J. Welles Wilder Jr. 是平均真實範圍 (ATR),相對強度指數 (RSI) ,平均方向指數 (ADX) 和拋物線 SAR 、 CSI 、 DMI 等技術指標的發明者。
他同時也是 The Adam Theory of Markets or What Matters Is Profit 這本書的作者,中文叫《亞當理論》。這是技術交易者裡面非常有名的一本書。
---
後來 Wilder 先生「親自推翻了他所發明的指標們」。
你用的東西作者都已經認證不能用了你還在用。我本來以為大家都知道上面那些指標不能用了,畢竟這不是什麼最近的新聞;但在留言看到有人在討論 RSI ,就廣結善緣分享一下,看到算是有緣份吧。
正文開始:
經過了一輩子的技術指標探究,發明了無數的指標試圖在市場中低買高賣,在 Wilder 58 歲的時候出了 The Adam Theory of Markets or What Matters Is Profit 這本書,從書裡的文意,基本上可以明顯看出否決了自己早期提出來的那些指標。
書裡的金句:
" The best evidence that a market is going to move is that it's already doing so.
The best evidence that a market is going to go up is that it's already doing so.
The best evidence that a market is going to go down is that it's already doing so. "
市場正在上漲的最佳證據是它已經漲了;市場正在下跌的最佳證據是它已經跌了。幾年前的我看這兩句話覺得是屁話,幾年後才意會,從此認真看待各式各樣的投資交易幹話,發現經典的投資大師基本上講的話聽起來都很屁,但這些話都是他們嘗試了各種方法之後,理出來的結論,大道至簡。
根據 Wilder 的理論,用指標來預測一隻盤整中的股票會漲或會跌,是一個很荒謬的事情,因為直到行情形成之前,你都沒辦法預測行情;而即便套用在趨勢已經形成的股票,這些指標往往會鈍化,也就是說,還是沒用。
---
其他書中佳句:
" Never look for a reversal "
不要抄底。
" The trend is your friend "
趨勢是你的朋友。
" Cut your losses short and let your profits run "
快停損,並讓獲利的繼續奔馳
" There is only one unforgivable sin in trading... letting a small loss turn into a large loss "
唯一無可原諒的交易罪孽就是讓小損失變成大虧損
書裡面還有一些有趣的進出點教學和更多看起來很像幹話的指導原則,有興趣的可以去找書來看,對於初中級的股癌患者應該很有幫助,老司機的話看這本沒什麼用了。
信者恆信啦,投資市場基本上和宗教道場只有一線之隔。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,前一陣子,在梅根與哈利在歐普拉的採訪過後,英國知名主持人皮爾斯摩根(Piers Morgan)在自己的節目'早安英國'(Good Morning Britain)與節目搭檔貝雷斯福德(Alex Beresford)爭執有關梅根專訪的事件,最後皮爾斯憤而離席,並在當晚辭去主持人職務。 今天我要來分享...
「cut and run中文」的推薦目錄:
- 關於cut and run中文 在 股癌 Gooaye Facebook 的最佳解答
- 關於cut and run中文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最讚貼文
- 關於cut and run中文 在 [歌詞] Director's Cut - Run to you 歌詞翻譯- 看板SEVENTEEN 的評價
- 關於cut and run中文 在 『斩断亏损,让利润奔跑』 CUT LOSS SHORT, LET PROFIT ... 的評價
- 關於cut and run中文 在 ckiplab/ckiptagger: CKIP Neural Chinese Word ... - GitHub 的評價
cut and run中文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最讚貼文
前一陣子,在梅根與哈利在歐普拉的採訪過後,英國知名主持人皮爾斯摩根(Piers Morgan)在自己的節目'早安英國'(Good Morning Britain)與節目搭檔貝雷斯福德(Alex Beresford)爭執有關梅根專訪的事件,最後皮爾斯憤而離席,並在當晚辭去主持人職務。
今天我要來分享他們兩位在節目中使用的用詞與說法,這也是一個聽力練習,大家可以來測試看看能理解多少影片的內容喔!
📌Useful vocabulary and phrases
- Covert 隱蔽的
- Overt 明顯的
- Cocoa 可可
- Cut and run 與生活中的某人做切割
- Negative press 負面的報導
- To trash 摧毀(同 destroy)
- To brush it off 忽略
- To take a step back 退一步再考慮不立馬做決定
- To cut someone off 把某人從生活中刪除
- Diabolical 非常糟糕/惡魔般的
- To spout off 一直說話不停止
- Ruthless/Ruthlessly 無情的/無情地
- Social climber 利用他人提升自己的地位
- To live in cloud cuckoo land 比喻 有此看法的人'瘋了'
- Stratospheric 平流層
- To have your cake and eat it 魚與熊掌不可兼得
- To cash in on 用...來賺錢
- The beginning of the end 形容 一個事物開始結束
- Ostracised 被排擠的
英國人對哈里和梅根的採訪有什麼看法?
https://www.susiewoo.com/blog/what-do-people-in-the-uk-think-about-harry-and-meghans-interview
了解我的線上課程:https://www.susiewoo.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#英國 #英語 #英語教學
cut and run中文 在 ckiplab/ckiptagger: CKIP Neural Chinese Word ... - GitHub 的推薦與評價
Also: 中文README ... Run the WS-POS-NER pipeline ... is granted the rights to use, copy, modify, merge, publish, and distribute the Work for any purpose. ... <看更多>
cut and run中文 在 [歌詞] Director's Cut - Run to you 歌詞翻譯- 看板SEVENTEEN 的推薦與評價
Director's Cut - Run to you
堅忍著眼淚 將害怕的心
藏起後 啟程尋找你
睡夢中又想起你
所以起身 走向外頭
四處走走看看
像我慌亂的心奔跑著的我
就連你在哪都不知道
只直覺地跟著心中的指南針
依著在心裡描繪出的地圖 慢慢尋找而去
只要去找尋就好 對吧
就算有點遙遠又如何
緊沿著我們之間相連著地一絲線索找去
當你說出將我的名字刻在心上時
請記住我為何睜大雙眼的理由
現在的我 需要所有與你相似的一切
但無奈這些我一個都沒擁有
所以我們再次重新相見吧
在我到達你面前之前
你一定要好好地才行
現在 我要去 找你
你的時間 1 2
你已離去的時間 1 2
即使聽到腳步聲
在我心中 也沒有可以浪費的時間
如果在沒有你的地方 的所有時間
都跟著心里的秒針流逝
那麼我相信總有一天
會迎來那天
只要去找尋就好 對吧
就算有點遙遠又如何
緊沿著我們之間相連著地一絲線索找去
當你說出將我的名字刻在心上時
請記住我為何睜大雙眼的理由
現在的我 需要所有與你相似的一切
但無奈這些我一個都沒擁有
所以我們再次重新相見吧
在我到達你面前之前
你一定要好好地才行
現在 正在找 你
這樣走著 走著 邊仔細看清我的心
或許我 無法觸及你也要
再快 再快一些 即使會無法喘息
也要再更快一點到達
就站在那裡吧 只要再等一下下
當你的時間 與我的時間
相遇的那天 我將會擁抱你
在我到達你面前之前
你一定要好好地才行
真的 真的
好想你
翻譯 PTT-SEVENTEEN@yenie
※禁止轉載
※有誤歡迎告知!
歌詞出處:melon
-----------------------------------
雖然很動漫風
但歌詞其實有點悲傷耶...
整首都超喜歡但很有感觸知勳這段
"當你的時間 與我的時間
相遇的那天 我將會擁抱你 " (想像起來多美好 ((踹飛
基本整首歌詞都超有意境的
然後就變得很難翻(跪
有些地方感覺翻起來有點奇怪 (扭手指
功力不足(拭淚
不過整首很有畫面啊!! 可惜沒MV
要不然一定很催淚QAQ
大家新年快樂啊!
年底大家事情都很多
板務會盡量挪時間處理
需要大家參與的部分會等過完農曆年再處理了~
以上!!
--
TO.世界善良努力認真的Seventeen
不論這世界上有多少的惡意與攻擊 克拉會築起鑽石般堅硬的城堡抵擋
我們會抓緊彼此的雙手在任何時候 相互珍惜、扶持、給予勇氣及治癒
在未來的每一個日子一起守護彼此
Seventeen ×Carat ×Forever
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.20.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1546506271.A.D01.html
幫你接上!
對,有的,但沒放出來> <
感謝!! (開心~
我沒聽說耶~可能我孤陋寡聞(汗
不過我知道他們很愛動漫所以才想寫首動漫風格的
也許有也說不定喔~
也感謝你們的稱讚~這樣更有動力殘害腦神經翻譯了XDDDD (亂講
※ 編輯: yenie (111.254.20.193), 01/04/2019 08:34:57
... <看更多>