【全新商業英文計畫,限額開放!】
獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 Line 群組,浩爾每日語音導讀
教你詞彙怎麼唸,怎麼用
問題問到飽,限時開放,額滿停徵
輸入浩爾專屬優惠碼「HOWSJ」
每天11元,最好的投資,現在訂閱
☞ https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
今天來看 WHO 錯誤資訊
標題寫法很特別
WHO 向北京低頭,意思是屈服,傷害了全球防疫
World Health Coronavirus Disinformation
WHO’s bows to Beijing have harmed the global response to the pandemic.
disinformation 錯誤資訊
bows 鞠躬
pandemic 流行病
這段寫得直接
這次疫情的最大教訓:WHO 需要改革
The coronavirus pandemic will offer many lessons in what to do better to save more lives and do less economic harm the next time. But there’s already one way to ensure future pandemics are less deadly: Reform or defund the World Health Organization (WHO).
do harm 傷害
do less economic harm 減少經濟傷害
reform 改革
defund 停止資助
鏡頭轉到「先知先覺」的台灣,「人傳人」的英文怎麼講:
Taiwanese officials warned WHO on Dec. 31 that they had seen evidence that the virus could be transmitted human-to-human. But the agency, bowing to Beijing, doesn’t have a normal relationship with Taiwan. On Jan. 14 WHO tweeted, “Preliminary investigations conducted by the Chinese authorities have found no clear evidence of human-to-human transmission.” The agency took another week to reverse that misinformation.
這封社論投書主張
WHO 如果如此政治化親中,美國不該再繼續資助
文筆鏗鏘,來看看怎麼帥氣結尾
If WHO is merely a politicized Maginot Line against pandemics, then it is worse than useless and should receive no more U.S. funding. And if foreign-policy elites want to know why so many Americans mistrust international institutions, WHO is it.
merely 不過是
politicized 政治化的
Maginot Line 馬奇諾防線,代表防線
worse than useless 比沒用還沒用
結論說,如果制訂對外政策的菁英想知道為什麼這麼多美國人不信任國際組織,罪魁禍首就是_______
A. WHO 世界衛生組織
B. WHA 世界衛生大會
C. OPEC 石油輸出國組織
D. Pokemon Go 精靈寶可夢
🙋♀️🙋♂️🙅♀️🤷♂
想增進商業聽力和口說?
每週一晚間持續舉辦 #線上商英讀書會 💻
由浩爾帶領導讀,最衛生便利又實際的英文進步方式
比起線上家教便宜又有效
現在就填表獲得最新通知
➡️ https://forms.gle/wHNspct959ikwg9t9
Search