succès. la jeune femme et son ami arrivé entre temps, ont proposé de l’emmener. Peu après, le guardien de limmeuble me téléphonait.
Même si je men suis voulu, je savais qu’une âme généreuse lui donnerait un coup de main sans problème !
我對不起他讓他這樣等我 但 我就知道他會有辦法 會遇到願意幫忙到底的人
我不是想說別的地方別的國家不會這樣 也無法說台灣人都是好人,但真的可以說 台灣最美的風景之一 就是人 而我們的路上就遇到了很多!
Je ne dis pas que dans d’autres pays les gens ne sont pas accueillants et hospitaliers, ou que tous les taïwanais le sont, mais je pense vraiment que les gens font partie dece qu’il y a de plus beau a taiwan.
謝謝🙏🏻 Merci
#台灣 #台灣人 #Taiwan #插畫 #法語 #illustration
vers 中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
魔力紅主唱亞當公開洛杉磯愛巢 ► https://smarturl.it/m92nf0
憑藉她的俄羅斯血統,畫家 Nina Koltchitskaia 以同樣的浪漫哲學來對待她的藝術、她的外表和她的生活方式。 Vogue Paris 在她的公寓裡拜訪了她,俯瞰著她與合作夥伴 Olivier Coursier 裝飾的巴黎屋頂,與她聊了聊 Instagram、文學(與排名第一的 Jean Giono)和愛情——她的主要靈感來源之一。
#打開名人豪宅 #NinaKoltchitskaia #巴黎
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
vers 中文 在 UTIN喻婷 Youtube 的精選貼文
//合作請來信:she800620@gmail.com
UTIN喻婷 FB:https://www.facebook.com/utinyang
UTIN喻婷 IG:https://www.instagram.com/utinyang/
=========================================
來點甜頭 Sugar
詞曲:UTIN / 部分詞曲:Maroon 5 - Sugar
編曲:UTIN / 編曲指導:張華桔
RAP:UTIN
Vers.1
假日的清晨難得會這麼早起
想起了朋友大力推薦的咖啡廳
反正平常我也很愛假裝文青
電腦都用筆記型
現在讓我靜一靜 yeah
Peace and love 愛就像卡布奇諾
美式鬆餅 oh 溫暖我的心窩
和店員默契足夠
假日時光不被蹉跎
我想來點
Chorus
Sugar Yes please
Won't you come and put in down on me
Oh right here, 'cause I need
Little love and little sympathy
Yeah you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Sugar
Yes please
Won't you come and put in down on me
Vers.2 RAP
well welcome everybody
快來快來加入不插電的party
想當文青 不想被注意 只要當自己 當什麼都可以
hey 給點空間 讓腦袋沈澱 享受咖啡
babe have we met
It’s okay 這裡有位
Peace and love 愛就像卡布奇諾
美式鬆餅 oh 溫暖我的心窩
我和店員默契足夠
假日時光不被蹉跎
今天我想來點甜頭
Chorus
Sugar Yes please
Won't you come and put in down on me
Oh right here, 'cause I need
Little love and little sympathy
Yeah you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Sugar
Yes please
Won't you come and put in down on me
give me some Sugar Yes please
Oh right here, 'cause I need
Sugar Yes please
Little love and little sympathy
RAP
well welcome everybody
快來快來加入不插電的party
想當文青 不想被注意 只要當自己 當什麼都可以
hey 給點空間 讓腦袋沈澱 享受咖啡
babe have we met
It’s okay 這裡有位
Chorus
vers 中文 在 周定緯 JUDY CHOU Youtube 的最讚貼文
{!!!燒燙燙!!!}
來了!最新的COVER!
翻唱PSY大叔的新歌- I LUV IT
這次找來了最重量級的默契搭檔 李千娜
自從看完了千娜的演唱會後
發現她不僅歌唱得好,戲演得好,還極具舞蹈潛力!
所以我就邀請她來一起跳舞做COVER
非常佩服千娜的敬業精神
就算拍戲再怎麼忙碌
下戲收工還是努力地與我練習
從沒喊過累
你能相信她只花了大概三天加起來只有三小時的時間就練好這隻不好跳速度又快的舞蹈嗎(舞蹈天才了吧)
而且對於作品的求好心切也是和我一樣甚至超過
超感謝千娜的助陣!
還有所有協助拍攝這隻COVER的所有朋友們!
希望大家會喜歡這個中文版的I LUV IT!
#該怎麼做你們應該知道了吧
vers 中文 在 3. 花木蘭- 男子漢(Mulan - Be A Man Mandarin vers.) - YouTube 的推薦與評價
花木蘭- 男子漢(Mulan - Be A Man Mandarin vers.) 90K views · 5 years ago ... 花木蘭- A Girl Worth Fighting For ( 中文 ). Cell Heart•11K views. ... <看更多>
vers 中文 在 校園同志甦醒日- 【 從Top/Bottom/Vers/Side 看見性愛的多元 ... 的推薦與評價
從Top/Bottom/Vers/Side 看見性愛的多元面貌】 ... ... <看更多>
vers 中文 在 (問甲)什麼是LTR. vers. - 男孩板 的推薦與評價
有人會在軟體自介打尋找LTR 或是自己是Vers 這兩個縮寫是什麼意思啊? ... <看更多>