#TỪ_VỰNG_IELTS_CHỦ_ĐỀ_FAMILY
➡️ Sách Từ vựng & Ý tuởng cho IELTS Writing: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-luyen-ielts-vocabulary
➡️ Sách Từ vựng & Ý tưởng cho IELTS Speaking: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-ielts-vocabulary-speaking
------------------------------
MỘT SỐ IDIOMS HAY:
- the apple doesn’t fall far from the tree: a child usually has similar qualities to their parents.
Eg: “It’s not unusual that you have the same interests as your mother. The apple doesn’t fall far from the tree.”
- to follow in someone’s footsteps: to try to achieve the same things that someone else (usually a family member) has already done.
Eg: I decided to go into law instead of medicine. I thought about following in my father’s footsteps and becoming a surgeon, but I don’t think I’d make a great doctor.
- like father, like son: sons tend to be similar to their fathers. We normally use this idiom to talk about personality, interests, and character
Eg: Jimmy is tall just like his father, and they have the same smile. Like father, like son.
- to run in the family: many members of the family have that quality, skill, interest, problem, disease, etc.
Eg: Heart disease runs in my family. I try to have a healthy diet and get plenty of exercise.
- the apple of one’s eye: Someone’s favorite or most cherished person is the apple of their eye. We often use this idiom to talk about a parent and their child.
Eg: Our grandson is the apple of our eye. We absolutely adore him.
- get along with (or get on with): If two people get along with (or get on with) each other, it means that they like each other and have a friendly relationship. (Get along with is American English, and get on with is British English.)
Eg: If you have a large family, there will likely be some people who don’t get along with each other.
- (just) one big happy family: If a group of people is (just) one big happy family, it means that a group of people (often a family) get along and work well together. We sometimes use this idiom sarcastically.
Eg: Our firm has been successful because of our close-knit relationship. We’re one big happy family.
- bad blood: there is anger or hate between people people due to something that happened in the past.
Eg: Are you sure you want to invite all of your cousins to your party? Isn’t there bad blood between two of them?
- Bring home the bacon: kiếm tiền nuôi gia đình
Eg: My mom – as a housewife, she does all the household chores, while my dad – as an officer, works outside and brings home the bacon.
- Black sheep of the family: khác biệt
Being the black sheep of the family, I’m the only one who works as artist, while my parents are both teachers.
- Men make houses, women make homes: đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
Folks rumoured that men make houses, women make homes. So, in Viet Nam, men often work outside to earn money, while women takes care for home.
CÁC LOẠI GIA ĐÌNH & THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH
- Extended family (noun phrase): gia đình trực hệ
ENG: people who are very closely related to you, such as your parents, children, brothers, and sisters
- nuclear family (noun phrase): gia đình hạt nhân
ENG: a family group consisting of two parents and their children (one or more)
- only child (noun phrase): con một
ENG: a child who has no sisters or brothers
- extended family (noun phrase): đại gia đình, họ
ENG: a family that extends beyond the nuclear family, including grandparents, aunts, uncles, and other relatives, who all live nearby or in one household.
- offspring – a person's child or children: con cái
Eg: My two sisters are coming over later with their offspring so the house is going to be very noisy.
- family man – a man who enjoys being at home with his wife and children: người đàn ông của gia đình
Eg: Deepak used to love partying but now that he has kids he’s become a real family man.
- single parent – a person bringing up a child or children without a partner: cha/mẹ đơn thân
Eg: My sister is a single parent now that her husband has left her.
- stay at home parent / stay at home father/mother – a parent who stays at home to take care of their children rather than going out to work: cha/mẹ không đi làm mà ở nhà chăm con
Eg: These days, it’s far more usual for men to be a stay-at-home parent than when I was young when it was always the mother who looked after the kids.
Download PDF tại đây: https://drive.google.com/file/d/1uc9mqGmbJIDV-prrFXp27I5WQQWuUfAn/view?usp=sharing
同時也有37部Youtube影片,追蹤數超過373萬的網紅Xiaomanyc 小马在纽约,也在其Youtube影片中提到,Go to https://buyraycon.com/xiaomanyc for 15% off your order! Brought to you by Raycon. The U.S. State Department’s Foreign Service Institute ranks Ar...
「american english to british english」的推薦目錄:
- 關於american english to british english 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的最佳貼文
- 關於american english to british english 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於american english to british english 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的精選貼文
- 關於american english to british english 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的最讚貼文
- 關於american english to british english 在 Learn English and more with Ms.Tomato Youtube 的精選貼文
- 關於american english to british english 在 SMART Mandarin - Katrina Lee Youtube 的最佳貼文
- 關於american english to british english 在 BRITISH vs AMERICAN ENGLISH - YouTube 的評價
- 關於american english to british english 在 How Are British English and American English Different? 的評價
- 關於american english to british english 在 Python NLP British English vs American English - Stack ... 的評價
- 關於american english to british english 在 American English at State - There are a lot of examples of ... 的評價
american english to british english 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
母語者比較不會用英文溝通?
Wut...?
★★★★★★★★★★★★
When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.
若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。
Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.
有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。
★★★★★★★★★★★★
《NPR》報導:
Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.
•picture(v.) 想像,設想
•have a great time doing sth 做某事很開心
•smooth 順利的,流暢的
想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.
•esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
•jargon 行話,行業術語
•a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
•sports idioms 體育相關的成語,慣用語
•trickle to a halt 遂逐漸停止
•trickle 從…向下滴(或淌)
*hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。
結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.
•communication specialist 溝通專家
•accessible 可以理解的;易懂的
數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.
•point sth out 指出
•turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
•counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的
惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).
就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。
However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.
但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。
*accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的
完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM
BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X
american english to british english 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的精選貼文
[English Club HEC] ROADMAP TO IELTS LISTENING BAND 9.0 🎖️🎖️
IELTS Listening là nỗi sợ ám ảnh bao thế hệ thí sinh IELTS, và với xu hướng phát triển của đề thi như hiện tại, chúng ta cần ôn luyện như thế nào để chinh phục mức 9.0 Listening? Tối nay hãy cùng tham khảo kinh nghiệm của bạn Hương Giang để học hỏi cả nhà nhé. À, đừng quên join group English Club HEC của page để cập nhật những kiến thức bổ ích nhất về IELTS cũng như Tiếng Anh nè 😉
___________
Chào các bạnn,
Mình là Hương Giang, cử nhân, thạc sĩ ngành Giảng Dạy Ngôn Ngữ từ UK và nhận chứng chỉ nghiệp vụ sư phạm CELTA từ International House (IH) tại London.
Phần 1: Cần làm gì khi bạn ở level beginner (A1 CEFR)?
1. **Làm quen với nhiều accent khác nhau**
Tiếng Anh hiện tại thật sự đã không còn của riêng người Anh, mà đã trở thành một ngôn ngữ toàn cầu với nhiều biến thể chất giọng. Trong lần training tháng 3/2020 tại IH, mình có được phổ biến về việc các bài đánh giá năng lực tiếng Anh sẽ được phát triển theo hướng phản ánh lại sự đa dạng của tiếng Anh trên thế giới. Điều này ứng nghiệm luôn trong lần thi IELTS vừa rồi của mình vào tháng 4 tại BC Hà Nội với sự xuất hiện của Scottish accent ở part 1. Một vài người bạn của mình trong thời gian gần đây đi thi cũng phản ánh về Indian, Middle Eastern accent trong part 3.
Thay đổi mới này đặt ra yêu cầu với thí sinh cần phải ứng phó với các chất giọng tiếng Anh khác nhau. Vì vậy việc làm quen với các accent khác nhau ngay từ level beginner là rất quan trọng. Nó cho bạn thời gian dài hơn để rèn luyện và nâng cấp khả năng nghe, kể cả trong giao tiếp hàng ngày. Đừng quá tập trung vào chỉ nhóm phổ biến British, American hay Australian accent, bạn cần luyện tập để nghe TIẾNG ANH tốt, bao gồm tất cả các phạm trù accent.
Và bắt đầu luyện tập từ đâu ư? Mời các bạn ghé thăm https://www.youtube.com/
**2. Chọn nguồn tài liệu phù hợp**
Khi mới bắt đầu đến với Listening, bạn sẽ nghe rất nhiều lời khuyên khác nhau về việc chọn tài liệu. Dưới đây là những lời khuyên của mình dựa trên kinh nghiệm người học và kĩ năng giáo viên:
😔 Bộ luyện đề "huyền thoại" Cambridge chưa thể giúp gì bạn lúc này, ngoài việc tốn thời gian và làm bạn nản chí.
😉 Mất 2 phút để kiểm tra level của sách. Các nhà xuất bản chính thống sẽ ghi kĩ level beginner-intermediate-advanced trên bìa hoặc trang sau bìa, hoặc sử dụng kí hiệu theo Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) A1 - C2. Hãy chọn tài liệu phù hợp với level hiện tại của bạn nhé. Việc chọn tài liệu khó hơn với hi vọng nhảy vọt năng lực có khi cuối cùng lại là bước cản khiến bạn mất động lực.
🤩 Tận dụng các tư liệu trên mạng. Nguồn tài liệu này đúng là khó để tự phân loại theo level, nhưng bạn có thể lựa chọn theo mối quan tâm và sở thích cá nhân. Khi bạn thật sự quan tâm đến những nội dung chia sẻ trong bài nghe, mình tin rằng bạn sẽ tìm được cách thức giúp bản thân hiểu được toàn bộ audio/video đó. Nhân đây mình cũng chia sẻ nguồn tài liệu học Nghe từ 2 website mà mình tin tưởng và sử dụng thường xuyên:
https://learnenglish.britishcouncil.org/skills/listening
https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/
**3. Chấp nhận sự mơ hồ**
"Accepting ambiguity" - Kĩ năng chấp nhận sự mơ hồ?
Lần đầu tiên nghe đến Accepting Ambiguity, mình đã ngạc nhiên không hiểu tại sao nó cũng được coi là một kĩ năng.
Đứng từ góc độ người học, việc nghe tiếng Anh nhiều lúc như chạy một chiếc cát-xét cũ, từ nghe được, từ mất, có từ như nhoè lẫn vào sự im lặng luôn. Với điểm số 9.0 kĩ năng Listening nhiều lần, mình xin thừa nhận rằng mình không bắt được 100% các âm thanh trong bài nghe IELTS. Chỉ hơi lơ đãng một chút mình cũng bỏ lỡ vài từ, nhưng mình không thấy có vấn đề với việc bỏ lỡ vài chi tiết trong bài nghe, miễn nó không phải là keyword mình cần cho đáp án. Sự tự tin "bỏ lỡ" của mình thành lập trên nền tảng kinh nghiệm xử lí đề thi, khả năng nghe hiểu tốt và tinh thần chấp nhận bỏ sót :))))))
Với các bạn mới bắt đầu và cả level cao hơn một chút, mình phỏng đoán rằng bài Nghe lướt qua nhanh chóng khiến bạn đôi khi cảm thấy không biết đâu mà lần. Đừng quá lo lắng nhé, đây là điều hoàn toàn bình thường thôi. Hiểu rõ đề bài yêu cầu bạn thực hiện dạng kĩ năng Nghe nào, bắt chậm vào những từ chứa thông tin (content words) thường được phát âm mạnh, và bỏ qua những âm tiếng khó để tập trung xử lí bài trước và quay lại phân tích lúc sau.
**4. Hoạt động Nghe chép chính tả**
Chấp nhận sự mơ hồ, nhưng không có nghĩa là bạn mặc kệ nó! Xử lí phần thông tin bạn chưa nghe được giúp bạn tiến bộ và phát triển kĩ năng.
Nhưng xử lí như thế nào? Có một phương pháp mà mình thấy đã được "lăng xê" trong nhiều group IELTS là Nghe chép chính tả (Dictation). Phương pháp này đã được nhiều nghiên cứu chứng minh về tính hiệu quả nhưng khi áp dụng vẫn còn nhiều bất cập. Nguyên nhân chắc là do... nó chán :)))) Bạn phải ngồi 1 mình nghe đi nghe lại 1 đoạn audio rồi chép xuống, rồi lặp đi lặp lại hoạt động này trong một khoảng thời gian dài hàng ngày...
Vậy mình xin giới thiệu thêm một "biến thể" của Dictation nếu bạn có điều kiện tìm một người bạn học cùng theo các bước như sau:
▶️ Hai bạn chọn một file nghe (phù hợp với năng lực và sở thích).
▶️Nghe lần 1 toàn bộ file - cùng viết xuống các keywords rồi trao đổi và thống nhất với nhau về nội dung chung mình nghe được bằng tiếng Anh (Việc này làm tăng tính tương tác giữa hai bạn, buộc các bạn phải nhắc lại nội dung vừa nghe và luyện phát âm/speaking, đồng thời kiểm tra xem từ khoá quan trọng và nội dung bạn vừa nghe được có giống với đối phương không)
▶️Nghe lần 2 dừng băng ở từng câu - hoàn thiện câu chứa các keywords đã note trước đó và cũng trao đổi, thống nhất với bạn còn lại bằng tiếng Anh (Một lần nữa, tăng tương tác, luyện speaking, kiểm tra kĩ năng nghe nhưng tập trung vào chi tiết nhỏ)
▶️Cuối cùng, hai bạn dùng tiếng Anh để nói cảm nghĩ của mình và đặt thêm câu hỏi về nội dung bài nghe (việc này đưa kiến thức vừa được luyện tập vào bộ nhớ lâu dài (long-term memory) và lại là một cơ hội luyện speaking nữa)
Make it communicative! Mong rằng tính tương tác và chiều luyện tập đa dạng của phương thức Dictation này sẽ giúp bạn có thêm động lực để học Nghe ^^.
🤓🤓Vừa rồi là một số chia sẻ của mình với kĩ năng Listening dành cho beginners. Mời các bạn đón đọc số tiếp theo về kĩ năng năng Listening cho các bạn intermediate và cách thoát khỏi vòng luẩn quẩn luyện đề mãi vẫn 5.0-6.0. 🤓🤓
😝Cảm ơn thời gian của các bạn, và mình rất sẵn sàng nghe thêm nhiều ý kiến về vấn đề trong bài viết, đừng ngại ngần bình luận ở dưới nha. 😝
#giangthibietgi
(Trong ảnh minh hoạ là điểm thi của mình từ thời điểm còn là sinh viên cho tới thời gian gần đây ^^)
___________
❤ Like page, tag và share cho bạn bè cả nhà nhé ❤
#HannahEd #duhoc #hocbong #sanhocbong #scholarshipforVietnamesestudents
american english to british english 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的最讚貼文
Go to https://buyraycon.com/xiaomanyc for 15% off your order! Brought to you by Raycon. The U.S. State Department’s Foreign Service Institute ranks Arabic as one of the top 4 most difficult languages to learn for English speakers right up there with Chinese, Japanese, and Korean. Plus every Arabic-speaking country has its own very different dialect of Arabic, making it even harder to learn. So recently I accepted the challenge and spent 16 hours learning a colloquial form of Gulf Arabic with a Sudanese Dubaian tutor, and then I hit the streets of New York City’s Arabic neighborhoods which contain Arabic speakers from all over the Middle East. This video is the first time I’ve ever tried speaking Arabic with people in real life, and it was an incredible experience exploring these Arabic markets and restaurants in NYC and chatting with locals. If you’d like to check out some of the markets and restaurants featured in the video, some of my favorites are:
This AMAZING Yemeni restaurant Arth Aljanatain (seriously, so good): https://www.yelp.com/biz/arth-aljanatain-bronx
Oriental Pastry & Grocery, get the baklava!!! https://www.yelp.com/biz/oriental-pastry-and-grocery-brooklyn
Want to learn fluent Chinese like me? Sign up for my free newsletter and discover how you can pick up Chinese or other languages quickly using my weird but effective method: http://bit.ly/37gTpLc
Check out my Chinese course: http://bit.ly/3tgq4d8
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc
american english to british english 在 Learn English and more with Ms.Tomato Youtube 的精選貼文
Listen to the English sounds as if you were listening to music at a cafe!
In this video, a man and a woman talk to each other in English. The woman speaks American English and the man speaks British English.
This video is also very good for learning purposes such as listening. The narrator reads each phrase twice at native-speaking speed. English subtitles are also provided along with the audio, so you can check the screen for any inaudible audio.
american english to british english 在 SMART Mandarin - Katrina Lee Youtube 的最佳貼文
DON'T Understand Mandarin!! | SPEAK TOO FAST!! 😨😱
00:57 Why you can't understand FAST Mandarin?
13:16 Real Life Examples!
✅ Pronunciation FREE MasterClass | Mistakes You Can't Ignore!
https://katrinalee.easywebinar.live/event-registration-4
✅ 3 Steps To Speak Mandarin FREE Training ( Sign Up Here)
https://katrinalee.easywebinar.live/event-registration
🔊 👉
Pronunciation MasterClass 2.0
https://smart-mandarin.teachable.com/p/smart-mandarin-total-beginner-s-pronunciation-course1
🔊 👉 Level 1-3 Full Package Course | Learn More and SAVE More
https://www.smartmandarin.co/p/3-course-bundle-package
------------------------------------------------------------------------------------
Let's Get Connected! 😀
Join SMART Mandarin Facebook Support Community
https://www.facebook.com/groups/smartmandarinsupportcommunity/
Listen to SMART Mandarin on Spotify
Follow SMART Mandarin on Instagram
smart_mandarin_katrina_lee
Become SMART Mandarin Family
Sign up for our courses
https://smart-mandarin.teachable.com/
😍
https://youtu.be/N3oTjKcHp0Y
#hsk1 #learnmandrin #listeningskill
american english to british english 在 How Are British English and American English Different? 的推薦與評價
... <看更多>
american english to british english 在 Python NLP British English vs American English - Stack ... 的推薦與評價
... <看更多>
american english to british english 在 BRITISH vs AMERICAN ENGLISH - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>