#好字分享
我今天在看影片的時候新學了一個好字喔!
[banter] A word used to describe the teasing or the witty chat, usually harmless jokes.
意思就是很機智的回別人話、開別人玩笑、逗別人笑,其實跟“joke”有點像的感覺。但banter更有「witty機智」的巧妙。
查了urban dictionary, 裡面舉了一個很好的例子:
"You, sir, are drunk."
欸先生,你喝醉了。
"Maybe so but you are ugly and I will be sober in the morning."
對我可能真的醉了,但你也很醜,不過明天早上我就醒了。(而你依然還很醜)
"Good banter sir."
好啊你!(回得好!)
其實這個就是一個只有用英文表達才會懂的笑話,
完全無法翻譯!!
希望你們懂,哈哈!
are you in urban dictionary 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文
#好字分享
我今天在看影片的時候新學了一個好字喔!
[banter] A word used to describe the teasing or the witty chat, usually harmless jokes.
意思就是很機智的回別人話、開別人玩笑、逗別人笑,其實跟“joke”有點像的感覺。但banter更有「witty機智」的巧妙。
查了urban dictionary, 裡面舉了一個很好的例子:
"You, sir, are drunk."
欸先生,你喝醉了。
"Maybe so but you are ugly and I will be sober in the morning."
對我可能真的醉了,但你也很醜,不過明天早上我就醒了。(而你依然還很醜)
"Good banter sir."
好啊你!(回得好!)
其實這個就是一個只有用英文表達才會懂的笑話,
完全無法翻譯!!
希望你們懂,哈哈!
are you in urban dictionary 在 We Find Out What Our Names Mean According to Urban ... 的推薦與評價
... <看更多>