專家A:「你的抗體水平已經減少到喪失保護力的程度,需要每年接種加強劑。」
專家B:「我們的免疫系統不是這麼設計的,你不能長期維持高抗體水平,否則你啲血會杰到阿媽都唔認得。即使你的抗體處於低水平,一旦接觸病毒,聰明的記憶B細胞會在幾天之內大量製造新抗體。」
A+B:「高水平又得,低水平亦得,得咗!」
//"This isn't a glitch," said Dr. Monica Gandhi, professor of medicine and associate division chief of the Division of HIV, Infectious Diseases, and Global Medicine at University of California San Francisco and San Francisco General Hospital.
"This is how the immune system is designed," she explained. "It's normal for immunoglobulins to reduce over time." She said our blood and our noses can't hold all of the antibodies they've ever produced; if antibody levels didn't drop, "our blood would be thick as paste."
And as our antibodies wane in places like our nose, where the virus might enter our body, Gandhi said we might be more susceptible to mild infection.
"So it really is not really a function of the vaccine; it has to do with this is how our immune systems work," she said.
At the same time though, our immune system is pretty smart and resourceful; it contains cells such as memory B cells that will start churning out new antibodies within days of encountering a familiar virus or bacteria.//
在疫苗刺激後,抗體長期處於高水平,是否反映免疫系統失調?
我現在漸漸明白為何在10年前起高中生物學大刪免疫學的部分。
作者
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過117萬的網紅RAPESAN แร็พอีสาน,也在其Youtube影片中提到,I WANE : RAPESAN ft DJ ART เนื้อร้อง ทำนอง : RAPESAN เรียบเรียง มิกซ์ มาสเตอร์ : DJ ART Production : APM Crazy I WEN ***เเล้ววันนี้ก็มาถึงYA วันที่...
wane 在 Facebook 的最讚貼文
<新聞> 中國調降存款準備金率 0.5%,7/15 生效
股市跌太多了,先緩一緩。
------------------------------------------
隨著經濟增長開始放緩,中國央行削減了大多數銀行必須持有的現金儲備,以促進經濟中的放貸。
根據周五發布的一份聲明,中國人民銀行將把大多數銀行的存款準備金率降低 0.5 個百分點。央行表示,這將為經濟釋放約 1 萬億元人民幣(1,540 億美元)的長期流動性。
聲明稱,減產將於7月15日生效。
該銀行上一次下調主要比率是在 2020 年第一波大流行期間,當時它試圖在封鎖以遏制 Covid-19 爆發後提振經濟。本週早些時候,相當於中國內閣的國務院暗示央行將向銀行提供更多流動性,以便它們可以向因成本上升而受損的小型企業提供貸款。
wane 在 Milena Nguyen Facebook 的精選貼文
Back when I worked at the Krakow University of Economics, the school’s cafeteria had a big mural that said:
“If it’s good, it’s wonderful. If it’s bad, it’s an experience.” 🙏
I imagine thousands of students, in between their lattes and pierogi, darted their eyes across a teaching that was more important than anything their professors had to say.
Until today, it’s still the wisest thing I’ve ever seen on a wall.
Even if you hate the experience, you will learn about what you hate, you will get the “what if” out of your system so you can move on to something else.
If you love it at first, then find your interest wane, don’t berate yourself. Maybe you were never meant to do it forever. Maybe it was supposed to be the door to something else, not the destination.
One day, that experience will be exactly what you need to build your life’s work. ✨
---
💛 Excerpt from my blog "Saying Yes to What You Love".
👉 Read full article here: https://milenanguyen.com/blog/2020/2/27/saying-yes-to-what-you-love
wane 在 RAPESAN แร็พอีสาน Youtube 的最佳解答
I WANE : RAPESAN ft DJ ART
เนื้อร้อง ทำนอง : RAPESAN
เรียบเรียง มิกซ์ มาสเตอร์ : DJ ART
Production : APM Crazy
I WEN
***เเล้ววันนี้ก็มาถึงYA วันที่มึงต้องทำหน้าตึงYA หนีมากี่ปีมึงก็ไปไม่ถึงYA
fuck you man อวสานละมึง ya
ไม่มีเมตตา ไม่มีสงสารอีก จัดไปเลยทั้งเมียบักผัวกูช่วยถีบ
i dont give a fuck กูไม่อยากฟังมึงอีก
เต้นเต่างอย มึงคงเหลือเเค่ฮอย yerrrr
_______________________________________
เอาละมึงเอ้ยจะเป็นยังไงกันต่อ กูนี้อยากลุ้นไม่ต้องมีภาค2
เเล้วเเม่งโครตพีคตอนจบสัด ถ้าพระเอกตายกูคงไม่ออนซอน
________________________________________
**อย่าปล่อยให้มันลอยนวล สำนวลมันโครตอุบาท
จะเป็นเหมือนโรคระบาด ไอ้สัดมึงมันขี้กาก
กูเเม่งอยากโขกหน้าผาก เอาตีนเข้าไปอุดปาก
พวกมึงนี้เเม่งโครตบาป นรกสิเเดกหุปาก
________________________________________
**พวกมึงอยากพูดอะไรไหมก่อนตาย วันสุดท้ายพวกมึงก็มาถึง
ไม่ได้ว่ามึงเเต่ว่ากูตรึงไอ้สัด ข่าวมึงทั้งปีพวกกูรำคาญไอ้เวร
________________________________________
อยากหน้าเห็นมึงตอนโดนประหาร มียมบาลมายืนรอรับ
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นสนอง พอน้ำตานองเเล้วจึงคิดได้
มึงมองดูสัตว์มันยังรักลูก นี้คนทั้งคนมึงยังทำได้
เเล้วเสือกมานั่งลอยหน้าลอยตา หีเเม่มึงพากันสุขสบาย
ไอ้พวกโง่ๆสนันสนุน นี้ลุง นั้นลุง มึงว่ายังไง
ประจบสอพอ จนมันสบาย เเล้วผลสุดท้ายกูโครตสะใจ
กรรมมันเร็วเหมือนติดจรวด กูไม่อยากเห็นตอนพ่อมึงบวช
ถ้ากูมีน้ำกูคงไม่กรวด ถ้ากูเป็นพระกูก็ไม่สวด
________________________________________
มึงไม่มีสิทธิ์เเม้เเต่จะพูด เพราะคำหัยการมึงมันขี้ทูต
ที่มึงรอดมาก็เพื่อพิสูจน์ ไอ้ที่มึงดังก็ยังมีร่วง
ที่กูไม่เเร็พ เพราะกูทิ้งช่วง กูไม่อยากด่าเเต่กูประท้วง
โทษประหารกูว่าสมควร มันคงคู่ควนกับคนอย่างมึง
ติดต่อทุกอย่าง 0850730555 แอ้ม ผจก.วงแร็พอีสาน
ขอบพระคุณพี่น้องทุกท่านครับ ที่ให้การสนับสนุน และติดตามผลงานมาตลอด
ติดตามความเคลื่อนไหวแร็พอีสานได้ที่
www.facebook.com/RapEsan.Official
wane 在 MickeyworksTV Youtube 的精選貼文
今天看到中国平安的《中国月亮》,脑海里浮现出“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合”这句诗。人不能左右生活,就像月亮不总是圆满,为什么不用平常之心面对眼前一切。月亮会圆满,一切都会好起来。在这里也祝远方的家人、朋友,中秋快乐!国庆快乐!
#中国月亮
#祝你平安
#与世界共赏中国月亮
After watching the video “Chinese Moon” of PING AN Group, the poem "The moon is bright or dim and she may wax or wane, people have sorrow and joy as they part or meet again" came to mind all the time.
It is well said that people cannot always control their life as they prefer, just like the moon is not always perfect as we prefer, why not face everything in front of you with a normal heart.❤️
The moon will be perfect, so are everything else.
Wishing the family and friends far away a happy Mid-Autumn Festival!!! Happy National Day!!!! Cheers!!!!
#ChineseMoon
#MaythePINGANbewithyou
#gazingtheChineseMoonwiththeworld
wane 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
#記得打開CC字幕
《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉
熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠
他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑
一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 波霸奶茶 陳瑾緗 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
【夢中夢歌詞翻譯】
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
不同的音軌 重複錄製
Different soundtracks recorded over and over
不同的巡迴 演無數次
Different tours performed again and again
不同的光芒 同樣刺眼 像把我穿透
Numerous rays of light, dazzling alike, all try to pierce through me
不同的訪綱 同樣嗜血 等著我犯錯
Numerous interview outlines, sinister alike, are all filled with traps
不同的房號 同樣失眠 和夢魘纏鬥
Numerous hotel rooms, unsleepable alike, all give me nightmares
不同處方藥 同樣制約 暫時性挽救
Numerous prescriptions, inhibiting alike, all cure only the symptoms
不同人知道我 但沒人認識我
People know me, but no one understands me
不同人需要我 沒人敢正視我
People need me, but no one looks at me directly
不同的治療後 沒人能根治我
After receiving different therapies, I’m still not cured
不同的包裝粉飾後 我感到更赤裸
After putting on different masks, I feel more naked
當這loop重複
As the loop repeats itself
靈魂和肉體逐漸不同步
My soul and body gradually fall out of sync
不同的佈景 上演同個劇情 不同幕
Different settings, same scenario, different acts
抽離後 看著自己變麻木
Looking at myself from a distance, I feel more and more apathetic
it’s just like déjà vu
it’s just like déjà vu
當我又被陌生眼神圍繞
When I’m yet again surrounded by unfamiliar people
鎂光燈聚焦
Flashlights from the paparazzi
浮躁的喧鬧
Noise of the crowd
skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
skr car brake sounds and shrill screams
man you‘re sick as hell
man you‘re sick as hell
有人拿著麥克風在宣告
Into the mic someone speaks
man you’re sick as hell
man you‘re sick as hell
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flash before my eyes like a teaser of a musical
is it real?
is it real?
注定的人生 像由人編造
My life is predestined like a script already written
is it real?
is it real?
宿命都成真 是否是圈套
Can't escape my destiny. Is this all a trap?
is it real?
is it real?
當畫面顛倒
When the screen goes upside down
顏色被抽離只剩線條
The colors are sucked out; only lines are left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
俯瞰山腳下的城市沈睡
I look at the city in the foothills of the mountains while it’s fast asleep
那曾是珍貴的人事物 驀然回首人事已非
There used to be people and things I cherished, but they’re all gone now
everything fading away
everything fading away
已沒有了退路 只能向上奮力的推
There’s no turning back; all I can do is push the rock uphill
推著我的罪惡感
That rock is my guilt
每個晚上 質問著我會不會扼腕
Every night, I feel guilty and ask myself whether I feel regret
為了短暫的歡愉
For my temporary pleasure
讓那業障不斷堆砌 積沙成塔
My karmic debts accumulate day after day
已無法急剎車 像邁向註定結局希臘神話
There’s no stopping now; I’m like a tragic hero in Greek mythology
然而當我達到山頂 I’ll be recognized
But I'll be recognized once I reach the summit
悲劇夠經典也會永遠被記載 right?
And my tragic story will be remembered, right?
and I’ll never rest
and I’ll never rest
Til I’m higher than Everest
Til I’m higher than Everest
a legend that will never die
a legend that will never die
I’ll never die!
I’ll never die!
而當熱潮逐漸退散
As the fame fades
人群減半
Half of the fans disappear
失去新鮮感
Interest on the wane
娛樂版 追尋下個天團
The paparazzi start looking for the next superstar
man your end has come
man your end has come
有人拿著診斷書在宣判
Someone is reading my diagnosis
man your end has come
man your end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashes before my eyes like comic strips
is it time?
Is it time?
夢想的成真 永遠最璀璨
A dream looks the most beautiful the moment it comes true
is it time?
Is it time?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
But few talk about the innocence sacrificed
is it time?
is it time?
當畫面旋轉
When the screen rotates
顏色被抽離只剩黑暗
The colors are sucked out; only darkness is left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
In my dream, someone once promised me freedom
作為交換條件 某部分的我被奪走
As long as I give up some parts of me
究竟為何 在夢中卻已渾濁
Which parts? The memory is too vague now
夢醒後 內容回想起總是荒謬
The dream always feels ridiculous when I’m awake
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
But somehow I still hear the voice saying we’ll meet again
帶著參悟 帶著困惑 一步步邁向業果
With enlightenment and bewilderment, my efforts will culminate in my karmic fruits
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
wane 在 WANE 15 News - YouTube 的推薦與評價
Video clips of stories from northeast Indiana's news, weather and sports leader. Plus bonus videos not shown on TV. ... <看更多>
wane 在 WANE 15 - Home | Facebook 的推薦與評價
WANE 15, Fort Wayne, Indiana. 186448 likes · 19489 talking about this · 686 were here. Fort Wayne's #1 rated television and internet news source! First... ... <看更多>