翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅So-ju Twins,也在其Youtube影片中提到,?FOLLOW US? Sue's IG: https://www.instagram.com/cheongsueann Jo's IG: https://www.instagram.com/joannwithadash Hey guys, We have been receiving a fe...
「chinese to english dictionary」的推薦目錄:
- 關於chinese to english dictionary 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於chinese to english dictionary 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於chinese to english dictionary 在 小雯媽咪愛漂亮 Facebook 的最佳解答
- 關於chinese to english dictionary 在 So-ju Twins Youtube 的最讚貼文
- 關於chinese to english dictionary 在 Eric's English Lounge Youtube 的最讚貼文
- 關於chinese to english dictionary 在 Dd tai Youtube 的最讚貼文
- 關於chinese to english dictionary 在 Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken ... 的評價
- 關於chinese to english dictionary 在 english to chinese translation - self intro - localization china 的評價
chinese to english dictionary 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
「香菜皮蛋豬血糕比薩」英文是什麼啊?
相關詞彙:
•cilantro 香菜葉 (北美)*
•coriander 整株香菜
•coriander (seeds) 香菜種子
•century egg, preserved egg, hundred-year egg, thousand-year egg, preserved egg 皮蛋: https://bit.ly/3Ab9uyR
•pig's blood cake, black cake, pig's blood rice pudding 豬血糕: https://bit.ly/3hjoOke
•be sprinkled with 撒上花生粉
•peanut powder 花生粉
•combine 結合
•flavor (n.)(食物或飲料的)風味;(某種)味道 ; 特點;特色
•-flavored (adj.) 有…味的
•ingredient(食品的)成分,材料 ; (成功的)要素,因素
•exotic 異國風情的,外國情調的;奇異的
•street food 街頭小吃,路邊攤
🍕 Cilantro century egg pig’s blood cake pizza? 🤷
大家來想出一個比較有創意的名字吧!
相關報導: https://chinapost.nownews.com/20210624-2620461
ICRT's Weirdest Pizza Challenge: https://youtu.be/s6kPwBJ1wgE
40 of the best Taiwanese foods and drinks: https://bit.ly/3xcq7Ip
★★★★★★★★★★★★
*Cilantro 和 coriander 指的都是香菜嗎?
In North America, cilantro refers to the leaves and stalks of the plant. The word “cilantro” is the Spanish name for coriander leaves. Meanwhile, the dried seeds of the plant are called coriander.
在北美cilantro指的是香菜的葉子與莖。Cilantro是香菜葉的西班牙文。香菜的種子則是coriander (seeds) 。
Internationally, it’s a different story. Coriander is the name for the leaves and stalks of the plant, while the dried seeds are called coriander seeds.
在國際上,又是另外一回事。Coriander是香菜葉和莖的名稱,而種子稱為 coriander seeds。
資料來源:
https://www.healthline.com/nutrition/cilantro-vs-coriander
https://www.curiouscuisiniere.com/cilantro-and-coriander/
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/cilantro
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/coriander
圖片出處: https://fashion.ettoday.net/news/2019252
chinese to english dictionary 在 小雯媽咪愛漂亮 Facebook 的最佳解答
⏰ 英文童書再兩小時收單
➡團購表單:https://gbf.tw/tbd4w
自從丸子開始上全美的幼兒園之後,我就開始入手一些英文童書。當然他還看不懂,都是我念給他聽。我發現英文童書的故事內容都很有趣耶,還有插圖也特別好看。有些書甚至每到可以拿來收藏。
Bizzy Bear推拉轉操作書,一定要買!這套在國外賣翻了,在國內也非常紅。硬紙書很耐玩不容易破,0 歲就可以玩。有推、轉、拉三種機關,可以訓練小肌肉發展。讓小孩從小就愛”玩”書,長大就會愛看書囉。丸子就是從6M就開始玩操作書,所以他小肌肉發展很超前。趣味故事繪本我覺得很有趣,故事內容都很無厘頭,很有趣,很可愛(附導讀音檔)。
之前賣到缺貨的「發條軌道車」這次也補貨了(要趕快搶,數量不多)。很多人詢問的「造型變身車」這次也有。「佩佩豬系列繪本」和「小老鼠波波Maisy」小雯也很推薦。
這次還有一些勞作,可以跟小孩一起DIY,非常好玩。我自己先入手了兩套,是水晶畫吊飾,還有吹畫(這個超好玩)。
另外還有Kumon練習本,有適合3~5歲的Thinking Skills,可以訓練邏輯推理,辨別力,形狀配對、想像力…等等。
----
✅ 0歲以上
Bizzy Bear推拉轉操作書
✅ 1~3歲
Bizzy Bear推拉轉操作書
發條軌道車
Peppa Pig: Chinese New Year
My Crocodile Is... Pink and Fluffy
Peep Through LTF Who Says That
Peep Through LTF Who's My Mummy
Zoom Around Vehicles
Spin Around Space
Busy Bees:Things That Go
Chinese New Year
三合一超大造型變身車
✅ 3~6歲
美術勞作書
發條軌道車
Peppa Pig: Chinese New Year
Zoom Around Vehicles
Spin Around Space
Chinese New Year
How to be a Dog
Hector and the Big Bad Knight
That an Elephant in My Fridge
My Adventure Island
Sofa Dog
Watch Out! There's a Monster
Message in a Bottle
Hello, Mr Dodo
School for Little Monster
Robo-Snot
George's Dragon
The Best Chip
The Best ChipCinderella and Her Very Bossy Sisters
Usborne Look Inside系列
三合一超大造型變身車
Lift-the-flap very first Questions and Answers(germ+potty) 2冊
Kumon Thinking Skills Workbooks 6冊
Bee︰Nature's Tiny Miracle
Early Learning Collection(10冊)
Peppa Pig 有聲故事(10書1CD)
Maisy's First Experiences Collection(10冊)
✅ 6歲+
美術勞作書
實驗鐵盒組
How to be a Dog(附導讀音檔)
Hector and the Big Bad Knight
That an Elephant in My Fridge
My Adventure Island
Sofa Dog
Watch Out! There's a Monster
Message in a Bottle
Hello, Mr Dodo
School for Little Monster
Robo-Snot
George's Dragon
The Best Chip
Usborne Look Inside 系列
Kumon Reading Workbooks 6冊
Kumon Writing Workbooks 6冊
Get Set Go Science (4 books set)
-----
🔺 小雯團購優惠:
滿2000元以上贈 My First Picture Dictionary 一本,市價$300元
滿3500元以上贈 Busy Windows四款套書,市價$800元 (不壘贈)
➡ 團購表單:https://gbf.tw/tbd4w
(點書名再點詳細說明,就會有書的介紹)
➡ 文章心得:https://yehyeah.com/english-books2/
➡小老鼠波波10冊:https://yehyeah.com/maisy/
➡佩佩豬10書1CD:https://yehyeah.com/peppa-pig-book/
➡Kumon練習本:https://yehyeah.com/kumon/
➡運費計算:
1.本島-整張訂單滿800免運,未滿收$80
2.外島-整張訂單滿$1200免運,未滿收$150
3.貨到付款-上方費用再另外加收$40
4.國外不寄送
➡付款方式:信用卡/匯款(虛擬帳號)/貨到付款
➡付款期限:3天內完成付款,逾時自動取消訂單
➡出貨日期:收單後5天內出貨(不含例假日)
➡客服資訊:
請多利用表單上方 [我想問問題],將會優先回覆處理唷~
信箱: csa@erawppa.com
電話:02-55784571 #304 梁小姐
客服回覆時間:周一~周五 AM9:00~PM17:00
------
加入後才不會漏掉開團訊息
▶️ 團購社團:https://reurl.cc/Kkr4Qm
▶️ 小雯的line notify:http://bit.ly/yehyeah
▶️ 小雯的Telegram: t.me/yeahyeh70
chinese to english dictionary 在 So-ju Twins Youtube 的最讚貼文
?FOLLOW US?
Sue's IG: https://www.instagram.com/cheongsueann
Jo's IG: https://www.instagram.com/joannwithadash
Hey guys,
We have been receiving a few DMs on where & how we study our languages and we are here to answer your questions ? We listed all our go-to resources here on this vlog & we hope you'll find them useful ?
Mandarin 06:10
Korean 09:23
French 11:01
We're just a beginner so if you are at an advance level do share with us & our So-Ju gang what are your recommended sources in the comment section ya ? Let's help each other out ✨
We hope you enjoy this vlog & stay safe guys~
Love,
So-Ju Twins
✨Soufflé Pancake✨
9 mini pancakes
:: Ingredients ::
4 egg yolks
4 egg whites
9 tsp all purpose flour
1 tsp baking powder
2 tsp vanilla extract
2 tbsp milk
3 tbsp sugar
:: Instructions ::
1. Combine egg yolks, baking powder, vanilla extract, milk & all purpose flour into a bowl and mix them well
2. Whisk egg whites until it turn frothy & pale white. Then slowly add sugar. Continue whisking until it become glossy & firm.
3. Add two scoops of egg white into the egg yolk mixture and mix them.
4. Transfer the egg yolk mixture into the whisked egg white & gently fold mixtures together.
5. Heat up a non stick pan over low heat. Lightly brush oil using a paper towel to rub it around.
6. Scoop batter onto the pan. Add a few spoons of water & cover them with a lid. Let it cook for around 5-6 minutes.
7. Gently flip over then pancakes & repeat the process. Cook for another 4-5 minutes.
8. Add whatever toppings you love and ENJOY~
Do tag us if you do made them~ We can’t wait to see them!
✨STUDY SOURCES✨
MANDARIN
Youtube: @Everyday Chinese
Duolingo: https://www.duolingo.com
Stroke Order app: https://apps.apple.com/us/app/chinese-stroke-order-writing/id937140477
Coffee Break Chinese: https://open.spotify.com/show/594qQloJqkoSo6voMq85Em
Bear Talk: https://open.spotify.com/show/4aJ7d47y8IOeqGZLNE81Yz?si=4zmk3sUMRZqQaF1anKE3rA
KOREAN
How To Study Korean: https://www.howtostudykorean.com
Korean Vocabulary Worksheets: https://keytokorean.com/vocabulary/
TTMIK Podcast: https://open.spotify.com/show/3aP5rlYKQSJs1qEMfPhh8b?si=npjP1yd2Q6mhBYow16Ya7w
Naver Korean English Dictionary: https://en.dict.naver.com
FRENCH
Duolingo: https://www.duolingo.com
Coffee Break French: https://open.spotify.com/show/6YqgG1UezfW9khCvLh8rvw?si=EGoAP-wFR4SFIFiVMH_Eeg
✨OOTD✨
Sue's Black Tee: Muji
Sue's Pants (thrifted) : https://www.instagram.com/temporary_jb
Jo's Grey Cropped Long-Sleeves Top: Brandy Melville
Jo's Grey Joggers: https://shrsl.com/26j60
✨YESSTYLE DISCOUNT CODE✨
[YSSOJU10] 10% off for purchase above US$49
✨MUSIC✨
Music by frumhere, kevatta - a lover's wishlist - https://thmatc.co/?l=5720AA49
Music by Reggie San Miguel - Daydream - https://thmatc.co/?l=27985F5
Music by frumhere, kevatta - warm feeling - https://thmatc.co/?l=6E20961C
Music by Gil Wanders - By The River - https://thmatc.co/?l=2E7B1303
Music by Gil Wanders - Ako - https://thmatc.co/?l=D377A640
Music by frumhere, kevatta - summer nights - https://thmatc.co/?l=6220BB38
Music by Gil Wanders - Lost / Found - https://thmatc.co/?l=297B0B22
Music by Jaylon Ashaun - Strawberries and Wine - https://thmatc.co/?l=82960E01
✨EDITS✨
Camera: Canon G7X Mark II
Software: iMovie
chinese to english dictionary 在 Eric's English Lounge Youtube 的最讚貼文
Did you know?
They也可以當一個單數代名詞? 不知性別時應該用哪一個英文代名詞?
線上公開學術詞彙+知識課:
https://goo.gl/forms/pOfWIj2sLTx1kr8u1
★★★★★★★★★★★★
Sources:
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/singular-nonbinary-they
https://www.merriam-webster.com/video/the-awkward-case-of-his-or-her
https://www.grammarly.com/blog/use-the-singular-they/
https://www.businessinsider.com/r-harvard-gives-students-more-latitude-to-describe-their-gender-2015-9
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/they
chinese to english dictionary 在 Dd tai Youtube 的最讚貼文
「羊年英文叫 the Year of the Goat還是 the Year of the Ram?」
查現存記述十二生肖的古籍,最古的是東漢王充《論衡.物勢》:「未禽,羊也。」沒有說是山羊( goat)還是綿羊( sheep)。宋朝朱熹《讀十二辰詩卷掇其餘作此聊奉一笑》詩提到羊的一句是「烹羊酤酒聊從容」,指的顯然是肉味甘美的綿羊。所以,「羊年」應是 the Year of the Sheep。一九三一年美國長老會傳道團出版社出版的 Mathew's Chinese-English Dictionary(麥氏漢英大辭典)也以 Sheep譯十二生肖的羊,其他生肖則是 Rat、 Ox、 Tiger、 Hare、 Dragon、 Snake、 Horse、 Monkey、 Cock、 Dog、 Boar。成年雄性綿羊叫 ram,「羊年」譯做 the Year of the Ram也可以。
論寓意, sheep也比 goat好。山羊脾氣很兇,西人視為邪惡、淫蕩的象徵。英文 scapegoat(代罪山羊)一字,出於猶太教贖罪日把人間罪孽轉到山羊身上的儀式。「受罪」後獲許逃脫( escape)的山羊( goat)自然是 scapegoat,身負天下罪惡。據西方傳說,山羊是魔鬼創造的,甚至是魔鬼化身。
綿羊在西方則是善良的象徵。《聖經.馬太福音》第二十五章第三十二節記載了耶穌「世人要受神審判」的言論:「他會把萬民一一判別,就如牧人把綿羊、山羊分開一樣( he will separate them one from another as a shepherd separates the sheep and the goats)。」這就是英文成語 to separate the sheep from the goats的來源,意思是「分別好人、壞人」。
chinese to english dictionary 在 english to chinese translation - self intro - localization china 的推薦與評價
Interesting http://allocalization.com ! I'm a chinese translator, you will learn self introduction in chinese. ... <看更多>
chinese to english dictionary 在 Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken ... 的推薦與評價
Chinese -English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy. 493 likes · 1 talking about this. Book. ... <看更多>