【國立臺灣大學109學年度畢業典禮 致詞代表 心理學系林世峰】
Student Address, National Taiwan University Commencement 2021
Shih-Feng Lin from the Department of Psychology
.
校長、各位貴賓、師長,親愛的家長、同學、畢業生,還有所有螢幕前的觀眾朋友,大家好!我是臺大畢業生代表,心理學系四年級的林世峰。
四年來,真的很難忘,我們同學一起在新生書院互加好友,在醉月湖找校鵝,還到舟山路上觀察大笨鳥的慢動作,又騎腳踏車到溫州街裝文青,到118巷當吃貨。多希望一切歲月靜好,但新冠肺炎疫情揮之不去,年輕生命殞落的悲劇突然到來,讓我們成為最迷惘的一屆,也是最獨特的一屆。
學校的活動臨時停辦,線上課程堆積如山,畢業舞會、椰林辦桌又被忍痛取消,最後甚至連實體畢業典禮和謝師宴也成為永遠的遺憾。我有朋友被迫放棄出國交換的機會,而我夢寐以求的芬蘭教育見習也無法成行。計畫被打亂、不安變常態,我們卻又將面臨更多挑戰。
一天,我在溫州街二手書店翻到詹姆斯.卡斯的一句話,震撼了我。這位哲學家將人類活動分為兩種遊戲,他說:「有限遊戲以取勝為目的,無限遊戲以延續遊戲為目的。」當下我驚覺,或許求學路上感到煎熬,就是因為我們被困在有限的遊戲中。有限的學習是一場短跑,只是一種手段,是為了勝過別人來證明自己,而拼命地刷新履歷、獲得標籤。
我回想起大三的一晚,我陪高三的學弟妹們為大考奮戰,原本想說幫忙解題而已,但最後他們卻對我說 :「學長,我讀書感覺好空、好累、好悶……」、「學長,我學這些到底為了什麼……」
是啊!為了考試而讀書、為了標籤而學習,不問意義與價值,讓我們陷入空虛、疲憊與痛苦。於是,我和一群來自超過二十個不同科系的夥伴創立了「臺大青鳥教育社」,有來自超過五所大學甚至香港、加拿大的大學生,一起走進的社區、偏鄉引導國高中生探索學習意義和自我價值,我們一起描繪活用所學、開展生涯的美好未來。
驀然回首,當初那麼想到芬蘭,不就是為了回台灣實現讓學習更有意義的理想嗎?疫情是一位無形的嚴師,教導我們在變動中珍惜彼此,在家園築夢踏實,更讓我們重新發現,學習是一場無限的壯遊,本身就是一種目的,是為了提升自己來造福他人,而自在地探索未知、創造價值。
經過師生共同努力,今天的臺大更重視心輔資源,「防疫一號」、「線上杜鵑花節」、「未來大學」,都讓我們這最迷惘的一屆,不僅成為了最獨特的一屆,更將蛻變為最堅韌、最覺醒的一屆。無論如何我們堅信,來到生命的必有意義,即使畢業了、即使停課了,臺大人都將繼續沉思、繼續學習,在人生的無限遊戲,繼續締造壯舉,讓傅鐘在心裡迴響起,永不止息!
一路上感謝師長、同學,感謝親友、爸爸媽媽及阿公阿嬤。感謝臺大砥礪我們脫胎換骨。期許自己並祝福各位同學,艱難時刻盡己所能,抱持無限思維活學活用,超越自我、同理他人,我們一起創造共好的故事、貢獻宇宙的精神!我是林世峰,畢業後我們一起勇敢!謝謝大家!
.
==============================
.
President Kuan, distinguished guests, professors, parents, graduates, and friends on the screen, Hi! I am the valedictorian on behalf of graduates. I am Lin, Shih-Feng from the Department of Psychology.
The past transient four years brought me lasting remembrance. We made friends with classmates at Orientation Camp, searched for geese at Drunken Moon Lake, watched languid birds, Malayan Night Heron, on Zhoushan Road, biked to Wenzhou Street like a hipster and took a bite at the Lane 118. Although I dream that serene days live on, Covid-19 pandemic and the tragic loss of young lives suddenly happened. Hence, we have become the most puzzled and unique graduating class of 2021.
The events on campus were abruptly suspended. Online courses were augmented. The graduation prom and the feast at Palm Boulevard were cancelled. Even the onsite graduation ceremony and the banquet for thanking professors have become impossible but eternal regrets. One of my friends was forced to relinquish the opportunity to exchange abroad. And I could not fulfill my internship program of which I dream in Finland. Facing the disruption of planning and uncertainty as normalcy, we meet myriad challenges.
One day, I read a sentence written by James Carse in a second-hand bookstore on Wenzhou Street. To my astonishment, the philosopher categorizes human activities as two kinds of games. He said that "a finite game is played for the purpose of winning, an infinite game for the purpose of continuing the play.” All of a sudden, I realized that my struggling study arises from the trap of finite game. The limited learning like a sprint aims to prove superiority as means that we spare no effort to renew resume and acquire labels.
Reflecting back on one evening in my junior year, I accompanied third graders of high school who strived to prepare university entrance exam. I thought I could help answer their questions but eventually they said to me that “I felt aimless, exhausted, and suffocated…"“What is the purpose for learning indeed…?”
Right. Studying for exams and labels without inquiring into meaning and value could ensnare us within emptiness, exhaustion and pains. Therefore, I found NTU Avizure Education Club in partnership with peers from more than 20 departments. Students from over five universities including those from Hong Kong and Canada enter the community and guide middle and high schoolers to explore the meaning of learning and the value of self through application of what we have learned, leading to promising careers in the future.
While viewing the past and thinking of Finland, wasn’t it the ideal that I wish to accomplish after return to make learning more meaningful? The pandemic is an invisible stern teacher who teaches us to cherish each other in times of turmoil, to pursue dreams step by step in homeland, and to discover again. Learning is infinite grand journey embodied in a purpose, improving oneself to benefit others, exploring unknown, and creating value.
With joint endeavors of faculty and students, National Taiwan University today draws more attention to counseling resources. The Device of Epidemic Prevention No. 1, Azalea Festival online, and the University of Future project allow us as the most puzzled class to transform into the most unique and perseverant class with self-awareness. We firmly believe that anything that brings to the life gives meaning. Regardless of gradation and end of class, members of NTU would continue to consider and learn as well as proceed to accomplish in the infinite game of life. And the resonance of ringing the Full Bell in our mind never ceases.
I would like to extend my gratitude to professors, fellow classmates, family, friends, parents and grandparents in my path. Thank National Taiwan University for urging us to change. I expect each student and myself to transcend ourselves and to be compassionate toward others as active learners during trying times. We together create stories of common good and embrace the spirit to contribute to the universe. I am Lin, Shih-Feng. We are brave upon graduation. Thank you all.
詳見:
https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718183551805402
.
#臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #學生致詞代表 #臺大心理學系 #林世峰
「covid-19 online learning challenges」的推薦目錄:
covid-19 online learning challenges 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳貼文
【國立臺灣大學 109學年度畢業典禮 校長致詞】
Opening Remarks, National Taiwan University Commencement 2021
President Dr. Chung-Ming Kuan
.
各位師長同仁,各位畢業同學以及家長們,歡迎大家參加 109 學年度的線上畢業典禮。
去年新冠疫情初起,學校雖仍舉辦實體的畢業典禮,但規模大為縮小,許多師生和家長均以無法參加典禮為憾。今年初臺灣的疫情持續穩定,大家原本期待今年畢業典禮能按照往年方式辦理。不料五月時疫情急轉直下,臺北市疫情警戒程度提高,我們於是推遲畢業典禮,並改以線上方式進行。這也是臺大首次以線上方式舉辦畢業典禮。
隨著疫情發展,線上活動如今已成為生活中的新常態。我們雖逐漸習慣線上教學,線上會議,線上交流,線上購物訂餐等,但連期待了四年的畢業典禮也只能在線上參加,許多同學與家長們難免失望。為此,學務處與許多同學攜手,精心策劃了今天這場特殊的線上畢業典禮,希望能讓大家留下不一樣,但仍美好的記憶。
因為新冠疫情,有些同學會抱怨:這樣大的疫情怎麼就正好被我們在畢業時碰上了?也有些同學則樂觀的想,一旦有了疫苗,疫情得到控制,世界最終還是會回到以前的軌道,大家仍可以過著平穩安定的日子。
然而這個世界從不曾平靜。今年畢業的同學多數出生於1999 年,那正是規模達 7.3 的 921 大地震發生的那一年。時隔四年,亞洲(包括臺灣)爆發了罕見的急性呼吸道感染病 SARS。不過五年之後,源自美國的金融海嘯席捲全球,影響全世界經濟數年之久。2009 更是不平靜的一年,臺灣出現莫拉克風災,造成慘重傷亡;全球則爆發了 H1N1 流感大流行,數十萬人因此死亡。這些當時都曾被認為是數十年(甚至百年)一遇的重大災難。
回顧二十多年來的這些事件(這還僅僅是一部份與臺灣相關的事件),我們就會發現:巨大的天災人禍,過去曾頻繁出現,未來應該也不會少見。
當然,新冠疫情的影響範圍遠超過 SARS 與 H1N1 流感,對世界的衝擊則更大於金融海嘯。近代能與這次疫情相比的是一百年前 (1918-1920) 的全球流感大流行;據後來估計,當時全世界人口三分之一染疫,約有五千萬人因此不幸喪生。
那次流感爆發時正值第一次世界大戰末期,對當時的德軍主力造成嚴重打擊。而後疫情時代,戰敗的德國被列強宰割,奧匈帝國及奧圖曼帝國亦隨之瓦解,徹底改變了舊的國際秩序,也為後來的世局(從歐陸,到中東和亞洲)埋下許多不安定的種子。
這次新冠疫情並未伴隨著世界大戰,但出現在國際強權針鋒相對,世界產業供應鏈重整的關鍵時刻;後疫情時代因此充滿不確定性。而重組後的國際政經秩序,我不知道那會是一個「美好或不美好的新世界」*,但它就是大家必須面對的世界。那裡將充滿挑戰和機會,如何善用所學回應挑戰,如何從機會中脫穎而出,都是大家新的功課。這些功課沒有標準答案,你們必須自己解答,自己審閱答案。
我也希望利用這個機會提醒同學們,對於正在醫療前線奮戰的眾多醫護人員,其中包括了許多學校師長與大家的學長姐們,我們一定要心存感念。當疫情大浪襲來時,他們勇往直前,力挽狂瀾,不僅保護病人,也捍衛著臺灣社會。他們是真正的英雄。只要大家共同努力,疫情終會過去,我們一定會贏得抗疫的最後勝利。
最後,我謹代表所有老師和行政主管,向所有畢業同學們表達最深切的祝福,也恭喜辛苦多年的家長們。敬祝大家未來一切順利,身體健康
最後我還想講幾句話。我記得我看過一篇外國人寫的文章,他說他在臺灣多年,注意到臺灣有個很奇怪的習慣,朋友分手時都常常會說:「要小心哦」。我看到這篇文章的時候,也突然心有所感;多年來我媽媽每次看到我出門時會跟我講這句話,而後來我跟自己的小孩,也會講這樣的話。所以在畢業典禮這個時刻,我敬祝大家未來一切順利,身體健康,大家都要小心哦!
2021.6.26
*「美好新世界」(Brave New World) due to A. Huxley
.
==============================
.
When the COVID-19 pandemic began last year, NTU was still able to hold graduation ceremonies in person but on a much smaller scale and with the absence of many faculty members, students, and parents. Earlier this year, we were hoping to gather for a traditional commencement. But the sudden outbreak in May had forced Taipei City to raise its epidemic alert level. So we postponed the Commencement and made the decision to hold the ceremony virtually. This is the first virtual Commencement in NTU history.
To our faculty, new graduates, and parents, welcome to the National Taiwan University’s Commencement celebration for the Class of 2021.
As the pandemic unfolds, digital is the new normal. While we gradually adapt to online learning, virtual meetings, social media, online shopping, and food delivery, it is inescapably disappointing for many students and parents to have to celebrate the achievements of our graduates this way after anticipating this event for four years. And because of this, the Office of Student Affairs has teamed up with the graduates to ensure that this unique virtual Commencement is a moment that everyone will remember fondly in the future.
Some of you may ask, "why does this happen just when we are graduation?" And some of you may think optimistically that once the vaccines are available and the pandemic is contained, the world will be back to normal, and that we will all live peacefully.
But the world has never been peaceful. Most of the graduates this year were born in 1999, when the magnitude 7.3 earthquake happened on September 21. Four years after, SARS broke out in Asia, including Taiwan. Within another 5 years, the financial crisis, originated in the United States, affected global economies for years. In 2009, Typhoon Morakot landed and caused severe casualties in Taiwan; the H1N1 flu pandemic took hundreds of thousands of lives. These disasters were, at the time, seen as rare catastrophes that would only take place once every few decades, or even centuries.
Looking back to the past 20 years, we’d notice that, even just in Taiwan, catastrophes have never been in short supply. And they will probably never be in the future either.
Of course, the effect of COVID is far beyond SARS and H1N1, and its impact is greater than the financial crises. What came close was the Spanish flu that took place a century ago (1918-1920), when, according to estimation, one-third of the global population was infected and about 50 million people died.
The influenza pandemic outbreak took place at the end of WWI and hit the German military especially hard. And after the pandemic, Germany was forced to cede its territories to the great powers. What followed was the fall of the Austro-Hungarian and the Ottoman Empires. The series of events reset the international order and formed the settings for many conflicts in the years to come.
While COVID did not break out during a world war, it came at a critical time when great powers bicker and the global supply chains face a reform. The post-pandemic ear is therefore full of uncertainty. I don’t know whether it’d be a "Brave New World"* once the international political and economic orders are reshuffled. But it will be a world we have to live in. There will be many challenges and opportunities, and it will be our new task to utilize what we have learned to tackle challenges and grasp opportunities. Unlike any standardize
d test, you will have to answer and grade the answers yourselves.
I also want to use this opportunity to remind the graduates, that we must have appreciation and gratitude for the healthcare workers who are on the frontlines fighting. Many of them are our faculty members and alums. When the waves of the pandemic hit, they stood up to save lives and protect Taiwan’s society. They are true heroes. As long as we work together, we will weather the crisis and win this battle.
Finally, on behalf of the faculty and management, I send you our deepest best wishes. And congratulations to the parents and families who have supported the graduates for years. I wish you success and good health.
One final thing, I remember reading an article by a foreign writer who said he had lived in Taiwan for years and had noticed that Taiwanese people have a strange habit of saying "be careful" when they part ways. When I read the article, this resonates with me from the heart. For years, my mother would say the same thing whenever I am leaving the house. Now I say the same thing to my children, too. So at this Commencement ceremony, I wish everyone great success in the future, good health, and "be careful."
2021.6.26
*「美好新世界」(Brave New World) due to A. Huxley
.
詳見:
https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718144868475937
.
#臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #校長致詞
covid-19 online learning challenges 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的精選貼文
【教學及學生申辦業務請務必配合防疫措施辦理】(#5月21日更新)
Teaching and students’ application please cope with epidemic procedures (#UpdatedMay21)
.
各位好:
.
因臺北市及新北市已有多起染疫個案,且持續增加中,疫情已是警戒標準的第三階段,除校方已於5月14日發布本校各項防疫措施以茲因應外,有關教學及學生申辦業務相關因應措施,務必配合辦理:
.
(1) #5月17日起至本學期結束(109-2),#本校所有課程 (#含期末考) #全面採用遠距或線上方式辦理。教師可善用學校新一代數位教學平台 NTU COOL,上傳課程影片進行非同步之遠距教學及進行線上測驗。有關期末考評量方式,本校提供在家線上測驗、線上口頭報告及互評或線上實作演練等彈性辦理形式,請參閱附檔( http://curri.aca.ntu.edu.tw/covid/課程評量調整建議.pdf ),並請老師預作準務必遵守防疫規範。
(2) 教務處原先各項需透過授課教師、導師、指導教授、系所及其主管等親簽之文件,包含停修、休學、輔雙等臨櫃業務,改採變通方式辦理。學生得透過e-mail附帶已填妥之相關表單及/或檔案,寄送該表單給老師及承辦單位,以老師及承辦單位同意之e-mail取代簽名後,再由申請學生將e-mail轉寄所屬教務單位承辦同仁。惟仍依各項申請規定之截止時間辦理。
(3)碩博士生學位考試得以視訊方式進行。#遠距口試的委員仍將致送口試費用,#但不得請領車馬費。委員簽名可採電子簽名。
(4)因應疫情,109-2學期繳交論文的截止時間延至8月31日,因隔天就是下一個學期開學日了。口試的時間也彈性處理,只要碩博士班學生能夠在8月31日以前完成繳交論文程序,就能如期畢業,如果無法在8月31日前完成繳交論文的程序,則下一個學期須註冊繳費,而修業期限屆滿者應令退學。
※教務處註冊組承辦人員資訊:
http://www.aca.ntu.edu.tw/reg/sections_detail.asp?id=2
.
下列各院、系學士班學生,請mail給教務處註冊組承辦人:
(1) 文、理、社、工、生物資源暨農、管理、電機資訊、法律、生命科學院。
(2) 醫學院:護理系一年級、除學士後護理學系外其他系一、二年級。
(3) 公共衛生學院一年級。
※教務處課務組承辦人員資訊:
http://www.aca.ntu.edu.tw/curri/cur_staff.asp?id=2
※教務處研究生教務組承辦人員資訊:
http://www.aca.ntu.edu.tw/gra/sections_detail.asp?id=2
下列各院、系 (所) 之碩、博士班研究生,請mail給教務處註冊組承辦人:
文、理、社會、工、生物資源暨農、管理、電機資訊、法律、生命科學院。
※醫學院教務分處承辦人員資訊:
http://www.aca.ntu.edu.tw/macd/sections_detail.asp?id=2
.
下列學生請mail給教務處註冊組承辦人:
(1) 醫學院:學士後護理學系所有學生;護理系學士班二年級以上及其他系三年級以上學生;各系 (所) 研究生。
(2) 公共衛生學院:公衛系學士班二年級以上學生及各系 (所) 研究生。
※教務處數位學習中心承辦人員資訊:
錄製課程相關諮詢 /
02-3366-3367 #566、563、586
NTU COOL數位教學平台 /
02-3366-3367 #598、02- 3366-3366 #25580
數位TA申請 /
02-3366-3367#584
U Meeting、U Webinar /
02-3366-3367#532
若老師在教學數位化上有任何問題,請參考數位學習中心專頁 (https://www.dlc.ntu.edu.tw/superkit/)
由衷感激大家在此時局的諒解、配合!
.
教務處 敬上
.
.
Dear NTU community members,
.
Due to a rapid escalation in the number of COVID-19 cases in Taipei City and New Taipei City recently, the epidemic situation is now approaching Alert Level 3 (orange light). In response to this urgency, the University is asking all academic and administrative units to comply with the following preventive measures:
.
1) Starting May 17th, all classes will be switched to remote-only instruction for the rest of the spring semester. Instructors can upload their lecture videos to NTU COOL. Since the epidemic is escalating, the alternative to on-site final exam for assessing students’ learning outcome is strongly recommended and planned in advance. The University provides mechanisms for conducting online testing, online oral reporting, peer assessment and online drills. Please refer to the attached document in preparation for such eventualities. ( http://curri.aca.ntu.edu.tw/covid/課程評量調整建議_eng.pdf )
.
2) To prevent the epidemic, all application forms with review and/or signature from course instructors, mentors, advisors, and/or supervisors of departments/graduate institutes/degree programs (Course Withdrawal, Leave of Absence, Dropping Double Major and/or Minor Study etc. are included) can be replaced with flexible application procedures. Students can mail to the person and/or unit in charge with application form as attachment. If they approve your application, please forward this approved mail to the according unit of Office of Academic Affairs [note]. Late submissions will not be accepted.
.
3) Graduate students can take their master’s or Ph.D. thesis/dissertation defense through the video conference. The signature of the committee member can be replaced by an electronic scan. The committee members who use the video method to conduct the master’s or Ph.D. thesis/dissertation defense are allowed to apply for their attendance fee, but not allowed to apply for their travel allowance.
.
4) In response to the COVID-19 pandemic, the deadline of the thesis/dissertation submission for the second semester of the Academic Year 2020-2021 has been extended to August 31, 2021 because the next day is the first day of classes for the next semester. The deadline for the thesis/dissertation defense is also flexible. As long as the Master’s and Ph.D. students can complete their thesis/dissertation submission process by August 31, 2021, they will be able to graduate on schedule. If the students are unable to complete the process of submitting their thesis/dissertation by August 31, 2021, they have to pay the tuition and fees for the next semester, and if their maximum period of study has expired, they shall be ordered to be withdrawn from the university.
.
[NOTE] Students affiliated in the following units shall mail to the Branch Office of Academic Affairs of the College of Medicine: Second Degree Bachelor of Science in Nursing (all students), Department of Nursing (sophomores and above), other undergraduate departments of the College of Medicine (juniors and above) and Department of Public Health (sophomores and above); other undergraduate students shall mail to Undergraduate Academic Affairs Division. Graduate students of the College of Medicine and the College of Public Health shall mail to the Branch Office of Academic Affairs of the College of Medicine; graduate students from other colleges shall mail to Graduate Academic Affairs Division.
Undergraduate Academic Affairs Division:
http://www.aca.ntu.edu.tw/eaca/reg/sections_detail.asp?id=2
Graduate Academic Affairs Division:
http://www.aca.ntu.edu.tw/eaca/gra/sections_detail.asp?id=2
Branch Office of Academic Affairs of the College of Medicine:
http://www.aca.ntu.edu.tw/eaca/macd/sections_detail.asp?id=2
Center for Teaching and Learning Development & Digital Learning Center:
Digitalizing your courses:
02-3366-3367 #566、583
NTU COOL:
02-3366-3367 #598、580
Application for teaching assistants for digital courses:
02-3366-3367 #584
U Meeting/ U Webinar:
02- 3366-3367 #532
If there is any problem, you can refer to ntu-dlc’s website (https://www.dlc.ntu.edu.tw/superkit/) for help.
.
Thank you again for your ongoing commitment to our campus and our mission during this time of challenges and change. We will find a way forward, and a way to be together again as a community in the nearer future.
.
With appreciation,
Office of Academic Affairs