在台灣有些人講話常常參雜英語,有些人對這種說話方式很感冒。瑞典語日常對話中也常參雜英語,常見於工作場合、年輕人與朋友之間的社交場合。
瑞典語中常用的英語詞彙有些是不容易找到相對翻譯的辭,例如:Teambuilding、workshop;也有流行感嘆詞或發語詞,例如:Oh my God (OMG)、Shit。在瑞典說話參雜英語不太會被討厭,大家接受度好像滿高的,畢竟大家英語都說得滿好的,說英語不會被認為在「賣弄」(所以如果有人刻意想賣弄也會很明顯吧...),在年輕人中甚至是一種滿酷的說話方式。
對我這個外國人來說,這些詞扮演著我在瑞典語對話中茫茫汪洋中漂流的行李箱(好弱)的角色,可以稍稍依靠。
除了說話參雜英語之外,瑞典文中有不少英語詞彙,或所謂的來源為英文的外來語,有些已經瑞典化、有些則是原字搬進來瑞典文裡面,但不管如何都要用瑞典語的發音(或瑞典腔)來發這些詞,不然就變回英語啦!這些現在日常對話中常用的外來語多是在20世紀初期被借用到瑞典文中,有些淵源比較古老的詞彙我沒有涉獵,所以不在此篇討論範圍裡。歡迎大家補充。
★先來看看第一組,披著瑞典皮的英詞(意思都跟原來一樣,進入瑞典文後發展出各種詞性):
tajt, 英文中的tight,多用在行程緊湊或時間很緊的狀況
dejt, 英文中的date(取「約會」之義),動詞是att dejta
strejk, 英strike,動詞是 att strejka,最近很紅的罷課就是用skolstrejk
fejk,英fake,動詞att fejka,取「假假的」意思
mejl,英mail,也有人拼做meil,寄電子郵件的動詞就是mejla
flört (動詞 flirta),英flirt,就...調情
chatta,英chat,為了迎合瑞典語發音多了一個T
zappa,英zap(取「遙控器拿著隨便轉台」的意思,也是為了融入瑞典語發音多一個p
skippa,英skip,跳過讓過
skrolla,英scroll,換c為k就瑞典化了
okej,okay的啦
najs,英nice,通常拿來形容情況、事情,不太拿來形容人
gäng,英gang,群夥的意思,發音也瑞典化了,類似「驗」的音。
★再來看看第二組,整組搬過來用的英詞:
chips,洋芋片,借來的時候就已經是複數了,所以定冠詞單複數也直接用chips下去變化,例如定冠詞單數chipset,複數chipsen
kids,通常指10-12歲以下的小孩,跟chips一樣,kidsen是複數指定
cool,酷,通常會用來形容情況,所以常常以Coolt的形態出現,很少見到其他變化
sport,運動,名詞,沒有特別的用法,例如二月的運動假期sportlov
badminton,羽毛球(就...羽毛球),記得發音要瑞典一點
container,貨櫃,被列為En名詞,有奇妙的瑞典化詞變,有興趣請查字典
smoothie,咖啡fika時很常見,發音時不用像英語一樣咬舌頭,發t的音就好
join(a),joina動詞,加入。我朋友常用,很奇妙,像是硬被綁架來還被加上a變成瑞典文的可憐動詞
stretch(a),伸展,跟join一樣硬是被加上a然後被常常用了起來的好用英詞
chill(a),冷靜、放鬆,不做什麼事;青少年常跟朋友在家chilla,被爸媽念或被罵的時候,或有人太緊繃、緊張時就可以說 Kan du chilla lite?
smart,聰明同英義
LAN,連線打電玩的活動,動詞LAN:a
app,就是手機的APP
個人私心愛用najs跟okej。你最常用哪個?大家還有聽到什麼常用的英文外來語嗎?
#瑞典語學習筆記 #外來語
Search
date複數 在 datetime设置default-date,会出复数列,没有清空以前的#192 的推薦與評價
Mand Mobile Version 1.5.4 OS Version & Browser Version window10 Node Version, Package Management Tool node v9.9.0 npm v6.1.0 Recurring Links ... ... <看更多>