【出口轉內銷的大內宣】這些所謂國際人士挺台灣,許多都是花錢買的廣告,只有台灣看得到,完全是對內宣傳,國際上一點都看不到,與國際無關,只是某一群人對內所做的廣告文宣活動。
https://www.thenewslens.com/article/134364
台灣大學新聞所教授劉好迪(Adrian Rauchfleisch)更發現,貝克漢的帳號在發出該文的兩天前還曾發過一則內容類似、但沒有提到台灣的文,只是區域限制設定在泰國(該不會是第一時間外國人老毛病發作,把Taiwan跟Thailand搞混吧?),明顯是用來測試區域限制的功能是否有效。
劉好迪推測,貝克漢的該則臉書發文裡有直接提到在防疫期間玩樂高積木(Lego)打發時間,有可能是樂高公司贊助貝克漢發了這篇「業配文」。至於為什麼只限定於台灣,劉推測有可能是為了限定廣告區域,但也不能排除是政治因素使然(避免刺激中國政府或民眾)、或者其實是「贊助者」另有他人。
好笑的是,如果貝克漢(或經營他臉書帳號的經理人)只是單純想跟台灣網友「談心」才設定這樣的區域限制,那為什麼不直接用中文發文呢?這樣還可以方便那些搶著第一時間抄新聞、不求查證的台灣媒體瘋傳,不用倚賴臉書的「翻譯年糕」不是嗎?
無獨有偶的,貝克漢並不是近期第一個突然莫名奇妙開始「捧台灣」的世界巨星,美國歌星芭芭拉史翠珊(Barbra Streisand)4月初在推特發表幾個英文推文,誇讚台灣防疫有成、還說台灣是「國家」,當時也引來台灣媒體爭相報導、台灣網友一片自我感覺良好、總統蔡英文也即時以推文轉推「感謝」史翠珊。一切似乎都是這麼巧合,彷彿一場橫掃全球的肺炎,讓一票國際巨星瞬間都儲值滿滿的台灣價值,開始大喊「台灣No. 1」。
筆者透過電郵聯絡貝克漢的經紀公司詢問此事,截稿前未獲得任何回覆。不過筆者掌握台灣政府內部消息來源透漏,史翠珊的推特發文確定是有「來自台灣的鼓勵」,至於「鼓勵」她的人是誰、內容是什麼,大家可以自行發揮想像。
事實上,無論是貝克漢或史翠珊這些與台灣八竿子打不著的世界知名巨星,真的會天外飛來地在自己的社群媒體帳號tag台灣、跟台灣網友示好、把台灣捧上天嗎?殘酷的現實是「戲子無義」,中國消費市場比台灣大了十幾倍甚至幾十倍,雖然有少數如李察吉爾等公開與中國共產黨翻桌的英雄人物存在,絕大多數靠市場吃飯的國際明星們都只看誰「小朋友」還是人民幣多,在任何國際場合主動「打卡」tag台灣都是吃力而不討好的。
而用常識判斷,就算沒有中國政府報復和失去中國市場的龐大風險,像史翠珊這種過氣多年,平常對於公共議題的關心停留在美國國內政治口水戰的議題、頂多不時痛罵川普(好萊塢明星一面倒都是親民主黨、反川普的「自由派」),對世界上其他國家的議題普遍無知也沒興趣去關心,更遑論是一向在國際上能見度低又是敏感引爆點的台灣。
其實過去有好一段時間,在日本經濟全盛時期美國好萊塢也出現過類似的亂象。當時那些受世界萬眾矚目的大明星們對於幫日本廠商露臉拍產品廣告都嗤之以鼻、覺得是超丟臉的事情。偏偏日本消費者對於歐美明星面孔「崇洋媚外」,好萊塢私底下抵擋不了日本廣告商大把鈔票的誘惑,於是很快出現特殊的「丟臉廣告不外揚」條款。
在90年代全盛時期,想賺快錢的好萊塢明星們露個臉、坐在沙發上啜飲日本啤酒、威士忌、抽日本菸,輕鬆上百萬美元入袋,廣告只在日本播出、禁止以任何形式流出給世界上其他地方看到。包括哈里遜福特、動作巨星阿諾史瓦辛格、布萊德彼特、喬治克隆尼都大明星都曾偷拍過這種奇特的日本廣告。過去十幾年或許因為日本經濟衰退、又或者日本消費者不再迷戀「阿兜仔」面孔了,這種現象才慢慢消失。
過去十餘年中國共產黨政府靠著收割中國經濟發展的果實,砸大錢在世界舞台搞「大外宣」,財大氣粗「用人民幣買讚」的行徑被世界各地人士恥笑。但大外宣至少還是要欺騙世界上其他人看的東西,如今貝克漢臉書發文只限台灣人看,不但連「大外宣」都稱不上,還十足像極了已經過氣的日本「丟臉廣告」,但又是誰「贊助」了這個「大內宣」呢?
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅SGD LOL - TOP,也在其Youtube影片中提到,背景音樂:影片片尾備註 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Video Clip Sources: https://ww...
「adrian翻譯」的推薦目錄:
- 關於adrian翻譯 在 千錯萬錯,柯神不會有錯!爹親娘親,不如小英主席親! Facebook 的最佳解答
- 關於adrian翻譯 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳貼文
- 關於adrian翻譯 在 眼底城事 eyes on place Facebook 的最讚貼文
- 關於adrian翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的精選貼文
- 關於adrian翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳解答
- 關於adrian翻譯 在 Chen Lily Youtube 的精選貼文
- 關於adrian翻譯 在 good morning意思的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於adrian翻譯 在 Vegan Chef Adrian Wu - Facebook - 登录或注册 的評價
- 關於adrian翻譯 在 harusnya aku (歌曲翻译)hendy wiranto 王家正 ... - YouTube 的評價
- 關於adrian翻譯 在 【英雄聯盟】無情五連殺眾人皆看我獨秀靠運氣實力還需要一點 ... 的評價
adrian翻譯 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳貼文
有一對相愛的夫妻,老公是建築師、老婆是房仲。他們在高中開始交往,是彼此的初戀對象。青春無限好,前提是你戀愛了,而他們更進一步,還私奔成婚了。
婚後數年無事,老公一直想蓋一棟夢幻之屋,老婆為他找了一塊風水寶地,兩人的人生目標看來就要進展到美麗的下一步。沒想到,大時代開始變遷,房地產不景氣,老公被裁員,老婆房子也賣不出去,生活開始出現危機。眼見,連夢想之家也要被抵押出去,老公向爸爸低頭借了五千塊希望暫渡難關。
但是困境依然在那邊,離他們五萬塊的紓困目標只少了五千。最後,他們決定到賭城一搏。
第一天,他們就賺了兩萬五,這般新手好運瞬間就讓他們相距脫離苦海少了一半努力。沒想到,第二天,他們就連本帶利地賠光了,連老爸的五千塊都散盡在賭桌上。
這時,有位億萬富翁炯炯有神的雙眼,停留在妻子身上。他款待他們,以禮、以豪華套房與高雅派對相待。在這天結束之前,他開出了一項建議:他願意用一百萬美金,換取與妻子共度一宵。他想證明,世界上沒有買不到的東西,包括人也是。
天明,經過一夜無眠,夫妻同意進行交易:事實上是妻子同意的,丈夫甚至連做決定的堅決都欠奉。她知道他們需要這筆錢,她知道她需要這筆錢,因為這能讓丈夫完成他蓋一個家的夢想,而完成他的夢想就能讓他們的愛情更穩固。
這是她將丈夫的手拉進自己衣內、而丈夫仍然無動於衷地看著眼前房屋設計圖時領悟到的。
終於,富翁帶著妻子走了,他看著妻子說的第一句話是:
「放心,我又不咬人。」
《桃色交易》(Indecent Proposal)是導演亞卓安林恩(Adrian Lyne)於1993年的傑作,監製的是好萊塢傳奇雪莉蘭辛(Sherry Lansing),這個高概念故事的賣點人盡皆知,我們用最簡單的白話文再翻譯一遍。
對丈夫來說,「你願意犧牲一個晚上,換得一大筆財富嗎?」
對妻子來說,「妳願意犧牲妳寶貴的事物,換得妳最寶貴的事物嗎?」
他們都同意了,事情卻不如他們所想,只是一晚或是貞操的問題:丈夫從此疑心疑鬼,他始終想問出那個晚上到底發生了什麼,因而瀕臨瘋狂;妻子發現自己是徒勞無功,她拿到了一百萬,卻無法消除老公的疑惑。但是同時,富翁卻處處出現在她的眼前,他依然有禮,但他想要的更多。終究烈婦怕纏郎,在丈夫遠走與富翁的殷勤之下,她選擇了富翁。
這應該不是林恩最好的電影,但它的確是一部好電影。最大的缺點是它太不真實,不真實之處妳得自己看到結局才能體會。但它的優點卻無庸置疑,林恩無疑地是出色的視覺大師,他愛拍情色,卻不下流,這部電影裡把所有的床戲都拍得美不勝收,黛咪摩兒當時正值美麗巔峰,她甚至在這部電影裡還露點了,卻沒有一個鏡頭令人有廉價之感。
林恩也愛拍恐怖,他的《時空攔截》絕對是影史最恐怖電影之一,這部電影裡沒有鬼怪妖魔,某些情景卻頗有夢魘的疏離不安氣氛。出現在丈夫在妻子富翁共度春宵時瀕臨瘋狂的片段,賭城一切歡樂的象徵在扭曲與高反差的光影之下,全變得詭異曖昧,反映著人心的陰晴難辨。
但是好電影不只看起來美而已,它必須要符合時代意義,甚至與時俱進。《桃色交易》講的是忠誠、寬容與面對真愛的態度,而它當然是一部適合台灣人的電影,特別是在5個月後就要展開台灣新歷史的今天,8月11日,也許你該看看這部電影,然後想想。
你願意犧牲一個晚上,換得一大筆財富嗎?妳願意犧牲妳寶貴的事物,換得妳最寶貴的事物嗎?
這些問題的答案甚至都不在發問的富翁身上,在你我的心裡。這不是少喝一杯珍奶、多轉貼一次抗議現場照的問題。
我不知道答案,但我至少從《桃色交易》知道,回答這個問題之後,劇中人的人生都再也不會相同。而你我5個月的答案也會與此相似,我們會改變一些事物。而這只不過是部電影,還是部很不真實的電影──天啊,勞勃瑞福給你一百萬要跟你上床?我不是gay但我真的可以,勞勃瑞福耶!
但我們的人生不是電影,這座島嶼的故事也不是一部好萊塢電影,而你還有時間好好思考這個問題。
富翁並不咬人,但那枚銀幣已經說白了,他永遠都會贏。
《桃色交易》
https://www.netflix.com/title/60022417
adrian翻譯 在 眼底城事 eyes on place Facebook 的最讚貼文
▌十一月主題-三歲生日快樂之如果有一件事是重要的 ▌
與眼底城事一起手牽手長大的 還我特色公園行動聯盟(特公盟) ,一直是我們走在路上的好夥伴。今年暑假,兩個單位的蕭婆聯手出擊直衝倫敦,訪問策劃從倫敦到全英國重要遊戲政策與遊戲空間規劃策略的推手們,也就是我們曾經翻譯摘錄刊出的Tim Gill與Adrian Voce。
生日就是要任性,除了訪問重要的推手,我們也從他方的倫敦經驗,反思這三年台灣的遊戲與城市議題。
「從倫敦的經驗回望台灣,我們發現,如果倫敦經驗談的是,在多年的倡議推動下,孩子需要好好玩,才能好好長大之「玩」的價值,大致上在社會觀念裡被接受之後,空間資源應該如何被妥善分配到城市裡,給予兒童與青少年遊戲的空間。台灣經驗的起點則是,從被拆掉的遊戲場,發現城市公共空間的缺乏。教養(為你好)文化與填鴨教育文化的扭曲,不但使孩子失去了自由遊戲的時間,久而久之,也失去了遊戲的空間。沒有好好遊戲的孩子長成了大人,也忘記了怎麼遊戲,忘記了孩子需要遊戲。重新把遊戲在童年、城市空間裡發生的價值找回來,忘記怎麼遊戲的大人,重新跟孩子學習遊戲的意義,也許就是下一步,我們要做的事情。」
#超長文請務必先按儲存再慢慢閱讀
adrian翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的精選貼文
背景音樂:影片片尾備註
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video Clip Sources:
https://www.reddit.com/r/leagueoflegends/
https://medal.tv/league-of-legends
Fan contribution
music Sources:
youtube.com/user/NoCopyrightSounds
youtube.com/user/MonstercatMedia
youtube.com/user/freemusicwave
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝你的觀看,歡迎分享,也可以訂閱我,隨時追蹤最新影片
剪輯好笑的每周VOD精華及噴笑嗑藥台式翻譯
希望能讓精華更有趣 翻譯並非正統可能有錯或超譯 請見諒
我們也經常剪輯英雄聯盟搞笑爆笑,技術,中文翻譯,實況主選手等的影片,也可以在下方留言,讓我幫你剪輯介紹給大家認識。
諮詢信箱:sgdlolhigh69@gmail.com
投稿信箱:sgdlolhigh69@gmail.com(絕地求生暫時停止投稿,僅接受英雄聯盟)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video and music has the player's permission to feature their clip .was shared by the owner and allowed for use or we purchased.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT ISSUES:
We make these videos with the intention of educating LoL players how to increase and improve own skills for better playing in some segments of the game, but to share those in quality compilation with other people.
One of our videos was shared by the owner and allowed for use or we purchased. These videos are made as a montage, consist of fragments from several different LoL matches. The content displayed in the video is recorded within the game, If any owner of clips, used in our compilation, has a copyright issue, feel free to contact us by gmail . We will remove the clip, video or come to an agreement. Thank you.
Using or sharing our compilations is allowed, so feel free to share it anywhere, but it would be nice, to use direct link of video, not of copies.
Thanks !

adrian翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳解答
背景音樂:影片片尾備註
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video Clip Sources:
https://www.reddit.com/r/leagueoflegends/
https://medal.tv/league-of-legends
Fan contribution
music Sources:
youtube.com/user/NoCopyrightSounds
youtube.com/user/MonstercatMedia
youtube.com/user/freemusicwave
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝你的觀看,歡迎分享,也可以訂閱我,隨時追蹤最新影片
剪輯好笑的每周VOD精華及噴笑嗑藥台式翻譯
希望能讓精華更有趣 翻譯並非正統可能有錯或超譯 請見諒
我們也經常剪輯英雄聯盟搞笑爆笑,技術,中文翻譯,實況主選手等的影片,也可以在下方留言,讓我幫你剪輯介紹給大家認識。
諮詢信箱:sgdlolhigh69@gmail.com
投稿信箱:sgdlolhigh69@gmail.com(絕地求生暫時停止投稿,僅接受英雄聯盟)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video and music has the player's permission to feature their clip .was shared by the owner and allowed for use or we purchased.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT ISSUES:
We make these videos with the intention of educating LoL players how to increase and improve own skills for better playing in some segments of the game, but to share those in quality compilation with other people.
One of our videos was shared by the owner and allowed for use or we purchased. These videos are made as a montage, consist of fragments from several different LoL matches. The content displayed in the video is recorded within the game, If any owner of clips, used in our compilation, has a copyright issue, feel free to contact us by gmail . We will remove the clip, video or come to an agreement. Thank you.
Using or sharing our compilations is allowed, so feel free to share it anywhere, but it would be nice, to use direct link of video, not of copies.
Thanks !

adrian翻譯 在 Chen Lily Youtube 的精選貼文
Lingoda 90天挑戰: http://bit.ly/ChenLilySprint
Lily獨家推薦碼: JOIN107
3/20更新
【參與衝刺班/超級衝刺班,要繳交訂金49元以及學費!】
不是只有繳交49歐元的訂金喔!
訂金之外還有學費!
訂金之外還有學費!
訂金之外還有學費!
以英文班為例,第一個月219歐元,第二以及第三個月269歐元
如果完成Super Sprint的話,會退回【49歐元訂金】以及【全額的學費 (219+269+269歐元)】
如果完成Sprint的話,會退回【49歐元訂金】以及【全額的學費 (219+269+269歐元)的一半】
【如果沒有取消,衝刺班結束後回直接續訂扣款】
這期的衝刺班將於7/6結束
7/7會直接續訂扣款!不會另外告知!
如果不想被扣款,一定要在 6/7-7/6之間取消Lingoda訂閱
如果不想被扣款,一定要在 6/7-7/6之間取消Lingoda訂閱
如果不想被扣款,一定要在 6/7-7/6之間取消Lingoda訂閱
以下是關於續訂的規則:
35.參與者同意於衝刺班活動結束時將自動續訂每個月的付費訂購(包含折扣)。第一筆款項將於2020年7月7日(中歐時間)收取。本條件不適用於參加「商用英文衝刺班」活動的學員。
36.如果參與者不希望每月訂購,則他們有責任在開始日期之前取消訂購,否則將不予退還。可以在衝刺班活動的最後一個月(第3個月)於參與者的Lingoda個人帳戶取消訂購。在衝刺班活動的最後一個月之前無法取消訂購。
【攸關權益,請詳閱】Lingoda官方衝刺班規則:https://www.lingoda.com/downloads/sprint/Apr2020/SprintRulesApr20Zh.pdf
如果還有不清楚的地方請聯繫:contact@en.lingoda.com
Ref:
Lyster, R., Sato, M. (2013). Skill acquisition theory and the role of practice in L2 development. In Mayo, M., Mangado, M., & Martinez Adrian, M (Eds.), Contemporary approaches to second language acquisition (pp. 71-91). Philadelphia: John Benjamins
🌲想用英文自信聊天?
▸ Lily英文聊天術課程:https://speaking.cool
📚想準備出國留學?
▸ Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC
-
ღ 課程問題請聯絡:[email protected]
ღ 合作邀約請聯絡:chenlilyofficial@gmail.com
ღ Instagram:https://www.instagram.com/chennlilyy/
ღ Facebook:https://www.facebook.com/chennlilyy/
-
我是Lily Chen.加拿大McGill University語言教育碩士
我的頻道分享英文學習、語言學,以及留學相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual (雙語者)

adrian翻譯 在 Vegan Chef Adrian Wu - Facebook - 登录或注册 的推薦與評價
最近太忙沒時間嘗試,但好友草獸派對Taiwan Vegan Frenzy 的Sidney親自翻譯作品我先用眼睛欣賞,有機會嘗試的讀者再跟我們分享一下成果喔! *話說台灣臉書終於能合法放音樂 ... ... <看更多>