翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有213部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅FABIO GRANGEON 法比歐,也在其Youtube影片中提到,Three weeks back with my family resumed in this video. I can't resist to watch this video again and again, always feeling those goosebumps and emotion...
「and that文法」的推薦目錄:
- 關於and that文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於and that文法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於and that文法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於and that文法 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最佳貼文
- 關於and that文法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
- 關於and that文法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
- 關於and that文法 在 [文法] "that"的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於and that文法 在 多益文法: “given that”, “now that”, 跟“so that”意義跟用法的差別 的評價
and that文法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
#3D英文筆記術折扣碼 #限時 #留言送軟硬裝講義
【「硬裝」(思維模板) &「軟裝」(語塊):學好英文最關鍵的 2 個東西】
英文口說和寫作要用的道地,要的不是 #盲目地一直說、也不是再背更多單字、學更多文法(你可以背了 15,000 單字、有一本文法書在旁邊讓你看,但還是用得很不道地)。
如果拿房子來比喻,你要有「軟裝」(沙發、電視) 和「硬裝」(系統櫃、木工工程、地板)。軟裝就是 #3D英文筆記術的八種語塊(詳見補充講義)。
有了「搭配詞」你才知道「你今天噴什麼香水?」英文是要說,“What perfume are you wearing today?” 不只學 perfume, 要學的是 wear + perfume。這是 #軟裝。
但是只有語塊,很多時候英文用起來,你會很容易「詞窮」,而且會覺得哪裡還是跟母語人士表達的 "flow" 不同。那是因為:
「母語人士在講英文時,有很多的『#表達習慣』。學好這種表達習慣,就是『學習 #英文腦』。」
例如,在表達「意識到什麼事」、「想到」、「記得」、「學習」到什麼時,他們不約而同地會使用:
・It is still fresh in my memory that…
・It dawned on me that…
・It wasn’t lost on me that…
・Of all the lessons I have learned, …
例如,在表達「時間」、「狀況」概念時,他們不約而同地會使用:
・Growing up, I… (從小到大,我...)
・All along, … (一直以來)
・For the first time in XXX… (在~以來第一次)
・It was the first time I’ve ever had to…
・Toward the end of…
在表達「原因」時,很多時候他們會不約而同地使用:
・A lot of sth was because…
・S+V, in part because... and in part because...
・…turned out to be…
・It really comes down to…
・The key to Noun is…
這些「#硬裝」。#你可能都在哪裡聽過他們,但沒有一套「#系統」。之後會再跟大家分享,因為我即將有一套全面的「思維模板 (硬裝)」線上課程要推出啦。
新課上架前,你可以先把 #3D英文筆記術中的「軟裝」學起來。
有關《3D 英文筆記術》課程 :https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
🔸 8/23 - 8/31 期間,可以內信我領取 3D 英文筆記術的 #折扣碼。
🔸 你也可以在下面留言「我想要領取學習英文最重要的軟硬裝講義」並按本文 Like,我就會內信給你完整的 #軟硬裝補充講義(請給我 3-5 個工作天陸續寄出喔)
and that文法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「〜することにした」や「〜することになった」を自然な英語で言うなら・・・
=================================
日本語の表現をそのまま英語に訳そうとすると、どう言ったらよいのかわからない・・・という悩みはよくあることですが、「〜することにした」や「〜することになった」という表現もそのうちの一つかと思います。しかし、正しい文法に沿って直訳しようとするから混乱するだけで、実は非常に簡単に表現できちゃうんです!
--------------------------------------------------
1) I decided to _____.
→「私は〜をすることにした」
--------------------------------------------------
「〜をすることにした」=「〜をすることに決めた」と捉えることで成り立つ表現で、日本語の「〜をすることにした」を英語に翻訳するのに最も自然な言い方でしょう。主語は“I”だけでなく“You/He/She/They/We”でもいいのですが、(何かをすることを)決めるのは主語にくる人であるということがポイントです。「転職をすることにしました」は「I decided to switch jobs.」と表します。
<例文>
I decided to go back to school.
(私は大学に戻ることにしました。)
She decided to quit her job and move to Australia for a few years.
(彼女は仕事を辞めてオーストラリアに引っ越し、向こうで数年間住むことにしました。)
We decided to put our son in an international school.
(息子をインターナショナルスクールに入れることにしました。)
--------------------------------------------------
2) I ended up _____.
→「私は結局〜をすることにした」
--------------------------------------------------
“end up”は「結局〜になる」や「最後には~で終わる」など、最終的に行き着いた結果を表します。例えば、ロスで公共の交通機関を使うかレンタカーをするか迷ったが、結局レンターカーをすることにしたと言いたい場合は「I ended up renting a car.」と言います。
✔使い方:「I ended up」+「動詞ing」
<例文>
Because I sprained my ankle, I ended up not running the marathon.
(足首を捻挫したので、結局マラソンは走らないことにしました。)
He ended up buying a used car.
(彼は結局中古車を買うことにした。)
What did you end up doing?
(結局、何することにしたの?)
--------------------------------------------------
3) I'm _____.
→「〜することになった」
--------------------------------------------------
「〜することになった」を「It has been decided that _____」と表現している日本人をよく見かけます。決して間違いではないのですが、日常会話でそのように表現するのは堅苦しくちょっと不自然です。日本語では「〜することになった」と表現するような場合でも、英語にするならシンプルに「〜をします」と言うほうが自然です。例えば、日本語では「結婚することになりました」の場合でも、英語では「I'm getting married」と言います。
✔基本的に自分の決断ではなく外的要因で「〜することになった」を表す。
<例文>
I'm going back home for good in September.
(9月に帰国することになりました。)
I'm going to be in charge of software development starting next month.
(来月からソフトウェア開発を担当することになりました。)
We are going to release a new app.
(新しいアプリをリリースすることになりました。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11195
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
and that文法 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最佳貼文
Three weeks back with my family resumed in this video. I can't resist to watch this video again and again, always feeling those goosebumps and emotion coming up. I'm thankful to had the chance to visit them during this not ending epidemic, I didn't take it for granted and enjoyed every second of this trip. Here are some of those memories that I share with you.
INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeonofficiel
TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabiograngeon
Please subscribe to support my channel !
請大家訂閱為了支持我的頻道 !
#fabiograngeon #fabio #法比歐
and that文法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
抖內賓狗:
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
· 加入 IG 摯友清單(看得到綠圈圈)
· 點餐賓狗碎碎念主題
· 每月一集「抖內限定」的私房賓狗碎碎念
!7 月底前加入訂閱式抖內,我會寄親筆簽名明信片到你家唷!
你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
1 【經濟艙 economy class】- 名詞
Athletes representing Taiwan in the Tokyo Olympics flew to the Games in economy class.
2 【隱性歧視 implicit bias】- 名詞
Implicit bias refers to unconscious attitudes and stereotypes that affect behavior and understanding.
3【cancel culture 取消文化;過分抵制】- 名詞
Let’s cancel “cancel culture” with compassion.
楊勇緯, 奧運, 東京奧運, 原住民, 刻板印象, 歧視, 種族, 取消文化
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!
學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
*問卷皆採匿名方式,請安心填寫
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
and that文法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
本集節目由 EZ TALK 贊助播出
賓狗推薦的工具書:
《英語字彙力:用 1400 個詞彙打造精準溝通力》
·最受歡迎的英語字彙書
·出版以來穩坐 Amazon 單字書榜第一
· 進階但實用的英文單字
·《紐約時報》、《紐約客》雜誌文章中常見的用詞
·讓你的表達能力更到位
很多平台都買得到唷!
博客來:https://reurl.cc/mLrKLM
誠品:https://reurl.cc/Nr4KZp
金石堂:https://reurl.cc/W3RKG5
讀冊:https://reurl.cc/vq0R6a
灰熊愛讀書:https://reurl.cc/vq0R7a
MOMO:https://reurl.cc/zeqplV
敦煌:https://reurl.cc/9rD6v8
1 【wanderlust 旅遊慾】 - 名詞
Felix spent his twenties trying to satisfy his wanderlust, visiting no fewer than 50 countries on four continents.
· the strong and constant desire to travel
· he desire for wandering
· lust 很強烈的性慾
· 英國雜誌 Wanderlust Travel Magazine
2 【tantalize 撩撥;吊人胃口】- 動詞
The photos of white sand beaches he hung in his office merely tantalized Robert; he never could find time fo a vacation.
· To torment someone with something they want without ever giving it to them
· Tantalus 神話人物
3【restive 躁動不安的】 - 形容詞
The citizens became restive in the wake of the earthquake, their supplies dwindling and little relief on the horizon.
· restless, agitated
· restful: that makes you feel relaxed and peaceful
· This music is very restful.
· 人覺得 restive:人躁動不安
· 事物 restful:事物讓人放鬆
單字書, 工具書, 背單字, 英文單字, 字彙量, 不死背, Vocabulary Builder Workbook, 亞馬遜, 排行榜, Amazon
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
現在抖內賓狗,有好康回饋啦!
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!
學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
*問卷皆採匿名方式,請安心填寫
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
and that文法 在 多益文法: “given that”, “now that”, 跟“so that”意義跟用法的差別 的推薦與評價
多益文法題有一定比例的連接詞選項, 其中有幾個固定會有“that”在裡面, 例如“given that”, “now that”, “so that”.但是這三個連接詞片語的意義跟用法怎麼區分? ... <看更多>
and that文法 在 [文法] "that"的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
Alice learned from the TV news ____ Nora Jones was coming to Taiwan the next day.
(A)that
(B)where
(C)which
(D)whether
ANS:(A)
我是選(D) 因為就我所知 關代"that" 後面的子句一定會不完整
但我看了很久 還是覺得後面的句子已經完整了...
想請問大家 這邊的"that" 是關代的用法嗎? 而遇到這種題目要怎麼判斷呢?
選whether的話 是錯在哪邊呢? 而"whether"又要怎麼用呢?
我以往寫題目 判斷"whether" 都是用翻譯的 不知道有沒有比較好的判斷法
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.0.129
※ 編輯: twpunkboy 來自: 114.44.0.129 (04/18 15:40)
... <看更多>