在超市買東西送了一大顆高麗菜,索性做個可以大量消耗高麗菜的保加利亞菜Svinsko s zele,保加利亞高麗菜燉豬肉。這道菜在希臘也有,叫Hoirino Me Mapa;在義大利叫Cassoeula;法國叫Soupe aux Choux,做法大同小異,只不過義大利多用豬腳,法國用的是煙燻豬肉。
之前在《百年飯桌》寫高麗菜卷時提過,卷心菜在台灣的中文叫高麗菜,是因為荷蘭語的高麗菜叫kool,被荷蘭人帶來台灣後則被漢語化而成了類似高麗的發音。而高麗菜卷會風行於中亞與東歐一帶,是由於高麗菜正是原生於地中海沿岸一帶的蔬菜。最早的野生高麗菜是英文學名為brassica oleracea的甘蘭。這種野生高麗菜對鹽份與石灰岩有著很強的耐受力,但是卻毫無與其牠物種的植物競爭的能力,因此生長在海邊的石灰鹽峭壁上,其厚而富含水份的葉片正是它能夠在這樣惡劣環境下生存的利器。雖然高麗菜在西方要到希臘羅馬時代才有記錄。公元前四世紀的古希臘哲學家和科學家泰奧弗拉斯托斯(Theophrastus)先後寫了《植物志》、《植物之生成》等著作,有「植物學之父」之稱,就在其著作中提到了高麗菜。希臘人稱高麗菜為krambe,羅馬人則稱之為brassica或olus。據說那位當時正在曬太陽,而亞歷山大大帝前來拜訪他,問他需要什麼,並保證會兌現他的願望的古希臘犬儒學派哲學家第歐根尼(Diogenes)是這麼回答的:「我希望你閃到一邊去,不要遮住我的陽光。」而第歐根尼一生就只吃一種東西,那就是高麗菜。
這道保加利亞高麗菜燉豬肉Svinsko s zele,是先把豬五花或豬肩肉先抹鹽煎到兩面金黃後取出,然後煸香蒜末和洋蔥末後,關火鋪上一層高麗菜絲、番茄碎、月桂葉、煎好的豬肉、鹽、黑胡椒,再鋪一層高麗菜絲後,加入雞高湯煮開,然後轉小火燉煮2~3小時。
#Svinskoszele
choux發音 在 Enchantée,法語先生! Facebook 的最佳貼文
[ 邊更新近況邊學片語 - 我困在高麗菜裡 être dans le choux ? ]
最近在工作之餘,隨著愈來愈多人加入粉專,想好好的整頓、歸檔一些這裡的文,特別開了新的wordpress部落格。但是超能客製化的wordpress有著複雜的後台(也有可能單純小編我太電腦白痴😱),讓我不禁想喊:Je suis dans le choux…我在高麗菜裡,被打敗啦!
奇怪,高麗菜 le(s) chou(x)這個字怎麼會跟被打敗有關係?
這時候就要講到法文「失敗」的動詞 échouer,因為發音相近,拼字當中也有”chou”,所以高麗菜chou就衍伸出使人陷入窘境的含義。 être dans le choux也就用來描述一個人一時之間被太多問題給難倒、打敗了。
高麗菜不只好吃,還有很多含義唷~ 像是:一般生活中也常聽見情侶之間,或是父母叫自己的小寶貝 mon chou; la feuille de chou 則用來指稱沒有價值、沒有內容的小報和印刷品。
最後,如果有什麼可以快速上手 wordpress的小技巧,或是其他更好用的平台,跟我分享吧!!!我只希望不要太多廣告... 希望很快就能有美美的部落格跟大家見面 <3
#Shiuan編的法國日常
(照片source: lusile17 centerblog)
choux發音 在 Enchantée,法語先生! Facebook 的最佳貼文
[ 邊更新近況邊學片語 - 我困在高麗菜裡 être dans le choux ? ]
最近在工作之餘,隨著愈來愈多人加入粉專,想好好的整頓、歸檔一些這裡的文,特別開了新的wordpress部落格。但是超能客製化的wordpress有著複雜的後台(也有可能單純小編我太電腦白痴😱),讓我不禁想喊:Je suis dans le choux…我在高麗菜裡,被打敗啦!
奇怪,高麗菜 le(s) chou(x)這個字怎麼會跟被打敗有關係?
這時候就要講到法文「失敗」的動詞 échouer,因為發音相近,拼字當中也有”chou”,所以高麗菜chou就衍伸出使人陷入窘境的含義。 être dans le choux也就用來描述一個人一時之間被太多問題給難倒、打敗了。
高麗菜不只好吃,還有很多含義唷~ 像是:一般生活中也常聽見情侶之間,或是父母叫自己的小寶貝 mon chou; la feuille de chou 則用來指稱沒有價值、沒有內容的小報和印刷品。
最後,如果有什麼可以快速上手 wordpress的小技巧,或是其他更好用的平台,跟我分享吧!!!我只希望不要太多廣告... 希望很快就能有美美的部落格跟大家見面 <3
#Shiuan編的法國日常
(照片source: lusile17 centerblog)
choux發音 在 而Choux(單數"Chou"音"咻",x為複數意思不發音)原意為捲心菜 ... 的推薦與評價
吃法式甜點還可以跟法國人學一招] 奶油泡芙的法語"Choux à la crème",而Choux(單數"Chou"音"咻",x為複數意思不發音)原意為捲心菜的意思。 而且! ... <看更多>