"因為我已捨棄掉過去的自我,隨著肩上的壓力逐漸增重"
-------
Porter Robinson & Totally Enormous Extinct Dinosaurs - Unfold 展露
完整版:
https://youtu.be/to9b6NOK2U4
歡迎訂閱追蹤:
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson, Totally Enormous Extinct Dinosaurs
Watching wild skies
看著那片荒野的天空
Wishing with closed eyes
閉著雙眼許願
Run for a lifetime
奔波著的一生
Follow the signs
追隨著指示
I put my pictures down
我放下了夢想的藍圖
They're not as good as the real thing
它不如真實來的美好
"I wish I could go home"
我好希望能回家
You're just nostalgic
妳只是回憶
What do we wander from
我們究竟為何徘徊
And only notice it now
怎麼會現在才明白
So be here with me
所以跟我一起留在這裡
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著整個世界的重量
I was setting in stone
我的心如磐石
Until I noticed it right
直到確認一切無誤
Do you see how you've grown?
妳有看見自己一路的成長嗎?
Don't be sorry, then
不必為此道歉的
And I fall from my bones
我會全心投入
And now I know I'm alive
此刻我明白我正活著
I want you to find it
我希望妳能找到答案
And I watched the water unfold
而我看著水面展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
Thaw your hands now (I have been numb)
把妳的手伸向我 (我曾麻木不堪)
Put color in your cheeks (where I belong)
為妳的臉頰填上色彩 (到達我的歸屬)
I missed you back then
我好希望妳能回來
So be here with me
所以陪我留下來吧
And I watched the water unfold
而我的心 如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 但願妳也能感受
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能夠懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著全世界的重量
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力越來越重
歌詞翻譯by Ray Shen
同時也有29部Youtube影片,追蹤數超過995的網紅Ray Shen,也在其Youtube影片中提到,"因為我已捨棄掉過去的自我,隨著肩上的壓力逐漸增重" ------- "Unfold" "這是這張專輯中唯一真正有跟別人合作的歌,而會有這首是因為我一直以來都很喜歡 TEED 的音樂。當我們進到錄音室寫歌、錄歌時,他開始告訴我他有多喜歡我的上一張專輯《Worlds》裡收錄的〈Sea of Voi...
「alive翻譯」的推薦目錄:
- 關於alive翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於alive翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於alive翻譯 在 魯曼英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於alive翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
- 關於alive翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
- 關於alive翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
- 關於alive翻譯 在 [TF2] GMV Alive again中文翻譯 - YouTube 的評價
- 關於alive翻譯 在 基督教詩歌中文翻譯- Planetshakers - Alive Again 全新的生命 的評價
- 關於alive翻譯 在 stay alive中文的推薦與評價,YOUTUBE - 疑難雜症萬事通 的評價
- 關於alive翻譯 在 Re: [租借] 其實麻美說的也沒錯吧! | PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於alive翻譯 在 [SNS ] 220209 相關SNS整理- bts | PTT娛樂區 的評價
alive翻譯 在 Facebook 的最佳解答
"再等我一下,我會變得比過去更好的。"
-------
Porter Robinson - Look At The Sky 望向天空
完整版:
https://youtu.be/bQEnZ4EsZvc
歡迎訂閱追蹤:
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Is it fate?
這就是宿命嗎?
If it's not easy, it must not be
若並不順遂 那就不是了吧
At that age
在那段歲月
I cherished the flowers beneath my feet
雙腳下的花朵 被我細心地愛惜
But then something must have changed in me
但一定有什麼事物改變了我
I used to feel so light
我曾感到弱小無助
Now I'll try
但我會開始努力
I just want time
我只是需要時間
Wait again
再次等待
I will be much better then
我會變得比現在更好的
Holdin' on, I said
再等我一下
I will be much better then
我一定能比過去更好的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍然站立於此
I'll be alive next year
我明年也會過得好好的
I can make something good
我能夠做出一些好事的
Something good
會做出好事的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍然駐足為此
I'll be alive next year
明年的這時我也會活得好好的
I can make something good
我能夠創造出更好的未來
Something good
一定可以的
Are you close?
你離夢想還近嗎?
Shouldn't it come to you naturally?
它沒能自然地達成實現嗎?
And everyone knows
但所有人都明白的
You're losing your gift and it's plain to see
你無法直視你所失去的一切
But then something must have changed in me
但某些事物一定改變了我
I don't fear it anymore
讓我不再感到惶恐
Now I'm sure
現在我很確定
I'm sure
非常肯定
Look at the sky, I'm still here
看向天空吧 我仍存活在此
I'll be alive next year
明年的此時也仍會存在的
I can make something good
那時我一定能做些好事吧
Something good
一定會去做的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍駐足於此
I'll be alive next year
明年我也會活得好好的
I can make something good
我會放手去創造出
Something good
更好的未來的
Wait again
再等我一下
I will be much better then
我會變得更好的
And suddenly
剎那間
I've restored your faith in me
我重新拾回了過往的信心
Look at the sky
看向天空
Look at the sky, I'm still here
望著天空 意識到自己仍活在世上
I'll be alive next year
明年我也能好好活著的
I can make something good
我會做出許多好事的
Something good
會做出好事的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍佇立於此
I'll be alive next year
明年的這時我也仍會活著的
I can make something good
我會創造出更好的未來
Something good
更好的未來
Look at the sky, I'm still here
望著天空 意識到自己仍活在世上
I'll be alive next year
明年的我也會繼續活下去的
I can make something good
我終於有機會能做出好事來
Something good
做一些好事來
歌詞翻譯by Ray Shen
alive翻譯 在 魯曼英文 Facebook 的最佳貼文
#唱歌練英文
Ed shareen
#thinkoutloud
歌詞重要單字:
alive adj. 活著的
frozen adj. 冰凍的;凍結的
still adj. 靜止的;不動的
ripped adj. 被撕破的
mend v. 修補
swear v. 發誓
bleed v. 流血
necklace n. 項鍊
heartbeat n. 心跳
lamppost n. 街燈柱
whisper v. 輕聲細語
heal v. 治癒
* think out loud 字面翻譯是"想得很大聲",其實就是"自言自語"喔!
* ripped jeans 字面翻譯是"被撕破了的褲子",此處譯為"破褲"
https://youtu.be/0CjSu6i-XOc
alive翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
"因為我已捨棄掉過去的自我,隨著肩上的壓力逐漸增重"
-------
"Unfold"
"這是這張專輯中唯一真正有跟別人合作的歌,而會有這首是因為我一直以來都很喜歡 TEED 的音樂。當我們進到錄音室寫歌、錄歌時,他開始告訴我他有多喜歡我的上一張專輯《Worlds》裡收錄的〈Sea of Voices〉,以及他多希望那是他寫的歌,所以我開始勾勒出一幅稍微可以讓人想起那首歌的聲音畫面。接著,為了要讓這首歌符合《Nurture》,我們決定讓他唱——其實我們算是一起唱啦,整個過程匆忙得像一陣風。有一段時間,我把這首歌放在專輯比較前面的部分,因為它代表著一些變化,但在製作的過程中,我開始覺得:『不,這應該是專輯的收尾部分。如果要收錄這如史詩級的音牆效果,它就應該在收尾的地方出現。』"
"Nurture" is out now: https://porter.fm/nurture
▼ Follow Porter Robinson:
http://porter.fm/facebook
http://porter.fm/twitter
http://porter.fm/instagram
http://porter.fm/youtube
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
https://www.instagram.com/ray_shen0429/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://twitter.com/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson, Totally Enormous Extinct Dinosaurs
Watching wild skies
看著那片荒野的天空
Wishing with closed eyes
閉著雙眼許願
Run for a lifetime
奔波著的一生
Follow the signs
追隨著指示
I put my pictures down
我放下了夢想的藍圖
They're not as good as the real thing
它不如真實來的美好
"I wish I could go home"
我好希望能回家
You're just nostalgic
妳只是回憶
What do we wander from
我們究竟為何徘徊
And only notice it now
怎麼會現在才明白
So be here with me
所以跟我一起留在這裡
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著整個世界的重量
I was setting in stone
我的心如磐石
Until I noticed it right
直到確認一切無誤
Do you see how you've grown?
妳有看見自己一路的成長嗎?
Don't be sorry, then
不必為此道歉的
And I fall from my bones
我會全心投入
And now I know I'm alive
此刻我明白我正活著
I want you to find it
我希望妳能找到答案
And I watched the water unfold
而我看著水面展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
Thaw your hands now (I have been numb)
把妳的手伸向我 (我曾麻木不堪)
Put color in your cheeks (where I belong)
為妳的臉頰填上色彩 (到達我的歸屬)
I missed you back then
我好希望妳能回來
So be here with me
所以陪我留下來吧
And I watched the water unfold
而我的心 如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 但願妳也能感受
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能夠懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著全世界的重量
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力越來越重
歌詞翻譯by Ray Shen
alive翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://fletcher.lnk.to/healingMP
👑 FLETCHER
https://www.instagram.com/findingxfletcher/
https://www.facebook.com/fletcher
https://twitter.com/findingfletcher
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
I've been feeling
我一直都有感受
Inside out in my feelings
從內到外的我的情緒
Upside down, on the ceiling
顛倒地漂浮在天花板上
ooh-ooh, yeah, yeah
I'm finally breathing
終於得以呼吸
The smoke ain't gone but it's clearing
煙霧未散 但已經清晰
I ain't there yet but I'm healing
還沒痊癒 但我已經在被治癒
I ain't there yet
我還沒痊癒
Inhale, exhale on repeat, yeah
反復地吸入又呼出
Lately, it's so hard to breathe, yeah
最近的日子快讓我窒息
Falling 'bout a million times
無數次地墜落
It's a miracle I'm still alive
活著就已經是奇跡
No one said that it was easy
沒人說過人生容易
Tryna piece the broken pieces
嘗試著將破碎的我修復
But that's the shit I'm working on
這就是我努力的方向
The journey is a work of art
這場人生旅途是一件藝術品
I can't erase all the things that I've done
無法消去我曾經的足跡
But all the mistakes made me who I've become
但正是那些錯誤 使我成為現在的自己
I've been feeling
我不停墜落
Inside out in my feelings
裡裡外外的情緒
Upside down, on the ceiling
顛倒著 漂浮在天花板上
ooh-ooh, yeah, yeah
I'm finally breathing
我終得以呼吸
The smoke ain't gone but it's clearing
煙霧未散 但現實澄清
I ain't there yet but I'm healing
我還未痊癒 但我正被治癒
I ain't there yet but I'm healing
我還未痊癒 但我正被治癒
ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing
我還未痊癒 但我正被治癒
ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing
我還未痊癒 但我正被治癒
Breaking down, don't mean I'm broken (Yeah, I'm broken)
崩潰 不表示我已崩壞
Losing hope, don't mean I’m hopeless
漸漸失去希望 不代表我已無望
And maybe all I need is time (Oh, yeah, yeah, yeah)
也許我只是需要一點時間
It never happens overnight
這從不是一夜就能結束的
I can't erase all the things that I've done (I've done)
無法擦去我曾經的足跡
But all the mistakes made me who I've become
但正是這些錯誤使我成為如今的自己
I've been feeling
一直感受著
Inside out in my feelings (My feelings)
從內而外的情感
Upside down, on the ceiling
顛倒的漂浮於天花板之上
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
I'm finally (Finally) breathing
終得以呼吸
The smoke ain't gone but it's clearing
煙霧尚未散去而現實已經清晰
I ain't there yet but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
I ain't there yet but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
I'm finally breathing (Oh, oh-ooh, oh, oh, oh)
終得以呼吸
The smoke ain't gone but it's clearing (Ooh-ooh, ooh)
煙霧尚未散去但現實已清晰
I ain't there yet but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
I ain't there yet but I'm healing
我尚未痊癒 但我正被治癒
ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet, but I'm healing (Healing)
我尚未痊癒 但我正被治癒
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, yeah, yeah
I ain't there yet
我尚未痊癒
歌詞翻譯 : 煙奶椰由生
#FLETCHER #Healing #Lyrics #西洋歌曲推薦
alive翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
"再等我一下,我會變得比過去更好的。"
-------
"Look At The Sky"
「我女友 Rika 和我在 2016 年時待在日本好幾個月,那段經歷就是這張專輯美術設計的靈感來源。我還記得名古屋的觀光海報,上面的風景裡有藍天跟白色塗鴉,寫著『它還在這裡』(It’s still here) 之類的東西。那句話轉化成歌裡的歌詞,然後那些白色塗鴉成為專輯封面設計的靈感。至於副歌,我希望它可以當作給自己的箴言——傳達希望和毅力的訊息。現在我們不缺爛新聞和讓人感到灰心的理由,但你必須保有一些希望,相信事情會變得更好、更有意義。」
"Nurture" is out now: https://porter.fm/nurture
▼ Follow Porter Robinson:
http://porter.fm/facebook
http://porter.fm/twitter
http://porter.fm/instagram
http://porter.fm/youtube
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
https://www.instagram.com/ray_shen0429/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://twitter.com/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Is it fate?
這就是宿命嗎?
If it's not easy, it must not be
若並不順遂 那就不是了吧
At that age
在那段歲月
I cherished the flowers beneath my feet
雙腳下的花朵 被我細心地愛惜
But then something must have changed in me
但一定有什麼事物改變了我
I used to feel so light
我曾感到弱小無助
Now I'll try
但我會開始努力
I just want time
我只是需要時間
Wait again
再次等待
I will be much better then
我會變得比現在更好的
Holdin' on, I said
再等我一下
I will be much better then
我一定能比過去更好的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍然站立於此
I'll be alive next year
我明年也會過得好好的
I can make something good
我能夠做出一些好事的
Something good
會做出好事的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍然駐足為此
I'll be alive next year
明年的這時我也會活得好好的
I can make something good
我能夠創造出更好的未來
Something good
一定可以的
Are you close?
你離夢想還近嗎?
Shouldn't it come to you naturally?
它沒能自然地達成實現嗎?
And everyone knows
但所有人都明白的
You're losing your gift and it's plain to see
你無法直視你所失去的一切
But then something must have changed in me
但某些事物一定改變了我
I don't fear it anymore
讓我不再感到惶恐
Now I'm sure
現在我很確定
I'm sure
非常肯定
Look at the sky, I'm still here
看向天空吧 我仍存活在此
I'll be alive next year
明年的此時也仍會存在的
I can make something good
那時我一定能做些好事吧
Something good
一定會去做的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍駐足於此
I'll be alive next year
明年我也會活得好好的
I can make something good
我會放手去創造出
Something good
更好的未來的
Wait again
再等我一下
I will be much better then
我會變得更好的
And suddenly
剎那間
I've restored your faith in me
我重新拾回了過往的信心
Look at the sky
看向天空
Look at the sky, I'm still here
望著天空 意識到自己仍活在世上
I'll be alive next year
明年我也能好好活著的
I can make something good
我會做出許多好事的
Something good
會做出好事的
Look at the sky, I'm still here
望向天空 我仍佇立於此
I'll be alive next year
明年的這時我也仍會活著的
I can make something good
我會創造出更好的未來
Something good
更好的未來
Look at the sky, I'm still here
望著天空 意識到自己仍活在世上
I'll be alive next year
明年的我也會繼續活下去的
I can make something good
我終於有機會能做出好事來
Something good
做一些好事來
歌詞翻譯by Ray Shen
alive翻譯 在 Re: [租借] 其實麻美說的也沒錯吧! | PTT 熱門文章Hito 的推薦與評價
... or enable JavaScript if it is disabled in your browser. I just want to live my life alive ,but the world is never be what l expected -- ... ... <看更多>
alive翻譯 在 [TF2] GMV Alive again中文翻譯 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>