看到這篇BBC & 中研院的文章,
想起常看到自己高科技業、醫療業、口譯業⋯的朋友post放「乖乖」在機器旁邊的照片,
「我的婆婆怎麼那麼可愛」中,奚伊歐也是把「乖乖」放在罷工的烤箱旁,要它合作一點。
到底放「乖乖」,
有沒有科學根據?
還是心理作用?
下回我也要把乖乖放在我的教室裡,
看看大家有沒有更聽話🤔🤔
喔!還要指定綠色款才行👌🏻
——————————————————————-
🗞 俐媽新聞英文—乖乖社會研究篇:
《BBC》的Worklife單元報導台灣乖乖 (Kuai Kuai) 文化,稱台灣是一個科技發達的地方,且半導體 (semiconductor) 產業佔全球領先地位,但在台灣有個奇特的習俗 (ritual),就是把乖乖當作幸運物(lucky charm),從實驗室 (laboratory)、銀行到醫院,都能發現乖乖身影。
《BBC》也清楚介紹乖乖的使用規則,綠色乖乖能夠讓機器乖乖聽話,因為紅綠燈中,綠色代表「暢通、通順」的正面意思,反之,黃色和紅色則帶有警告意味 (caution / alarm),另外如果過期 (expire)了也會失去幸運作用。
🥠 ensure (v.) 確保
🥠 sacred (a.) 神聖的
—> sacred role (ph.) 神聖不可侵犯的地位
🥠 keep...at bay 和⋯保持距離
🥠 crisp (n.) 油炸馬鈴薯片 [英式用法]
🥠 charm (n.) 咒語,符咒;護身符
🥠 amulet (n.) 護身符;避邪物
🥠 humble (a.) 簡單樸素的
🥠 pick-me-up (n.) = tonic 提神的事物/飲食 [口語用法]
🥠 moreish (a.) 讓人想再吃的
🥠 savory (a.) 可口的 [英式用法];鹹味的
🥠 mythical (a.) 神話的;杜撰的
🥠 property (n.) 特性
🥠 semiconductor (n.) 半導體
🥠 pharmaceutical (a.) 製藥的;(n.) 製藥公司
🥠 confectionary (n.) 西點;糕點
🥠 word-of-mouth (a.) 口耳相傳的
🥠 thesis (n.) 論文
🥠 crash (v.) 當機
🥠 talisman (n.) 避邪物
🥠 synonymous (a.) 同義的
🥠 metamorphosis (n.) 變形;轉型;(生物)變態
🥠 hard-and-fast rule (ph.) 固定規則;硬性規定
🥠 ventilator (n.) 通風口
🥠 let alone 更不用說
🥠 expiration date (n.) 過期日
🥠 lest (conj.) 以防萬一
🥠 consume (v.) 食用
🥠 void (v.) 使無效
🥠 warranty (n.) 保固期
🥠 break down (phrase) 故障
🥠 ambiguity (n.) 含糊不清
🥠 specialize in N 專精於
🥠 ethnology (n.) 民專學
🥠 ritual (n.) 儀式
🥠 legacy (n.) 遺產
🥠 portion (n.) 部分
🥠 illogical (a.) 不合邏輯的
🥠 skimp (v.) 偷工減料
🗞 新聞來源:《BBC Worklife》
https://www.bbc.com/worklife/article/20210414-the-good-luck-snack-that-makes-taiwans-technology-behave
——————————————————————
平時熱心幫大家整理新聞英文的欒為學長,
今天和俐媽心有靈犀的準備的同一篇新聞英文素材,
實在太巧合!
這篇可是我們的力作,
要乖乖看嘿😄
#俐媽新聞英文
#俐媽新聞英文乖乖篇
#台大明明的孩子都好乖乖👍🏼
conj意思 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳貼文
文化系列 #3 La charentaise
chausson或pantoufle是在家裡穿的便鞋。
如果你去過法國人的家你一定看過到一種很特別
: les charentaises 。
因為...
...每個法國人的家都有 charentaises,
冬天在家裡穿帶來人家超舒服的感覺喔
以下的詞彙和口語說法(感嘆詞-慣用法)超多也是法國人常用的,
我另外多加了一些例子 :
parce que là (口說) = 因為這次
clairement (adv.) = 明明地
avoir le nez (pour qqch) = 很會
∟ '' Vous avez le nez pour trouver les bons plans 🤩🤩. ''
= '' 你們很會找到價值超好的東西。''
或
= '' 你們很會找到超好的東西。''
truc (n.m) = 東西
∟ 這個詞和machin(一樣的意思)應該是法國人最喜歡用的詞。
∟ truc也會有 '' 秘訣, 撇步的意思 ''
assurément (adv.) = 一定
est lié (à qqch /à qqn) = 有關係
fromager (n.m) = 賣起司的人
certifier (qqch) (à qqn) = 確認, 確定
∟ '' Je pense pouvoir le certifier 我大概會幫你確認這件事。''
ça fouette (口說) = 臭死了🤬
hein (int.) = 吸引人家的注意或同意
∟ '' Chéri, je suis belle avec cette robe, hein ? ''
perso (adv.) = 我自己覺得, 來強調自己的意見,想法
∟ '' Perso je trouve ta robe moche 😙 ! ''
déranger (qqch) = 弄亂
∟ 就是ranger 的相反。
règne (n.m) = 統治。
∟ '' Le reigne de Louis 16 a fini grâce à la Révolution française. ''
département (n.m) = 法國省
∟ '' Chaque département français possède une préfecture, il faut aller à la préfecture pour obtenir son passeport ou son permis de conduire. ''
sans dèc ? (interj.) = 真假 ?
∟ 法國人常常跟nan一起用 :
'' Valéry Giscard d'Estaing est encore vivant ? Nan sans dèc 😱?? ''
à l'origine (loc. adv.) = 原本. 本來
∟ '' À l'origine cette moto n'était pas puissante, maintenant si. ''
cordonnier (n.m) = 修鞋師
faire (qqch) à partir de (qqch) (loc. prép.) =
用某個東西來做某個東西
chute (n.f) = 小布, 東西的小塊
∟ '' - Tu fais quoi avec les chutes de bois ?
- Bah du feu !! ''
∟ une chute de tissu, de materiau
feutre (n.m) = 氈
l'industrie papetière = 紙業
un uniforme militaire = 軍服
quoi (interj.) = 介紹明顯的事實
∟ '' Si tu as un composteur tu jettes beaucoup moins de déchets quoi😍. ''
à l'époque (loc. adv.) = 那時候
∟ '' À l'époque il n'y avait pas de voiture à Paris,
il y avait seulement des calèches. ''
semelle (n.f) = 鞋墊或鞋底, 法文沒有分好 🧐
le dessus (n.m) = 上面
∟ '' Ton sac est sympa mais le dessus n'est pas étanche,
c'est dommage. ''
ni (conj. coor.) = 否定連詞
∟ ne... pas... ni... / ni... ni...
∟ '' Je n'aime pas les choux ni les patates. ''
∟ '' Je n'aime ni les choux ni les patates. ''
faire durer (qqch) = 久用某個東西
pour en faire durer l'usage =
∟ 這裡的 en 是(l'usage) des charentaises 的意思
paysan (n.m) = 農民, 農夫
sabot (n.m) = 木鞋
hmm (interj.) = marque l'apprécation positive
∟ 代表正面欣賞
malin (adj.) = 聰明, 小聰明, 狡猾
∟ rusé 比較有小聰明/狡猾的意思
∟ '' Attention si tu fais des affaires avec , elle est très maligne. ''
(> 狡猾, 法國人幾乎都習慣寫maline)
∟ '' C'est très malin ce truc 👍 !!! ''
(>聰明)
silencieux (adj.) = 靜音的
∟ les silencieuses 就是les charentaises的綽號
domestique (n.m) = 傭人
se déplacer (qqpt) = 去某個地方
∟ '' Il se déplace beaucoup pour son travail. ''
cirer (qqch) = 打蠟
parquet (n.m) = 木地板
ce n'est que + 時間 / 動詞 = 只有。。。的事後
∟ '' Ce n'est que lorsqu'il fait beau que je sors dehors ''
donner naissance (à qqch) = 生產, 發明
(les) charentaises que l'on porte aujourd'hui
∟ 你看我上次解釋 '' que l'on '' 文法點吧,
沒有很久以前
en leur ajoutant une semelle =
∟ en ajoutant 表達方式 (donner naissance的方式)
∟ leur 是COI代詞替代charentaises (COI)
motif (n.m) = 圖案
∟ '' Ta nouvelle chemise à des motifs
à fleurs ou à carreaux (格子) ? ''
écossais (adj.) = 蘇格蘭的
∟ motif écossais, '' 蘇格蘭圖案 ''
是甚麼呢 ? 你google一下吧 😉
perpétuer (qqch) = 接著, 繼承
∟ 我們最常用perpétuer une tradition的慣用法
relooker (qqch/qqn) = 裝潢, 翻新
un produit phare = 搶手貨, 主打品牌
aux quatre coins de la planète / du globe =
∟ 地球各地
prendre son pied (à faire qqch) (loc.v.) = 超喜歡
∟'' - Tu prends vraiment ton pied à faire la vaisselle ??
- Ouais, carrément !! ''
je vous recommande d'en essayer une
∟ en是代詞, 替代une paire de charentaise
∟ [en + 數子] 一起用時,候數子(un)要在最後面出現😁
wow (interj.) = 表達感受
∟ '' Wow, elle roule super vite à moto !! ''
sur ce (loc. adv.) = 以此
nouveau (adj.) = 新的
∟ nouveau +母音開頭的名詞要寫成 nouvel
∟ un nouvel homme, un nouvel hôtel, un nouvel obstacle
ciao (interj.) = 拜拜
∟ 在義大利文裡面也可以當作 ''你好''。
∟ 在法文裡面不行,我們會聽不懂 😂
conj意思 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的精選貼文
科學 VS 假的 - Data science Vs Fake #1
網路很環保 - Internet ne pollue pas
qu'en est-il réellement ? =真相 到底是甚麼
estimer (qqch) = 估計
objet connecté = cf vidéo L'internet des objets #1 - 物連網
soit (conj.) = 就是說, c'est à dire
utiliser (qqch) = utilisant 動詞的現在分詞 = qui utlise
être humain = 人
à ces appareils il faut ajouter
= il faut ajouter à ces appareils
∟ 這個說法是句子的前後面翻過來的,比較好聽
équipement réseau (n.m) = 連網設備
routeur (n.m) = 路由器
box ADSL (n.f) = ADSL數據機
pour les faire fonctionner
∟ 這裡的 les 是COD代詞 = 前面說到的 :
ordinateurs, tablettes, smartphones 跟 objets connectés.
serveur (n.m) = 伺服器,服務器
héberger (qqch) = 這裡有“在data center”的意思
les serveurs hébergés dans les data centers
= 在數據中心的伺服器
data center (n.m) = 數據中心
prendre en compte (qqch) (qqn) = 計算,算上
∟ prenant = 現在分詞,表達方式
uniquement (adv.) = 只,只有
>> en prenant uniquement en compte... <<
∟ 如果只有算上...
le secteur du numérique (n.m) = 數字經濟
émission (n.f) = 排放
gaz à effet de serre (n.m) = 溫室氣體
calcul (n.m) = 計算,數字
comparer (qqch) (à qqch) = 比較
∟ à comparer = 這裡的 '' à + 圓形動詞 '' 有必須的意思
transport aérien (n.m) = 航空業
>> calcul à comparer au transport aérien... <<
= il faut comparer ce calcul au transport aérien
可以翻 “這個數字要跟航空業比較”
émettre (qqch) = 排放,射出
∟ qui en émet 2% 這裡的 en = “de gaz à effet de serre”
taux de croissance (n.m) = 增長率,生長率
à peu près (loc. adv) = 差不多
usage quotidien (n.m) = 日常習慣
pièce jointe (n.f) = 附件
équivaloir (à qqch) = 相當於
visionner (qqch) = 看見
∟ visionner un film, une vidéo...
haute définition (n.f) = HD
revenir (à qqch) = 相當於
en d'autres termes (conj.) = 換句話說
lancer une vidéo = 開影片
l'équivalent (n.m) = 相等, 同樣
s'ajouter à (qqch) = 多加,再加上
à cela s'ajoute (conj.) = 這個以外還要多加
effet (n.m) = 效果,後果
production (n.f) = 產生
extraire (qqch) = 開採
combustible fossile (n.m) = 化石燃料
tonne (n.f) = 頓
recueillir (qqch) = 採
40 fois son volume = 體積的40倍
roche (n.f) = 石頭
contrairement à ce que l'on croit = 不期然而然,倒反
impact (n.m) = 攻擊,影響
conj意思 在 英文八大詞性:名詞,代名詞- 動詞,形容詞,副詞 - 吉娜英格 的相關結果
名詞(noun): 名詞最簡單的描述,地球上一切人事物的「名稱」,就是名詞 · 代名詞(pronoun):用來代替句子中已經提及過或已知的名詞 · 動詞(verb):描述動作或是存在狀態的 ... ... <看更多>
conj意思 在 conj中文, conj是什麼意思:…的時候 - 查查綫上辭典 的相關結果
conj とは意味:conj.【略】〔文法〕?conjugation ;?conjunction ;?conjunctive . 相關詞匯. ... <看更多>
conj意思 在 conj中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
conj 翻譯:連接詞(conjunction的縮寫)。了解更多。 ... See the definition of conj in the English dictionary ... conj, at conjunction · 查看全部意思». ... <看更多>