[時事英文] 美國和中國準備「離婚」了
Do you foresee an amicable divorce or an ________ one?
想知道答案的同學請留言「Divorce is never easy.」。
amicable (adj.) 心平氣和的;不傷和氣的
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Love it or hate it, the U.S.-China partnership that was forged between 1979 and 2019 delivered a lot of prosperity to a lot of people and a lot of relative peace to the world — and, baby, we will miss it when it’s gone.
1. be forged 被(尤指努力地)建立,製造,生産
2. deliver 實現;產生;兌現(諾言)*
3. prosperity 繁榮
4. relative peace 相對和平
愛也罷,恨也罷,美中自1979年至2019年建立的夥伴關係為很多人帶來了巨大的繁榮,也為世界帶來了相對的和平——寶貝,當它消失之後,我們會懷念的。
*deliver: https://bit.ly/2BGlyOT
★★★★★★★★★★★★
“Both sides are saying, ‘We’ve had enough of you,” remarked Jim McGregor, chairman of APCO Worldwide for Greater China. And as Trump himself put it in a tweet last week, the U.S. has the option “of a complete decoupling from China.”
5. both sides 雙方
6. We have had enough. 我們受夠了
7. as…put it 正如…所說,表述*
8. a complete decoupling 徹底脫鉤
「雙方都在說,『我們受夠你們了』,」安可顧問公司(APCO Worldwide)大中華區主席麥健陸(Jim McGregor)說。正如川普本週發推所說的那樣,美國可以選擇「與中國徹底脫鉤」。
*put it: https://bit.ly/2ZaSC9C
★★★★★★★★★★★★
These four decades of unconscious coupling hurt some workers, benefited many others and especially benefited consumers; it also took the edge off the natural rivalry between the world’s most powerful country and the most important rising power and enabled them to collaborate on global problems, like climate change and the post-2008 economic crisis.
9. unconscious coupling 無意中的婚姻,結合*
10. benefit consumers 使消費者受益
11. take the edge off 緩和了; 減弱,削弱(不良事物的影響)
12. natural rivalry 天然競爭
13. rising power 新興政權
14. collaborate on… 在…合作,協作
15. climate change 氣候變化
16. economic crisis 經濟危機
40年無意中的婚姻傷害了一些工人,但也使很多人受益,特別是消費者;這段關係還緩和了世界上最強大的國家與最重要的新興大國之間的天然競爭,使它們能在全球問題上合作,比如應對氣候變化和2008年後的經濟危機。
*couple (v.): https://bit.ly/31jakdT
★★★★★★★★★★★★
But the unconscious coupling is over. Henceforth, it will be more hedged, opportunities will be more restricted and the relationship will be full of a lot more conscious suspicion and fear that a rupture could happen at any time.
17. henceforth 從現在開始,從此以後
18. be hedged 受到更多束縛,嚴格限制
19. conscious suspicion 有意識的懷疑
20. a rupture 破裂
但是這段無意中的婚姻已經結束。今後,它將受到更多束縛,機會將受到更多限制,這段關係將充斥有意識的懷疑,以及對其隨時可能破裂的擔憂。
★★★★★★★★★★★★
Summing up the relationship today, McGregor, of APCO Worldwide, noted: “I don’t know if the Chinese are taking America seriously anymore. They are happy to just let us keep damaging ourselves. We have to wake up and grow up” — and get our own act and allies together. China respects one thing only: leverage. Today, we have too little and China has too much.
21. sum (sth/sb) up 總結,概述,概括*
22. take… seriously 把…當回事; 嚴肅地看待…
23. wake up 醒悟
24. get your act together (informal) 振作自己;有條理地行事;合理安排
25. leverage 影響力
總結當今的關係,安可顧問公司的麥健陸指出:「我不知道中國人是否還會把美國當回事。他們樂意看到我們繼續傷害自己。我們必須醒悟過來、成長起來」——並且還要團結一致,與盟友並肩。中國尊重的只有一個東西:影響力。今天,我們擁有的影響力太少,而中國則擁有太多。
* sum (sth/sb) up https://bit.ly/2Nwv21H
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/2NyvNHu
圖片出處: https://bit.ly/3eE8UOW
★★★★★★★★★★★★
發音網站:
https://youglish.com/pronounce/eclipse/english/uk?
https://www.howtopronounce.com/
五大線上英文字典: http://bit.ly/2WcDZTH
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
#國際時事英文
★★★★★★★★★★★★
來拿我們的【新聞英文-Marketing & Influencers 補充包】
https://bit.ly/2YJPZvb
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅MingSir English,也在其Youtube影片中提到,As far back in time as we can imagine, people throughout the world have sought help from fortune-tellers. Crystal ball reading, fortune sticks predict...
「divorce發音」的推薦目錄:
- 關於divorce發音 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於divorce發音 在 輕輕法語 Facebook 的最佳解答
- 關於divorce發音 在 台灣女孩上海太太在加拿大的生活 Facebook 的最讚貼文
- 關於divorce發音 在 MingSir English Youtube 的精選貼文
- 關於divorce發音 在 divorce三態的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們這樣回答 的評價
- 關於divorce發音 在 divorce三態的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們這樣回答 的評價
- 關於divorce發音 在 t 怎麼唸|閃音(tap) 彈舌音|英文發音 - YouTube 的評價
- 關於divorce發音 在 離婚俱樂部 . Divorce Club. - 飛行國際AV-Jet 的評價
divorce發音 在 輕輕法語 Facebook 的最佳解答
七夕情人節 Saint-Valentin chinoise
七夕情人節快到了, 總是會有人趁著這樣的節日與另一半表達愛意或是提出分手.今年就用點法文來表達對另一半的愛與恨吧!
表達愛意的詞:
Je t'aime un peu. 我有點愛你
Je t'aime beaucoup. 我很愛你
Je t'aime à la folie. 我瘋狂地愛著你
Je t'aime passionnément. 我熱切的愛著你
Epouse-moi ! (發音是: ㄟ布子ㄇ娃) 嫁給我吧!
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai. 我以前愛著你, 現在愛著你, 以後也會愛著你. 有一首老歌的歌詞名子就是這句, 它的原唱是Francis Gabrel, 我找來了Axel Tony翻唱的現代輕快板給大家聽.
表達恨意或拒絕的詞:
Je t'aime bien, mais...我頗喜歡你, 但是.....(就是不想接受對方的告白用的啦..)
Je te déteste. 我討厭你.
Je t'aime pas. 我不愛你.
Je t'aime plus. 我不再愛你了..
Je t'aimais pas, je t'aime pas, je t'aimerai jamais! 我以前不愛你, 我現在不愛你, 我以後絕對不會愛你!
On divorce ? 我們離婚好嗎? (若是到了這一步請好聚好散..)
https://www.youtube.com/watch?v=fgL76dFKVEE&list=RDfgL76dFKVEE&start_radio=1
divorce發音 在 台灣女孩上海太太在加拿大的生活 Facebook 的最讚貼文
【說說加拿大結婚當天的那些事】
結婚當天,一大早起床之後,為男人煮了半包培根、炒蛋、麵包,燒上一壺熱咖啡,兩個人吃了一頓很飽的早餐,也是最後一頓的單身早餐。
吃飽喝足後,收拾完用餐的吧檯,把遠從台灣帶來的小潘鳳凰酥小心翼翼地擺好,拿出冰鎮一晚的氣泡飲料,擺放等下交換的戒指,開好等下要交給公證人的支票,樓下的裝飾大致完成。
隨後,兩人上樓著裝。我忙著化妝、捲頭髮、換上在台灣尋覓很久的典雅白色洋裝;男人則穿上當初在台灣訂製的西裝,打上領帶,看起來非常俊俏挺拔。
接著,就等朋友和公證人的到來。
我們的儀式是在中午12點開始,公證人大約在11點40分來到家裡,核對一些雙方的資料、確認支票、還很細心的詢問我們的中文發音。(畢竟外國人念中文名字都會有種不知在說什麼的感覺,對方很細心地一個字一個字的確認拼音,很有經驗)
五分鐘後,朋友夫婦也到了,還為我們買了一束精心挑選的花。有趣的是,友人和公證人看到桌上的佈置物都很驚艷,各自欣賞了一陣。我想,雖然比不上專業婚顧的佈置,但也足以給我們小小簡單的婚禮增添很多難忘的色彩了。
一陣寒暄後,公證人引導我們站到桌子後面,這樣拍照好看多了。接著,儀式開始,在唸一段歡迎大家聚集來到新人婚禮的開場後,隨後就引領著男人和我跟著他的話覆誦,大約可分為三部分:一是宣示今天兩人結婚在法律上沒有疑義、二是電影上常見的從今爾後某人為自己妻子(丈夫)、最後則是交換戒指的誓詞。都念完以後,公證人會宣布今天儀式完成,新郎可以親吻新娘了(羞)。
在唸誓詞的過程中,原先很擔心公證人會念的太長,我覆誦到一半會忘光。但好在公證人可能看我們都是華人,所以每一段都念的很短,很容易覆誦,因此整個儀式下來還算順利。也謝謝當天來觀禮的友人夫婦全程幫我們記錄影片和照片,讓我們人生的寶貴時刻留下很珍貴的記錄。
儀式完成後,公證人會發一張兩人結婚的非官方文件給我們(真正結婚證書要等幾周後才會下來),再來,新人雙方在登記簿上簽名,兩位見證人簽名後,結婚儀式就算完成了。
送走公證人,和朋友開個氣泡飲料舉杯慶祝後,兩對夫妻就轉移陣地到家裡附近的高爾夫球俱樂部餐廳吃飯,享受高爾夫球場的美景和美食。
傍晚,和男人去美國加油,順便為下周末的西雅圖之行先辦好我的簽證。晚上在離家不遠的mall逛街,這就是我結婚當天的事情。
當天,我問男人:「人家結婚以後不都是活在粉紅泡泡裡嗎?我們怎麼這麼這麼務實啊!」他看了我一眼,回道:「這就是生活啊!」
也是,結完婚以後就是要一塊生活一輩子了。享受簡單生活,享受簡單幸福。
我,終於結婚了。
附上BC省的結婚誓詞,我當天念的內容雖然沒有和上面的完全相同,但八九不離十,給有需要的新人參考,希望能有幫助:https://www2.gov.bc.ca/assets/gov/birth-adoption-death-marriage-and-divorce/marriages/vsa718.pdf
divorce發音 在 MingSir English Youtube 的精選貼文
As far back in time as we can imagine, people throughout the world have sought help from fortune-tellers. Crystal ball reading, fortune sticks predictions, astrology, palm reading, tarot cards, Bazi and many more have had strong appeal. Why do people like going to fortune-tellers? That's the first question we'd like to address. I believe no one would need fortune telling when choosing between meal A and meal B in a restaurant. That'd be really silly, wouldn't it? But when it comes to choosing a husband, finding a job, buying a stock, some people go to fortune-tellers. Because they're afraid of making wrong choices which can cause serious trouble: a failed marriage(a divorce), a fruitless job search, a bad investment. I believe fear and uncertainty about the future is the main reason why people seek supernatural help.
呀Sir對發音好有興趣,如果你想知某個字的準確讀音,又或者想我朗讀一小段paragraph你聽,歡迎WhatsApp我!
我親自錄音答覆?
Ming Sir WhatsApp: 5118 4620
全年開放haha!
中4,中5,中6同學或自修生如果想補習都可以聯絡我!!?
另外,新增Paper 2/Paper 3專業改卷服務?
divorce發音 在 t 怎麼唸|閃音(tap) 彈舌音|英文發音 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>