「每日英文閱讀分享#029-神奇書店」
今晚,我想來點Inc.
由於HBR的選題跟內容我最近沒什麼興趣,
然後就The economist最小氣不讓人試閱,
所以今天跟大家分享另一個雜誌,「Inc.」,
他的文章大多都是分享跟創業相關的內容,
有興趣的捧有可以追起來拉~
今天文章:Part Bookstore, Part Retail Theater, This Tempe Business Became a Local Mainstay
這篇文章主要介紹這間神奇的書店,
剛開始,書店化身為storyteller的空間,幫助bilingual跟deaf children,
後來慢慢的也化身為教室,教導一些aspiring authors,如何寫作、如何出版?
同時也是增加community events(例如音樂會等等)、二手書交易,
最後更擴增店面變成一個theater,也同時販售起禮物。
其中販售禮物的方式我覺得很酷,
They display a set of mixing bowls next to The Joy of Cooking.
我其實也非常喜歡逛書店,
有時候會意外的在書店看到很棒的書,
最近也要開始慢慢多寫書評與心得,
希望能夠帶給大家多元的體驗。
至於Inc.的文章我可能要多看一些才能跟大家分享了~
但的確一些用字難度有稍微增加,
每次看到不會的字或用法都覺得很愉悅~
今天要跟大家分享一個神奇單字:【subject】
這邊我就省略它當名詞的用法了,
除了名詞,subject還有兩個詞性,
當adj.時, 慣用為:be subject to
1: owing obedience or allegiance to the power or dominion of another
2
a: suffering a particular liability or exposure: subject to temptation
b: having a tendency or inclination : PRONE: subject to colds
3: contingent on or under the influence of some later action: the plan is subject to discussion
--Merriam Webster
當作動詞時,特別需要比較的是這個意思時to cause or force to undergo or endure,
慣用語會是be subjected to,
例句:He was subjected to constant verbal abuse.
所以別搞混了唷~
本文例句:They were titles about politics and environmentalism--subjects the idealistic young founders hoped would open minds and change attitudes.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Lead
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
「be prone to例句」的推薦目錄:
- 關於be prone to例句 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文
- 關於be prone to例句 在 Re: [字辨] Prone vs Tend - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於be prone to例句 在 prone to用法的蘋果、安卓和微軟相關APP,PTT、DCARD 的評價
- 關於be prone to例句 在 prone to用法的蘋果、安卓和微軟相關APP,PTT、DCARD 的評價
- 關於be prone to例句 在 Prone To Meaning, Prone To Examples, Prone To Vocabulary ... 的評價
be prone to例句 在 Re: [字辨] Prone vs Tend - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
首先 兩者詞性不相同
prone是形容詞 tend是動詞
再者
prone是指容易發生某事 發生這件事的門檻很低或條件很容易達成
而如同原推文者所說 這事大多不是正面的
而且 be prone to 後面除了接另一個動詞外
其實也可以直接接名詞
ex. He was prone to illness when he was young.
而tend的意思 更傾向於一種頻率的描述
說 tend to V 是說常常發生
ex. It tends to rain heavily in the afternoon here.
其實兩者真的很接近 對照中文的話就更難分了
※ 引述《A1pha ([αλφα])》之銘言:
: 要問的字或詞:(中英皆可)
: Prone Tend
: 讓我感到混淆的地方:
: Prone and tend has a similar meaning.
: Maybe I can say that they both means to have a better chance to do something
: or a better chance to make something happen.
: Is this correct?
: Are there any differences of the usage between these two?
: Thanks for answering :D
: Prone跟Tend意思很相近,
: 應該都有趨勢、傾向的意思對吧?
: 不知道用法上有沒有不同@@"
: 感謝回答QQ
: 另外問一個,prone好像可以這樣用:
: accident-prone
: 那麼可以改用prospect嗎?
: he is an accident-prone ---> he is an accident-prospect
: 用英文寫一遍,想說順便練習英文句子,不知道這樣有沒有違反板規@@"
: 假使我英文打錯的話,也順便鞭一下吧...囧
: 太感謝了QQ
--
你先走 我站在此地望著你
放輕些腳步 別叫灰土揚起
我要認清你的遠去的身影
直到距離使我認你不分明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.76.198
... <看更多>