大概是在準備DS的時候發現自己常常會有思緒突然斷掉的現象...
或是一整個腦袋不靈光(?)
不管事之前上了幾個訪談節目宣傳DS時
或是後來解封跟朋友見面聊天時
常常腦袋在聽別人講話
很用力想要進入狀況
可是卻突然停止運作😱
正當我開始覺得完蛋了😱「我發生什麼事」時
謝謝 @1day1music 的Koko在她的Podcast訪談不斷地斷掉後的我後哈哈
點出我斷掉時間點都是被問到有關自己的問題的時候~(這個神觀察!)
說我是不是需要跟自己多多講話了
我才意識到
Wow… 我好久~沒有讓自己腦袋休息了
常常很多時候
我們為了追上自己給自己
在一定的時間內所設定的目標
心無旁騖的一頭栽
因為深怕let ourselves down…
然後就這樣把達成的壓力一口氣扛在自己的肩上
但忘了停下腳步問問自己
my gosh are you okay?
我是個對自己要求很高的人
但也是一個沒有自信把焦點放在自己身上的人
會覺得別人focus在我身上很不自在
但是內在的inner child卻渴望被認可被了解
很矛盾卻總是不斷努力再抓一個自己舒服的節奏
找自己存在的價值與意義
打到這裡我已經不知道我在打什麼了.... 完蛋了是不是又要斷掉了!!!
我覺得啦~反正我就是想很多!是不是想太多腦袋真的會燒壞啊...
等一下maybe我的腦袋會斷掉是一種保護機制吧
它正在努力吶喊著
“Ok Dena enough! STOP thinking this much! Life can be so much more simple if you just take it one step at a time and effing BREATHE! If you can’t do this, I’m just gonna shut you off. It’s called tough love babe. ” 然後它就這樣為了要保護我強制把我腦袋關掉這樣 …
好啦!說到這裡
大家有沒有什麼可以保養腦袋的一些方式呢🥲😬
(謝謝最近朋友跟同事們對常常突然斷掉的我的包容與體諒
其實我每一次斷掉我真的很不好意思😖
因為you all truly deserve my time and attention!
So I just wanna let ya’ll know that when I space out it’s not because of you,
It’s MEEEE hahaha! And I’ll try my best to snap back soon!)
同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅24HERBS,也在其Youtube影片中提到,Show love and support: FPS/轉數快 ID: 164023863 Payme QRcode: http://bit.ly/247TalkPaymeQRcode Payme: http://bit.ly/247TalkPayme Paypal: http://bit.ly/2...
「called out意思」的推薦目錄:
- 關於called out意思 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於called out意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於called out意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於called out意思 在 24HERBS Youtube 的最讚貼文
- 關於called out意思 在 24HERBS Youtube 的精選貼文
- 關於called out意思 在 24HERBS Youtube 的最佳貼文
- 關於called out意思 在 一些英文的棒球術語 - Mobile01 的評價
- 關於called out意思 在 解惑!超難翻譯成英文的中文! Difficult Chinese Words to ... 的評價
called out意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
母語者比較不會用英文溝通?
Wut...?
★★★★★★★★★★★★
When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.
若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。
Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.
有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。
★★★★★★★★★★★★
《NPR》報導:
Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.
•picture(v.) 想像,設想
•have a great time doing sth 做某事很開心
•smooth 順利的,流暢的
想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.
•esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
•jargon 行話,行業術語
•a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
•sports idioms 體育相關的成語,慣用語
•trickle to a halt 遂逐漸停止
•trickle 從…向下滴(或淌)
*hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。
結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.
•communication specialist 溝通專家
•accessible 可以理解的;易懂的
數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.
•point sth out 指出
•turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
•counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的
惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).
就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。
However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.
但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。
*accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的
完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM
BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X
called out意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
疫情持續,但學習不能中斷。
今天與同學分享Presentality最新的寫作技巧分析。
英文寫作絕對不只是將單字句型套用在模板上就好了。
用專業的寫作方法讓你的寫作有意義!
★★★★★★★★★★★★
最近疫情再次高升,駐台灣的Bloomberg 記者寫了一篇文章:
Complacency Let Covid Erode Taiwan’s Only Line of Defense
自滿讓 COVID 侵蝕了台灣唯一的防線
文章:https://bloom.bg/3ywfKA9
我們來看看Bloomberg寫的一篇好文章:
★★★★★★★★★★★★
📌 結構:當調查故事寫
這篇文章讀起來一點都不無聊,不只是因為它攸關我們的社會,也是因為他在結構上,就像一個偵探調查的故事:
1. Opening line: 戲劇性開場,不要無聊
2. Background: 然後再給簡短背景
3. Key moment: 影響後續發展最關鍵的事件
4. Outcome: 這個決定的後果
5. What to do: 國際專家建議應該怎麼做
6. But.....: 可惜,可能做不到
7. Details: 後面的部分,再進入細節
★★★★★★★★★★★★
📌 最好的開頭 = 簡短有力、抓住注意力、又可以做結論
我們先來看開頭三段:
All the virus had to do was get through the border.
Until this week, Taiwan’s Covid-19 containment appeared to be so effective that virtually no other defenses were put in place: few tests, no local surveillance to pick up undetected infection and close to zero vaccination.
Lauded as one of most successful places in the world at containment, a high level of complacency about the risks had set in among both the public and authorities. Covid-19 seemed to be something happening only in the outside world.
如果是我們認識大部分的人來寫,通常會從第二段開始。為什麼?因為總是要解釋背景嘛!而且任何人在研究這個議題,都會從背景開始教育自己,所以就不自覺的從背景寫起。
但他們不這麼做,反而以一個吸引人的方式開頭:
All the virus had to do was get through the border.
這個開頭有幾個優點:
•簡短一行,讓人不會看到一大坨字就不想要繼續看
•有故事性:好像病毒是一個入侵的敵人
•又是結論:怎麼會發生?一旦病毒溜進來了,就會發生
這種是非常理想的開頭:因為就算我沒有時間看剩下的,也會理解到文章的重點:邊境守的很嚴,但是裡面很鬆散。
第一句,下的太好了。
★★★★★★★★★★★★
📌 給一點背景後,馬上提到關鍵一個決定
記者們解釋背景的篇幅,就只有三段。他們很快就鎖定關鍵的一個 (錯誤) 決定:
The virus’s opening was an ill-fated decision on April 15 to shorten quarantine for airline crew to just three days, as carriers struggled to operate their cargo lines with staff undergoing 14-day isolation periods. Infected pilots introduced a more transmissible U.K. variant, whose spread was then accelerated through a network of “hostess bars” -- places both staff and patrons were reluctant to be associated with, making contact tracing more difficult.
如果他們再花 1-2 段解釋背景,文章就會變得有點無聊,會流失讀者。
所以他們在這裡提到關鍵的失策。
📌 Note:寫作語氣相對正式
這幾位記者,也許是受 Bloomberg 整體風格影響,還算正式。
從哪邊看的出來呢?
The virus's opening was an ill-fated decision...
輕鬆口語化的文章,絕對不會用 "ill-fated" (ill 就是生病/不好嘛,fate 就是命運,所以就是「之後的命運不好」的一個決定。這是一個很不錯的字就是了。
另一個例子,看這句:
Infected pilots introduced a more transmissible U.K. variant, whose spread was then accelerated through a network of “hostess bars” -- places both staff and patrons were reluctant to be associated with, making contact tracing more difficult.
哇噻,尤其 "reluctant to be associated with",好。。。委婉啊
怎麼樣寫的平易近人一點?
Infected pilots carried a more transmissible U.K. variant, which then spread quickly through a network of "hostess bars". This also made contact tracing harder — because staff and customers didn't want to admit that they worked at or visited these bars.
稍微長一點,但是用的字都比較直白簡單。
★★★★★★★★★★★★
📌 強調嚴重性
這個失策跟破口,有多嚴重的後果?
Taiwan reported 267 new infections Wednesday, bringing the total over the past few days to 1,291 -- a small number in global terms but an astonishing one in a place that, before May 1, had posted just 1,132 cases during the entire pandemic.
The surge from zero to quadruple digits signals that undetected spread has been occurring for months, and concern is now growing that Taiwan will go the way of other cautionary tales, from the outbreak last year in Australia’s Victoria state that took a brutal three-month lockdown to quell, to Thailand’s ongoing surge driven by prison clusters.
"The surge from zero to quadruple"
這邊,寫的非常好,因為雖然不是真正的 rhyme,還是聽起來很近,所以有節奏感。
"Go the way of other cautionary tales" 又是一個文筆很好的寫法,就是「變得跟那些拿來警惕大家的故事一樣」的意思。
但是記得,別在聊天的時候用這些啊,對方會覺得你很奇怪。
這邊他們把最壞的可能性帶進來:就是台灣可能變得跟那些 cautionary tales 一樣。
這邊也讓讀者緊張起來。
但因為他們寫 "concern is now growing...",又沒有說「誰的 concern」,所以應該要馬上帶具有可信度的 source 進來:
“If they have 300 diagnosed cases, they have 3,000 cases in the community -- they just don’t know it.” said Gregory Poland, a virologist and director of the Mayo Clinic’s Vaccine Research Group. “It’s going to require a hard lockdown, what’s called a circuit-breaker approach, and then getting the vaccine out as quickly as they can.”
這樣就比較有可信度了,也指出一個解決的可能性:lock down,然後疫苗。
但是...
★★★★★★★★★★★★
需要完整分析的同學請留言「看 Bloomberg學資深記者如何寫文章」。
我們每天都在看跟英文溝通/寫作有關的東西,如果想要透過這些「閱讀筆記」跟我們一起看,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/
★★★★★★★★★★★★
Presentality系列文章:
📌 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
https://bit.ly/3xCN1cC
📌 英文演講實用的結構與技巧
https://bit.ly/2PHu3Ax
📌 在演講中的四種敘述角度
https://bit.ly/39tNUtv
📌 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
https://bit.ly/39sI3on
📌 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
https://bit.ly/3htqJEs
📌 寫作的終極目標是「提供價值」
https://bit.ly/3yA3gYe
called out意思 在 24HERBS Youtube 的最讚貼文
Show love and support:
FPS/轉數快 ID: 164023863
Payme QRcode: http://bit.ly/247TalkPaymeQRcode
Payme: http://bit.ly/247TalkPayme
Paypal: http://bit.ly/247TalkPayPal
24/7TALK Episode 48 ‘9BLOWS’ Top 3 Most Bizarre Emoji
Hosts: 24Herbs
Filmed and edited: Pak Khei, Marco Mak, and Leo Chan
Produced: 24HERBS and Studio8ight
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
24/7TALK Episode 48 ‘9BLOWS’ Top 3 Most Bizarre Emoji
So ladies and fellas, we are having this new episode called ‘9BLOWS’, it’s basically an episode with no guest but just us 24 homies, chatting, bullshitting and having fun. We will talk about our favorite snacks, drinks, songs, movies, sneakers, etc. Share it with you all. We will also read out some comments and just 'Kao Chui’. Hope you guys enjoy our ‘9BLOWS’ episodes on EVERY OTHER FRIDAY!
第48集24/7Talk我地搞搞新意思,新環節叫9blows。顧名思義就係9up234,分享吓一啲生活日常,時尚潮流,音樂,態度,天南地北吃喝玩樂咁樣樣都9blow吓, 記住每隔個星期五同我地一齊9blow啦!
Pls support and buy our music:
https://itunes.apple.com/us/album/go-hard-single/id1260822753
https://itunes.apple.com/ca/artist/24herbs/id486419646
Instagram:
http://www.instagram.com/24Herbs_Official
https://www.instagram.com/djkeepintouch
https://www.instagram.com/phat24herbs
https://www.instagram.com/eddie24herbs
https://www.instagram.com/dudemakesbeats
https://www.instagram.com/jbs8five2
https://www.instagram.com/djspyzitrix
Facebook:
http://www.facebook.com/24Herbs
https://www.facebook.com/kittttt.leung
https://www.facebook.com/phatchan
https://www.facebook.com/GhostStyle
https://www.facebook.com/jbrian.siswojo
https://www.facebook.com/eddiechung
https://www.facebook.com/deejayspyzi.trix
Please subscribe here - https://www.youtube.com/c/24HERBS?sub_confirmation=1
called out意思 在 24HERBS Youtube 的精選貼文
Show love and support:
FPS/轉數快 ID: 164023863
Payme QRcode: http://bit.ly/247TalkPaymeQRcode
Payme: http://bit.ly/247TalkPayme
Paypal: http://bit.ly/247TalkPayPal
24/7TALK Episode 47 ‘9BLOWS’ Hong Kong Professional Skateboarding Life with Chun Chai
Hosts: 24Herbs
Filmed and edited: Pak Khei, Marco Mak, and Leo Chan
Produced: 24HERBS and Studio8ight
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
24/7TALK Episode 47 ‘9BLOWS’ Hong Kong Professional Skateboarding Life with Chun Chai
So ladies and fellas, we are having this new episode called ‘9BLOWS’, it’s basically an episode with no guest but just us 24 homies, chatting, bullshitting and having fun. We will talk about our favorite snacks, drinks, songs, movies, sneakers, etc. Share it with you all. We will also read out some comments and just 'Kao Chui’. Hope you guys enjoy our ‘9BLOWS’ episodes on EVERY OTHER FRIDAY!
第47集24/7Talk我地搞搞新意思,新環節叫9blows。顧名思義就係9up234,分享吓一啲生活日常,時尚潮流,音樂,態度,天南地北吃喝玩樂咁樣樣都9blow吓, 記住每隔個星期五同我地一齊9blow啦!
Pls support and buy our music:
https://itunes.apple.com/us/album/go-hard-single/id1260822753
https://itunes.apple.com/ca/artist/24herbs/id486419646
Instagram:
http://www.instagram.com/24Herbs_Official
https://www.instagram.com/djkeepintouch
https://www.instagram.com/phat24herbs
https://www.instagram.com/eddie24herbs
https://www.instagram.com/dudemakesbeats
https://www.instagram.com/jbs8five2
https://www.instagram.com/djspyzitrix
Facebook:
http://www.facebook.com/24Herbs
https://www.facebook.com/kittttt.leung
https://www.facebook.com/phatchan
https://www.facebook.com/GhostStyle
https://www.facebook.com/jbrian.siswojo
https://www.facebook.com/eddiechung
https://www.facebook.com/deejayspyzi.trix
Please subscribe here - https://www.youtube.com/c/24HERBS?sub_confirmation=1
called out意思 在 24HERBS Youtube 的最佳貼文
Show love and support:
FPS/轉數快 ID: 164023863
Payme QRcode: http://bit.ly/247TalkPaymeQRcode
Payme: http://bit.ly/247TalkPayme
Paypal: http://bit.ly/247TalkPayPal
24/7TALK Episode 45 ‘9BLOWS’ Hong Kong DJ/Club, Music Scene with DJ Daryll Griggs.
Hosts: 24Herbs
Filmed and edited: Pak Khei, Marco Mak, and Leo Chan
Produced: 24HERBS and Studio8ight
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
24/7TALK Episode 45 ‘9BLOWS’ Hong Kong DJ/Club, Music Scene with DJ Daryll Griggs.
So ladies and fellas, we are having this new episode called ‘9BLOWS’, it’s basically an episode with no guest but just us 24 homies, chatting, bullshitting and having fun. We will talk about our favorite snacks, drinks, songs, movies, sneakers, etc. Share it with you all. We will also read out some comments and just 'Kao Chui’. Hope you guys enjoy our ‘9BLOWS’ episodes on EVERY OTHER FRIDAY!
第45集24/7Talk我地搞搞新意思,新環節叫9blows。顧名思義就係9up234,分享吓一啲生活日常,時尚潮流,音樂,態度,天南地北吃喝玩樂咁樣樣都9blow吓, 記住每隔個星期五同我地一齊9blow啦!
Pls support and buy our music:
https://itunes.apple.com/us/album/go-hard-single/id1260822753
https://itunes.apple.com/ca/artist/24herbs/id486419646
Instagram:
http://www.instagram.com/24Herbs_Official
https://www.instagram.com/djkeepintouch
https://www.instagram.com/phat24herbs
https://www.instagram.com/eddie24herbs
https://www.instagram.com/dudemakesbeats
https://www.instagram.com/jbs8five2
https://www.instagram.com/djspyzitrix
Facebook:
http://www.facebook.com/24Herbs
https://www.facebook.com/kittttt.leung
https://www.facebook.com/phatchan
https://www.facebook.com/GhostStyle
https://www.facebook.com/jbrian.siswojo
https://www.facebook.com/eddiechung
https://www.facebook.com/deejayspyzi.trix
Please subscribe here - https://www.youtube.com/c/24HERBS?sub_confirmation=1
called out意思 在 解惑!超難翻譯成英文的中文! Difficult Chinese Words to ... 的推薦與評價
常常在生活當中遇到一些中文不知道要怎麼翻譯成英文!阿滴這次要講幾個「特別」難翻譯的中文字彙!一起來看看這些字能怎麼翻吧!訂閱阿滴英文▷ ... ... <看更多>
called out意思 在 一些英文的棒球術語 - Mobile01 的推薦與評價
Called Strike ( call out on strike)? ... Called Strike 打者沒揮棒的好球,打者站的不動被三振 ... 關於in play , out 到底是什麼意思阿? ... <看更多>