With its Unesco-listed Spanish frontier missions and green spaces, San Antonio is a prime target for anyone looking for some culture in Texas 🤠 Book with Culture Trip 👇 #SomewhereWonderful
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅Lindie Botes,也在其Youtube影片中提到,Hello everyone! Many of you have asked for a peek into my reading journal for the year ever since I mentioned I'm going to track my reading for the ye...
「book to read in spanish」的推薦目錄:
- 關於book to read in spanish 在 Culture Trip Facebook 的最佳貼文
- 關於book to read in spanish 在 Dr Soo Wincci 蘇盈之 Facebook 的最佳解答
- 關於book to read in spanish 在 篠舞醫師的s日常 Facebook 的精選貼文
- 關於book to read in spanish 在 Lindie Botes Youtube 的最讚貼文
- 關於book to read in spanish 在 Lindie Botes Youtube 的最讚貼文
- 關於book to read in spanish 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的最佳貼文
book to read in spanish 在 Dr Soo Wincci 蘇盈之 Facebook 的最佳解答
#Repost @openuniversitymalaysia
• • • • • •
Dr Soo Wincci, one of OUM’s most celebrated graduates, has surprised everyone yet again with her decision to pursue another PhD.
Some have called her crazy, but according to Dr Soo, studying, researching and reading journals are food for her brain. “I love learning so much that I am always craving for more. This is the reason I decided to go to Spain for another master’s degree and PhD. “You know what’s funny? The university in Spain took months to accept me for the PhD programme because they thought I was a scammer for having so many credentials,” shares Dr Soo with a laugh.
She is currently pursuing a PhD in Artistic Production at Berklee College of Music in Valencia. She previously obtained a Master in Music and completed a Post-Master’s Degree Fellowship programme from the same institution. In 2016, she obtained a PhD (Business Administration) from OUM.
Last year, Dr Soo made it into the Malaysia Book of Records once again for the most number of academic degrees obtained by a beauty queen and a recording artist. “I want to achieve a lot of things and I believe I can do it all through education. It’s the best way to earn recognition.” She admits that academic research did not interest her in the beginning: “I used to hate it. But I grew fond of it while studying for my PhD at OUM. The full support I received from lecturers and staff throughout the years helped me realise my potential.” She has been in the music industry for so long and the dream of getting a scroll in music pushed her to take a chance in Spain. “I hope I can spread my wings in music production in Spain as the music industry there is huge,” says Dr Soo, who is also learning Spanish.
Apart from making regular trips to Spain, the beauty queen is busy giving talks at universities, recording television shows and producing videos for her YouTube channel. “I love giving talks to university students because I want to encourage them to do their doctorate. In today’s challenging world, even a master’s degree is pretty common nowadays. So if you want to be unique, why not pursue a PhD?” she says.
Read more: Alumni Magazine - Contact
#OUMalumnimagazine
book to read in spanish 在 篠舞醫師的s日常 Facebook 的精選貼文
還是忍不住先分享這篇了。
雖然我原先給自己的預設計畫,是先打算默默地看完這本書,再嘗試寫一點東西來告訴大家
但最近,預估我能夠讀完的時間遙遙無期
各種心情下還是忍不住先分享這篇
-----------------------------
作者 胖胖樹的熱帶雨林(Fat-Fat Tree Tropical Rainforest)用非常驚人的毅力和熱情
自己畫自己寫自己考據自己拍照
完成了這本書
能和他認識是透過這個粉專,先前某篇跟《本草綱目》有關的文字吸引(?)了他的注意,然後我才發現了這本書(笑)
目前的閱讀進度停在金雞納樹那個篇章,細細地咀嚼中
過一陣子我一定會好好的細嚼慢嚥完這本書再說些什麼的
等著吧呼呼呼呼....
《Invisible Rainforest: The Formosa Rainforest Flora》
Taiwan is commonly known as Formosa until 1970s. It is a beautiful island on the Eastern Pacific Ocean. The Portuguese were the first European group who reached the island of Taiwan in 1544, and named it Formosa.
The cultural diversity in Taiwan is like the biodiversity in tropical rainforest, which is rich and diverse. The ethnic groups that came to Taiwan at different stages have brought wide varieties of tropical plants with them which are related to living habits.
The aborigines who first lived in Taiwan imported many plants from Southeast Asia that we are familiar with nowadays, e.g. taro, ginger, banana, betel nut, coconut, kapok. They came to Taiwan in the prehistoric time and have lived in Taiwan for about 8,000 years.
From 1624 to 1662, in the era of great navigation, the Dutch and Spanish people briefly occupied Taiwan and used Taiwan as a base for trade with China, Japan, and Southeast Asia. Fruits that Taiwanese people are familiar with and are proud of, such as mango, bell-apple, custard apple, guava, and Cherry tomato, as well as chili, pepper, and tobacco were introduced to Taiwan by Dutch people during this period.
Between 1662 and 1895, Taiwan was part of the Chinese territory. Minnan people from Fujian Province as well as Chaozhou people and Hakka people from Guangdong Province moved into Taiwan. Carambola, grapefruit, and tung oil tree were introduced from China by South China immigrants during this period. The pineapple was also imported from the Philippines by South China immigrants during this period.
From 1895 to 1945, Japan ruled Taiwan for 50 years, and established several botanical gardens and research institutes throughout Taiwan to introduce large-scale experiments and cultivation of tropical plants in order to have more resources for the Japanese Empire. Rubber tree, cinchona tree for the treatment of malaria, logwood for making purple-black dyes, mahogany, and ylang-ylang were all introduced by Japanese into Taiwan.
From the end of the Qing Dynasty to the Japanese era, missionaries, botanists, and European traders came to Taiwan again. Although the number of people are rather small, they made a great contribution to Taiwan’s medical and scientific progresses. They also introduced some tropical plants into Taiwan. For example, Dr. George Leslie MacKay introduced variegated leaf croton and bougainvillea, and Dr. George Gushue-Taylor introduced windy oil trees for the treatment of leprosy. Coffee was introduced to Taiwan at earliest in 1884 by the British Merchants Bank.
The Republic of China established Taiwan Provincial Government in 1945. During the martial law period from 1949 to 1987, restrictions were imposed on all aspects. In addition, the access to information was limited. As a result, fewer tropical plants were introduced to Taiwan during this time as compared to other eras. At that time, academic and agricultural institutions were the main units that introduced plants into Taiwan. The trumpet Tree, which is now familiar to everyone, was introduced in the late 1960s.
There was also a Thai-Myanmar solitary army composed of ethnic minorities from southwest China. After the defeat of the civil war between the Kuomintang and the Communist Party, Thai-Myanmar solitary army temporarily stayed in the Golden Triangle at the borders of Thailand, Laos, and Myanmar, and eventually retreated to Taiwan in the 1950s and 1960s. In the early 1960s, a large number of Burmese Chinese immigrated to Taiwan after riots in Burma against Chinese community. They brought the tradition of Songkran Water Festival of Dai people, the spice plants, and vegetables commonly seen in Indochina to Taiwan.
In 1989, Taiwan for the first time allowed foreign workers to come to work in Taiwan. In the 1990s, the government also promoted the southward policy to encourage cultural exchange and economic investment with Southeast Asia. Meanwhile, many Taiwanese males with weak social and economic status chose to marry females from Southeast Asia. To date, there are about 180,000 Taiwanese new citizens from Indonesia, Vietnam, the Philippines, Thailand, Cambodia, and other ASEAN countries, and about 680,000 foreign workers from ASEAN. They have brought more vegetables, fruits, and spices that are common in Southeast Asia, enriching Taiwanese food culture.
These aforementioned culture traits and the history of the introduction of plants in Taiwan are extracted from my first book "Invisible Rainforest: The Formosa Rainforest Flora". This is a series of Taiwanese historical stories featuring plants as the leading actors and scientists as supporting actors. I want to share with you the history and social culture of Taiwan that I have discovered which have not been recorded in our history or social textbooks, which may have been forgotten or ignored. This book is not a challenging botanical handbook to read. It is an interesting story book. I hope that more people can understand Taiwan from a different perspective through this book. Thank you for your time!
台灣就是過去西方歷史中所熟悉的福爾摩沙。它是太平洋東方海上的一座美麗的島嶼。1544年葡萄牙人發現,並將台灣稱作福爾摩沙。
台灣的文化多樣性,彷彿熱帶雨林的生物多樣性一般,豐富且多元。不同時期來到台灣的個族群,帶來各式各樣與生活習習相關的熱帶植物。
最早居住在台灣的原住民,從東南亞引進了我們熟悉的芋頭、薑、香蕉、檳榔、椰子、木棉花等植物。他們從史前時期便來到台灣,在台灣活動的時間約八千年。
1624年至1662年,大航海時代,荷蘭人與西班牙人也曾短暫佔領台灣,以台灣作為根據地,與中國、日本及東南亞進行貿易。台灣人熟悉,甚至引以為傲的水果,例如芒果、蓮霧、釋迦、芭樂、小番茄,還有辣椒、胡椒、菸草,便是這時期荷蘭人引進台灣的植物。
1662年至1895年之間,台灣被納入中國版圖。源自中國福建省的閩南人與廣東省的潮州人與客家人,大量移入台灣。楊桃、柚子、油桐花便是這個時期華南移民從中國引進。而鳳梨也是這時期華南移民自菲律賓引進。
1895年至1945年,日本統治台灣50年,並在全台各地建立數個植物園及研究機構,大規模引進熱帶植物試驗及栽培,目的是為了開發更多資源提供日本帝國使用。橡膠樹、治療瘧疾的金雞納樹、製作紫黑色染料的墨水樹、桃花心木、香水樹等,都是日本人引進台灣的植物。
清朝末年至日本時代,宣教士、植物學家及歐洲的貿易商人再度來台。雖然人數不多,卻對台灣的醫療及科學進步有很大貢獻。他們也曾引進了一些熱帶植物來台灣,例如馬偕博士引進了變葉木與九重葛,戴仁壽醫生引進治療痲瘋病的大風子樹。而咖啡最早則是英商德記洋行在1884年引進台灣。
1945年,國民政府來台。1949至1987年,戒嚴時期,各方面限制重重,加上資訊不發達,熱帶植物引進較少。當時主要從事植物引進工作的是學術與農業單位。現在大家所熟悉的風鈴木,便是1960年代末期所引進。
還有一支由中國西南方少數民族組成的泰緬孤軍,國共內戰戰敗後,短暫滯留泰緬金三角,在1950至1960年代從中南半島輾轉來台。1960年代緬甸排華事件下,移民或依親方式到台灣定居的緬甸華僑。他們率先將傣族的潑水節,還有中南半島常見的香料植物與蔬菜,帶進了台灣。
1989年台灣首次開放外籍移工來台。1990年代政府推動南向政策,許多社會經濟條件弱勢的男性,紛紛到東南亞尋找配偶。直到今日,來自印尼、越南、菲律賓、泰國、柬埔寨等東協國家的新住民和移工,分別約18萬人和68萬人。他們帶更多東南亞常見的蔬菜、水果及香料,豐富了台灣的飲食文化。
上述這些文化跟植物引進史,摘要自我的第一本著作《看不見的雨林:福爾摩沙雨林植物誌》。這是一本以植物為主角、科學家為配角的台灣歷史故事集。我想藉由本書,跟大家分享我所查到、看到的那些不曾出現在我們歷史或社會課本中,被遺忘或忽略的台灣歷史與社會文化。這本書不是生硬的植物圖鑑,是一本有趣的故事書。希望透過這本書,讓更多人可以從不一樣的角度認識台灣。謝謝!
book to read in spanish 在 Lindie Botes Youtube 的最讚貼文
Hello everyone! Many of you have asked for a peek into my reading journal for the year ever since I mentioned I'm going to track my reading for the year. I'm no pro with book journals - it's my first time doing it, but I hope the video encourages you to set up your own!
Timestamps
0:00 Intro
0:29 Book journal tour
2:36 Book review format
3:41 List of books I will read this year
8:00 Ending
———
?SOCIALS
Insta → https://www.instagram.com/lindiebotes/
Website & resources → http://lindiebotes.com/
Twitter → https://twitter.com/lindiebee
FB → https://www.facebook.com/lindiebotesvideos/
Buy me a coffee → https://ko-fi.com/lindiebotes#
✨GOODIES
All discounts → http://lindiebotes.com/discounts
All language resources → https://lindiebotes.com/language-resources/
Merch → http://society6.com/lindiebotes
?ABOUT
Welcome to my channel! My name is Lindie and I share my love for languages through my polyglot progress and language learning tips here. South African by birth, I spent most of my life in France, Pakistan, the UAE and Japan. Now I work as a UI/UX designer in Singapore. I'm a Christian and strive to shine God’s light in all I do. May this channel inspire you to reach your language goals!
New here? Best videos → https://www.youtube.com/playlist?list=PLRCVN94KILKXGx45JKaVBSpPkrpXhrhRe
FAQ → https://lindiebotes.com/faq/
?BOOKS I USE
Practical Chinese Grammar → https://geni.us/PracticalChineseGram
Japanese for Busy People on Amazon → https://geni.us/JapaneseForBusy1
Advanced Japanese for Busy People → https://geni.us/JapaneseForBusy3
Korean Grammar in Use Intermediate → https://geni.us/KoreanGrammarUse
Korean TOPIK exam prep → https://geni.us/TOPIK2prep
Short Stories in Spanish → https://geni.us/spanishshortstories
?EQUIPMENT
Camera → https://geni.us/CanonPowerShotG7
Mic → https://geni.us/RodeSmartLavMicr
Tripod → https://geni.us/ManfrottoTravel
———
Some links are affiliate links, and a percentage goes towards supporting my channel.
Collabs & partnerships: hello@lindiebotes.com
book to read in spanish 在 Lindie Botes Youtube 的最讚貼文
What's up, friends? I did a 200K Q&A video ages ago but still haven't gone through all your questions, so here is part two! (of three? four? who knows!). Grab a cup of tea, get comfy and let's chat languages & life updates!
200K Part 1 video: https://www.youtube.com/watch?v=LWSidODEzSQ&t=698s
100K Q&A video: https://www.youtube.com/watch?v=LXJjQTt_W7E&t=12s
Timestamps
0:00 Intro
0:35 Listening fatigue
02:19 Finding articles to read when learning
03:36 Personal life update
04:21 How many hours I learn languages for
07:10 Language obstacles and expectations
08:52 Frustrations
10:56 Joys + difficulties of a Christian lifestyle abroad
12:33 Respect, openness, worldviews, learning
13:44 Was learning Korean hard?
15:10 When did I start understanding spoken Korean?
16:36 Is reading fundamental when learning languages?
18:23 Learning without native speakers
20:06 A career in languages vs design
22:04 Ancient languages & ending
———
?SOCIALS
Insta → https://www.instagram.com/lindiebotes/
Website & resources → http://lindiebotes.com/
Twitter → https://twitter.com/lindiebee
FB → https://www.facebook.com/lindiebotesvideos/
Buy me a coffee → https://ko-fi.com/lindiebotes#
Book a session to chat → https://superpeer.com/lindiebotes
✨GOODIES
$10 free italki credits (after first lesson) → https://go.italki.com/LindieBotes
10% off Du Chinese (my favorite app!) enter LINDIE10 at checkout → https://www.duchinese.net/
All discounts → http://lindiebotes.com/discounts
All language resources → https://lindiebotes.com/language-resources/
Merch → http://society6.com/lindiebotes
?ABOUT
Welcome to my channel! My name is Lindie and I share my love for languages through my polyglot progress and language learning tips here. South African by birth, I spent most of my life in France, Pakistan, the UAE and Japan. Now I work as a UI/UX designer in Singapore. I'm a Christian and strive to shine God’s light in all I do. May this channel inspire you to reach your language goals!
New here? Best videos → https://www.youtube.com/playlist?list=PLRCVN94KILKXGx45JKaVBSpPkrpXhrhRe
FAQ → https://lindiebotes.com/faq/
?BOOKS I USE
Practical Chinese Grammar → https://geni.us/PracticalChineseGram
Japanese for Busy People on Amazon → https://geni.us/JapaneseForBusy1
Advanced Japanese for Busy People → https://geni.us/JapaneseForBusy3
Korean Grammar in Use Intermediate → https://geni.us/KoreanGrammarUse
Korean TOPIK exam prep → https://geni.us/TOPIK2prep
Short Stories in Spanish → https://geni.us/spanishshortstories
?EQUIPMENT
Camera → https://geni.us/CanonPowerShotG7
Mic → https://geni.us/RodeSmartLavMicr
Tripod → https://geni.us/ManfrottoTravel
———
Some links are affiliate links, and a percentage goes towards supporting my channel.
Collabs & partnerships: hello@lindiebotes.com
book to read in spanish 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的最佳貼文
私の日記・ジャーナル
🕐 Time Stamp
0:17 Summertime
0:39 Speaking of "long"
1:02 Appointment at a hair salon
3:45 "Black Rain" by Masuji Ibuse
4:22 Spanish
6:59 Your journal
*My Journal*
Summer is here! Oh My Gosh, it’s so hot! But it feels good sweating under the blue skies.
My kid is done with school year. Gosh, it’s going to be a long summer!
Speaking of “long,” my hair is getting longer and longer. I need a haircut! But, Kim is all booked up. Kim is my hairdresser. She is a lovely lady. I adore her. And, she’s an excellent hairdresser. I made an appointment, but it’s not till the end of the month. Ahhh, I can’t wait!!
Let’s talk about what I’m reading right now. “Black Rain.” A novel by Masuji Ibuse. It’s about the WWII. And what happened to the people in Hiroshima and how their lives changed. So far, I’ve read about a quarter of the book. But, I’m already learning a lot, how the people's lives changed, and the differences between now and then.
Moving on! I’m enjoying learning Spanish on Duolingo so much! It’s fun. But at the same time, it’s so frustrating because I keep forgetting what I’ve just learned! Also, listening and speaking are so difficult! The other day, I watched this trailer. “In the Heights” coming out this summer. Some of them were speaking Spanish! So, I was so excited! But I couldn’t catch any words. I was disappointed with myself. Apparently, according to my husband who speaks very little Spanish, someone said “un cafe con leche (a coffee with milk).” He caught that, but I didn’t. I can understand it if it’s written on paper. But, when I was listening to it, I couldn’t catch even a single word, which was very frustrating! But, that’s part of learning a new language, right? So, I’m gonna keep learning. I’m gonna keep going. Never give up! Just take a baby step at a time!
☆ 英語で予約 ☆
英単語の使い分け | 予約 | appointment, reservation, booking, schedule [#196]
https://youtu.be/Cw1xYTHWxY0
美容院の予約 | Appointment at a hair salon [#195]
https://youtu.be/ViY7nmx9m4g
LAで大人気のレストラン🍴実際に電話で予約! [#105]
https://youtu.be/CDrFCqMFEbk
☆ 私の語学学習 ☆
超ビギナーの語学学習法(英語・スペイン語・何語でも)& 英会話初心者向け無料アプリ I Duolingo + Google Translate [#271]
https://youtu.be/30JfbknZso8
語学学習の成功 | 活を入れる & 脳と体の相乗効果 [#282]
https://youtu.be/_48Dp0OCS9E
:: Subscribe :: https://www.youtube.com/channel/UCAvKl6VP4MTjLyjsQpatbqw
:: Instagram :: https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
#英語 #英会話 #英語日記