你寫英文 e-mail 的功力如何呢?
今天 Sonny 老師 Sonny老師的翻譯&教學札記
想跟大家聊聊
使他致力於英文寫作教學的一個小插曲
以下為 Sonny 老師第一人稱視角
-
故事是這樣的
多年前我到美國出差,擔任美商的中英口譯
協助美商經理與幾家台灣公司洽談
會後經理說想找我聊聊
我原本以為會是輕鬆的話題
沒想到他卻跟我說:
Their e-mails were just awful.
當下我有點不知如何反應,就問他:
May I take a look?
他滑了幾封手機上的 e-mail 給我看
內容是基本的打招呼和聯絡
卻完全可以看出是 #中文的結構
(而且一開頭就寫了
Sorry to bother you! 冒昧打擾您)
以及 #各種硬套教科書句型 的句子
後來旅居美國時
也陸續遇到美國朋友或同事
跟我提起過類似的現象
當時我就下定決心
回台灣後要來開一堂
能讓台灣同學的寫作
#跳脫套版作文、真正 #與國際接軌 的寫作課
經過一年的研究和發想
我終於整理出一套課綱
能帶同學重新認識英文寫作
以及判斷在各式各樣的寫作情境下
該使用什麼樣的英文
才能恰如其分,達到最佳的溝通效果
這堂課適合 #每個想加強英文寫作的台灣同學
終極目標是提升台灣的國際形象
1. 在第一個章節裡
我會從中文寫作和英文寫作的差異出發
帶同學釐清兩者之間的差異
根除台式寫作法
2. 在第二章「精準傳遞資訊」
我會教你如何把複雜的資訊
整理成一封有條有理的商務 e-mail
以及如何詮釋圖表和數據
(一如雅思 Task 1 的考試內容)
外加求學、求職書信的撰寫
3. 第三章「有效表達意見」
會傳授把考試議論文和申論題
寫得清晰有力的方法
還會教台灣學生不太擅長的
申訴、抗議及陳情信
讓你在國際場合能夠據理力爭
維護自己的權利
4. 第四章「生動描繪情感」
我們談談人生和品牌故事
如何寫得精彩動人
也教你疫情期間如何透過 e-mail
表示關懷與慰問
5. 第五章「以文字觸發行動」
教你如何用英文自我推薦、
招募團隊、撰寫文案
也會分析幾個史上最成功的案例
從中汲取這些案例的寫作精髓
為你配備英文文字的說服力
希望這堂課
能幫助台灣同學在國際交流
和職涯發展上有更強的 bargaining power
讓我們一起加油
Write here, write now!
《職場考場都必用!全方位的情境寫作術》:
https://reurl.cc/WEVQLy
#大家把握募資期間8折價
#Sonny老師含金量超高的寫作大禮包
#小編已揪團買爆🔥
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過70萬的網紅艾爾文,也在其Youtube影片中提到,本書中文書名《《#生存的12條法則》《12 Rules for Life》作者 Dr. Jordan B Peterson 從多年臨床心理角度,分享 #人生建議,對於 #職涯發展、尋找人生意義、提高#生活滿意度 都很有幫助。 ▸訂閱我的頻道:https://goo.gl/VsQgD2 ▸學習成長的影...
「bother to中文」的推薦目錄:
- 關於bother to中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於bother to中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於bother to中文 在 讀書e誌 Facebook 的最讚貼文
- 關於bother to中文 在 艾爾文 Youtube 的最佳解答
- 關於bother to中文 在 生活英文Why bother 意思跟中文的「何必呢?」接近要說有些 ... 的評價
- 關於bother to中文 在 bother中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於bother to中文 在 don't even bother中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於bother to中文 在 don't even bother中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於bother to中文 在 Stone Sour - Bother W/Lyrics (中文翻譯) - YouTube 的評價
bother to中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【英文 e-mail 開頭不該這樣寫】
晚安,你今天有用英文寫信嗎?
大家放心,這次不是 #罵罵浩
而是溫柔的 Sonny老師的翻譯&教學札記 登場
最近 Sonny 老師教學有感
跟我分享了台灣同學寫e-mail的常用錯誤
寫錯請自首繼續讀下去
Sonny老師整理了幾項
大家一起面對學習
—
雖然用中文寫 e-mail 時
我們開頭都習慣先說
冒昧來信打擾、抱歉打擾、若有打擾請見諒
但在英文 e-mail 裡
#一開頭就道歉 其實是件很奇怪的事
所以
Sorry to bother you
Sorry for disturbing
Sorry for any inconvenience
都是母語人士讀來會一頭霧水的用法
如果要表達 #客氣禮貌
建議大家使用 allow me to… 這個片語
例如:Allow me to begin by first wishing you a happy and prosperous New Year.
(請容我先祝您新年快樂、鴻運昌隆。)
此外
有些同學希望快點得到對方的答覆
就在結尾處寫了
Please reply as soon as possible.
以為加上 please 就會比較客氣
但這樣的寫法還是有些逼迫感
建議改成
Please reply at your earliest convenience.
(煩請您儘早回覆)
或
Please kindly advise.(敬請告知)
在寫正式 e-mail 的時候
用詞謹慎小心、步步為營
考慮對方閱讀的感受
才能留下好的第一印象
開啟後續的合作哦!
—
3/17 即將募資上架的《Sonny 老師全方位情境寫作術》
第三章就會教你把職場 e-mail 寫得精彩又到位
把握機會,填問卷拿早鳥 8 折 coupon:
https://bit.ly/3i4j0td
#每週Sonny老師專欄
#其實我們兩個都是暖男啦XD
bother to中文 在 讀書e誌 Facebook 的最讚貼文
又是一本要推的書。矽谷著名創投 A16z 合夥人,繼 “The Hard Things About Hard Things" (我在 2014 年的 top 10,有中文版 "什麼才是經營最難的事?”),作者 Ben Horowitz 還是維持一貫犀利少廢話的風格,讀起來很有收穫。
雖然作者用三個不尋常的人物的領導故事來闡述幾個“組織文化”的面向,但在前後他對於組織文化的預期設定,非常中肯,這是我很喜歡的四個點:
1. Mission Statement & Culture “公司信念 vs. 文化”:
許多組織都會寫出這些“信念”,但這些信念鮮少可以讓組織裡的人在日常決策中有引導性。最終大家還是看你具體的行為和面對各種狀況時的反應與態度。
2. Culture Travels 文化是會滲透至組織各處的
有些組織特別針對如何 “對外”爭取自身利益定下特別的原則,覺得對“自己人”是另一套。但往往很難區分,文化不能有兩套。
3. Culture-Strategy fit 文化與戰略必須相輔相成
雖然彼得杜拉克說 “Culture eats strategy for breakfast", 但其實兩者沒有互相排他性。好的文化無法取代或是補償不夠好的戰略。
4. A great culture does not get you a great company 好的組織文化並不會造就一間好的企業
這是我認為最中肯的,因為組織或企業成功有太多必須的條件。所以為什麼要在乎並且刻意設計組織文化呢?最終還是對人的影響力:
"If a great culture won't ensure success, why bother? In the end, the people who work for you won't remember the press releases or awards, they'll lose track of the quarterly ups and downs, they may even grow hazy about the products. But they will never forget how it felt to work there.., or the kind of people they became as a result"
"如果好的文化無法保證成功,那何必在乎呢? 到頭來,你的員工不會記得公司的新聞或是得到什麼獎項,他們不會記得每個季度業績的起伏,甚至時間久了也對產品只剩模糊的印象。但他們永遠會記得在那邊工作的感覺,以及他們在那裡待過以後成為什麼樣的人”
作者提的三個塑造組織文化高手,分別是:
- 帶領奴隸推翻殖民者成功的 Toussaint Louverture (海地)-\-\ 如何將一群奴隸變成軍隊(參考: 海底革命領導者 杜桑.盧維杜爾)
- 建立世界第一廣闊帝國的成吉思汗 -\-\ 如何建立包容性多元文化
- 蹲19年牢獄的美國監獄老大 Shaka Senghor -\-\ 如何在最危險的地方樹立文化
他的故事非常特別。除了監獄之後唸MIT,然後現在在密西根大學任教,致力推動美國監獄改革。這是他的簡短演講:
Shaka Senghor TED talk "Why your worst deeds dont define you" ("為何你最糟的錯誤不能定義你”
三個故事都非常精彩。從這些“非典型成功案例” (也可以說是比較極端的組織),思考組織文化到底怎麼設計,非常有意思。
說到最後,領袖還是必須真實認識自己,讓文化與戰略相符合 (沒有好不好,只有適合不適合),然後行動永遠比嘴巴講的要大聲。
全文與相關鏈結在部落格中 👇👇👇
https://dushuyizhi.net/what-you-do-is-who-you-are-%e5%a6%8…/
bother to中文 在 艾爾文 Youtube 的最佳解答
本書中文書名《《#生存的12條法則》《12 Rules for Life》作者 Dr. Jordan B Peterson 從多年臨床心理角度,分享 #人生建議,對於 #職涯發展、尋找人生意義、提高#生活滿意度 都很有幫助。
▸訂閱我的頻道:https://goo.gl/VsQgD2
▸學習成長的影片:https://goo.gl/Ce7e3T
本書作者 Jordan B Peterson 是近來在西方國家受到矚目的臨床心理學教授。他在知識問答網站 Quora 上所回答的問題,擁有好幾百萬人次的瀏覽,其中這本書的內容,就是從一個迴響最多的題目中延伸出來。如果你想尋找人生更多的意義,或是覺得人生正處於一團亂的情況,希望在生活裡感受到更多的安全感、快樂,這幾個準則還蠻值得你多思考的。
--------------------------------------------------------------------------------
★這些人氣影片也別錯過★
--------------------------------------------------------------------------------
10件事讓2018年變成最好的一年
https://youtu.be/PqWZnNy8XGA
高效習慣,成功者每天都在做什麼?
https://goo.gl/WQprfL
10本可以改變人生的書
https://goo.gl/nkPvNJ
只要3小時,勝過別人一天的工作量
https://goo.gl/AKo2CP
--------------------------------------------------------------------------------
▶︎其他艾爾文出沒地方◀︎
--------------------------------------------------------------------------------
FB‣‣https://www.facebook.com/richfriend.fans
IG‣‣https://www.instagram.com/alvin701/
個人最新著作‣‣https://goo.gl/cesjCR
--------------------------------------------------------------------------------
▶︎書本資訊◀︎
--------------------------------------------------------------------------------
《12 Rules for Life》原文書介紹:http://a.co/ajfvdAu
中文版介紹:(目前尚未出版)
書中12條法則:
Rule1:Stand up straight with your shoulders back
法則1:站直、肩膀往壓(抬頭挺胸)
Rule2:Treat yourself like someone you are responsible for helping
法則2:你如何對待你有責任照顧的人,就如何對待自己
Rule3:Make friends with people who want the best for you
法則3:結交希望你成為最好自己的朋友
Rule4:Compare yourself to who you were yesterday, not to who someone else is today
法則4:跟昨天的自己比,而不是跟別人的今天比
Rule5:Do not let your children do anything that makes you dislike them
法則5:不要讓小孩做出你會不喜歡他們的事
Rule6:Set your house in perfect order before you criticize the world
法則6:在你批判這個世界前,先把你的房子整理好
Rule7:Pursue what is meaningful (not what is expedient)
法則7:追求有意義的事情(而不是方便、好做的事)
Rule8:Tell the truth – or, at least, don't lie
法則8:根據事實說話,至少不要騙自己
Rule9:Assume that the person you are listening to might know something you don't
法則9:你在聽別人說話時,假設對方可能有你不懂的事情
Rule10:Be precise in your speech
法則10:演說時,表達要簡潔精確
Rule11:Do not bother children when they are skateboarding
法則11:小孩在玩滑板時不要打擾他們(內文想表達不要限制小孩發展)
Rule12:Pet a cat when you encounter one on the street
法則12:在街上遇到貓咪時,撫摸牠
bother to中文 在 don't even bother中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
提供don't even bother中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多don't bother意思、Bother me、no bother中文有關歷史/文化文章或書籍,歡迎來小文青生活提供您完整相關 ... ... <看更多>
bother to中文 在 don't even bother中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
提供don't even bother中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多don't bother意思、Bother me、no bother中文有關歷史/文化文章或書籍,歡迎來小文青生活提供您完整相關 ... ... <看更多>
bother to中文 在 生活英文Why bother 意思跟中文的「何必呢?」接近要說有些 ... 的推薦與評價
生活英文Why bother 意思跟中文的「何必呢?」接近要說有些事沒必要、不值得花心思去做Why bother就可派上用場囉! . 實用例句: A:I'm thinking of ... ... <看更多>