《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「a level台灣大學」的推薦目錄:
a level台灣大學 在 What Voice Vocal Band/北大何聲阿卡貝拉社 Facebook 的最佳貼文
大家好!
協助宣傳臺大飛音阿卡貝拉社於10/17(下週四)晚上所舉辦的@蔡子雍:《音樂背後的意義》特別講座 "The Story Behind The Music" Workshop
本次主講人為知名攝影師、阿卡貝拉界重量級人士-蔡子雍老師來談談自身踏上藝術一途的生命經驗,希望能藉此使社會大眾更有機會接觸與理解阿卡貝拉與音樂,甚至進一步探求出心之所向。
除此之外,為配合臺大近來正在推動的「臺大弱勢學生全照顧計畫」,使高中職階段的同學們能有機會多接觸音樂與阿卡貝拉並多方探索興趣,甚至進一步找到未來職涯發展方向的參考,故本次講座特別設置了許多保留席給高中職同學們,且高中職學生參與講座不須繳交入場費!
歡迎有興趣的大家來報名呦(๑•̀ㅁ•́ฅ)
🙇♀️🙇♂️報名連結:https://forms.gle/438TXV3bTp7P5LQn7
-
The melodies of lives are all different, and the ways to portray and arrange them are guided by the souls seeking for freedom.
What is your melody?
What does it sound like?
What is the story being told in your tune?
Have you ever listened to them?
If you are a little bit disorientated in your current path, or you would just love to know different scenery of life, we welcome you to come to our workshop on Oct. 17.
Mr. Tzu-Yung Tsai, our beloved friend, will share with us how his choices are made, how he elucidates his life ,not only as a cappella singer, but also as a photographer and a media designer, and the creation of his own unique melody.
-
主講人 Host:蔡子雍 Tzu-Yung Tsai
時間 Time:10/17(四)19:00-21:30
地點 Place:國立台灣大學第二學生活動中心四樓 403 教室 Room 403, Level 4, Second Student Activities Centre, NTU
入場費用 Intuition Fee:
本社社員與高中職學生免費,非此二者均收 50元
Free for high school students and member of our club, and $50 for others.
a level台灣大學 在 Bebe Prank | handmade cookies Facebook 的精選貼文
分享推薦給住在台北淡水區附近的地方媽媽們
一個作瑜珈和運動健身的好地方👍🏻
這是高材生舍弟和女朋友的健身工作室🎽
師資都極強大,瑜珈課連我也超想去上!
Part 2
很多同學來體驗時會好奇我們的師資背景,我們其實很低調,但為了讓大家放心也相信我們的專業,在這邊讓大家認識一下我們強大的師資!!
介紹完了強大瑪G現在來介紹我們超強大卻虛懷若谷的老闆兼吧台手兼水電師傅再兼教練的巨巨。
——————————————————
Allen / 阿賢教練🤸♂️🤸♂️🤸♂️
「Strong & brave & Humble.
保持強壯、勇敢與一顆謙虛的心持續學習與精進自己。」
熱愛咖啡與健身的搖滾咖,一年365天有360 天在健身房埋頭苦練,無論颳風下雨,都抱持一顆要努力要變強的心態。
從身高178公分,大學時玩樂團時是只有55kg的瘦皮猴🐒
努力不間斷的健身8年了,現在是位76kg沒穿衣服看了讓人很害羞彷彿A&F男模般的巨巨體形。
阿賢教練話不多,但做人很實在。
阿賢教練有時候看起來好像很想睡覺,那是因為他的臉就長這樣。
阿賢教練不會逼迫你,他會默默陪伴你並且告訴你 ”不用跟別人比較,努力練習,比昨天的自己進步,你就是第一(握拳)” 這是他的專屬名言。
因為家人生病的關係,再次體會到健康的重要,人生只有一次,努力的活在當下,把自己照顧好,才有資格照顧別人,才有享受人生的體力。
一路健身來的8個年頭,阿賢教練每次還是滿懷感恩的心踏進健身房,珍惜父母給的健全四肢,珍惜衣食無缺的生活,珍惜每次變好的機會。
| 學歷 |
•松山高中
•成功大學 水利及海洋工程學系
•台灣大學 研究所 生物環境系統工程學系 畢業 🎓
| 專業國際證照認證 |
•American Council on Exercise /ACE -Certified Personal Trainer 美國運動協會私人教練認證
•CrossFit Level 1 Trainer 國際CrossFit 認證教練
•IKT Level 1 Kettlebell Quest Certified Trainer 國際壺鈴教練認證
•TriggerPoint SMRT-CORE(Self Myo-fascial Release Technique) 自我肌筋膜放鬆認證
|經歷 |
•Fika Fika cafe.
•Barista at Naughty Boy Cafe (Melbourne) 澳洲墨爾本擔任咖啡吧檯手
•Owner & Founder of Wild Couple Fitness. 2017/3月創立了自己的工作室Hsien Workshop 直到遇到了心愛的另一半瑪G後,成為了茁壯的Wild Couple Fitness
•2018 Tokyo marathon 完成東京馬拉松42公里全馬
•2018 Challenge Taiwan 鐵人三項 初鐵以2小時53分45秒的好成績完成
| Wild couple fitness 工作室理念 |
Stay strong,be Wild.
致力營造像家一般舒適的健身訓練空間,結合了我們生活中不可或缺的咖啡與愛,身體力行分享CrossFit 綜合訓練的好處給身邊的人,希望與瑪G一同創作屬於淡水的健身社群,未來也期望與不同產業、品牌、在地商家合作,激發出好玩、健康、快樂的生活型態。