Dimitri Vegas & Like Mike x Carnage - All The Things She Said 所有話語
更多好聽歌曲: Ray Shen
歡迎訂閱:
https://www.youtube.com/RayShen0429
And I'm all mixed up
而我感到五味雜陳
Feeling cornered and rushed
被逼至絕路
They say it's my fault
所有人都認為是我的錯
But I want her so much
但我是如此渴望她
Wanna fly her away
想帶她遠走高飛
Where the sun and rain
一起離開這邊
Come in over my face
照耀我的臉龐
Wash away all the shame
洗淨所有不悅
When they stop and stare
當大家謾罵指點
Don't worry me
妳也無須擔心
Cause I'm feeling for her
因為我對她的愛
What she's feeling for me
和她對我的情相同
I can try to pretend
我能試圖假裝
I can try to forget
我能試圖忘卻
But it's driving me mad
但我仍憤怒無比
Going out of my head
想要徹底宣洩
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
Running through my head
從腦中閃過
Running through my head
就這樣出現
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
Running through my head
從腦海閃過
All the things she said
所有她說的話
This is not enough
這還沒結束
This is not enough
這還不是終點
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
不斷地出現
Running through my head
從腦海閃過
Running through my head
不斷地閃過
Mother looking at me
母親 請看著我
Tell me what do you see?
告訴我妳看到了什麼?
Yes, I've lost my mind
沒錯 我已經失去理智了
Daddy looking at me
父親 請看著我
Will I ever be free?
我會得到自由嗎?
Have I crossed the line?
我已經越過屆線了嗎?
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
Running through my head
從腦中閃過
Running through my head
就這樣出現
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
Running through my head
從腦海閃過
All the things she said
所有她說的話
This is not enough
這還沒結束
This is not enough
這還不是終點
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
不斷地出現
Running through my head
從腦海閃過
Running through my head
不斷地閃過
歌詞翻譯by Ray
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「don't say so much翻譯」的推薦目錄:
- 關於don't say so much翻譯 在 Ray Shen Facebook 的最讚貼文
- 關於don't say so much翻譯 在 麥克風的市場求生手冊 Facebook 的最讚貼文
- 關於don't say so much翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於don't say so much翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於don't say so much翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
- 關於don't say so much翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳解答
don't say so much翻譯 在 麥克風的市場求生手冊 Facebook 的最讚貼文
【義大利醫療崩潰】Silvia Stringhini是一個瑞士的社會和生物流行病學專家,研究社會不平等的生物學後果。生活在世界各地。
他張貼了一篇位於義大利貝爾加莫的醫生Daniele Macchini自述英文翻譯,透過當地醫生第一手的目擊資料,讓我們可以了解醫療崩潰的災難現場是什麼樣的情況。
https://twitter.com/silviast9/status/1236933818654896129
I may be repeating myself, but I want to fight this sense of security that I see outside of the epicenters, as if nothing was going to happen "here". The media in Europe are reassuring, politicians are reassuring, while there's little to be reassured of. #COVID19
我可能是在自言自語,但是我想要對抗我身處風暴中心之外看到的這種安全感,就好像「這裏」什麼都沒有發生一樣。歐洲的媒體在安撫人心,政客們在安撫人心,儘管沒有什麼可以讓人安心的。#COVID19
This is the English translation of a post of another ICU physician in Bergamo, Dr. Daniele Macchini. Read until the end. After much thought about whether and what to write about what is happening to us, I felt that silence was not responsible.
這是貝爾加莫的另一位ICU醫生Daniele Macchini的文章英文翻譯。讀到最後在深思是否該寫些什麼以及該寫些什麼發生在我們身上之後,我覺得沉默是不負責任的。
I will therefore try to convey to people far from our reality what we are living in Bergamo in these days of Covid-19 pandemic. I understand the need not to create panic, but when the message of the dangerousness of what is happening does not reach people I shudder.
因此,我將設法向遠離我們面臨的現實的人們傳達我們在這些Covid-19大流行的日子裏在貝爾加莫所生活的情況。我明白不需要製造恐慌,但當事情的危險性沒有傳達給人們時,我會不寒而慄。
I myself watched with some amazement the reorganization of the entire hospital in the past week, when our current enemy was still in the shadows: the wards slowly "emptied", elective activitieswere interrupted, intensive care were freed up to create as many beds as possible.
過去一週,當我們當前的敵人還在暗處的時候,我自己有些驚愕地看到了整個醫院的重組:病房慢慢地“清空”,可選擇性的活動被中斷,重症監護被解放出來,以創造儘可能多的床位。
All this rapid transformation brought an atmosphere of silence and surreal emptiness to the corridors of the hospital that we did not yet understand, waiting for a war that was yet to begin and that many (including me) were not so sure would ever come with such ferocity.
所有這些迅速的轉變給醫院的走廊帶來了一種我們還不瞭解的寂靜和超現實的空虛氣氛,等待着一場即將開始的戰爭,而許多人(包括我在內)都不確定戰爭是否會如此兇猛地到來。
I still remember my night call a week ago when I was waiting for the results of a swab. When I think about it, my anxiety over one possible case seems almost ridiculous and unjustified, now that I've seen what's happening. Well, the situation now is dramatic to say the least.
我還記得一週前我在等棉籤化驗結果時的夜間電話。當我想到這件事的時候,我對一件可能發生的病例的焦慮幾乎是荒謬和不合理的,但現在我已經看清發生了什麼事。至少可以這麼說,現在的形勢是急轉直下的。
The war has literally exploded and battles are uninterrupted day and night. But now that need for beds has arrived in all its drama. One after the other the departments that had been emptied fill up at an impressive pace.
戰爭確實爆發了,戰鬥不分晝夜地進行着。但現在,對床位的需求出現了戲劇性的變化。一個接一個被清空的科室以驚人的速度被填滿。
The boards with the names of the patients, of different colours depending on the operating unit, are now all red and instead of surgery you see the diagnosis, which is always the damned same: bilateral interstitial pneumonia.
寫着病人名字的板子,不同顏色的板子取決於作業單位,現在都是紅色的,你看到的診斷結果,總是該死的一樣:雙側間質性肺炎。
Now, explain to me which flu virus causes such a rapid drama. [post continues comparing covid19 to flu, link below]. And while there are still people who boast of not being afraid by ignoring directions, protesting because their normal routine is"temporarily" put in crisis,
現在,給我解釋一下是哪種流感病毒導致了這樣一場突如其來的大戲。[後繼續比較covid19與流感,鏈接如下]。儘管仍有一些人不顧指示,吹噓自己不害怕,但他們會抗議,因爲他們的正常生活“暫時”陷入危機,
the epidemiological disaster is taking place. And there are no more surgeons, urologists, orthopedists, we are only doctors who suddenly become part of a single team to face this tsunami that has overwhelmed us.
流行病學災難正在發生。這裡無所謂外科醫生,泌尿科醫生,骨科醫生,我們只是突然成爲一個團隊的一部分來面對這場席捲我們的海嘯的醫生。
Cases are multiplying, we arrive at a rate of 15-20 admissions per day all for the same reason. The results of the swabs now come one after the other: positive, positive, positive. Suddenly the E.R. is collapsing.
病例在成倍增長,我們每天有15-20人因同樣的原因入院。抽檢的結果一個接一個地出現:陽性、陽性、陽性。突然間,急診室崩潰了。
Reasons for the access always the same: fever and breathing difficulties, fever and cough, respiratory failure. Radiology reports always the same: bilateral interstitial pneumonia, bilateral interstitial pneumonia, bilateral interstitial pneumonia. All to be hospitalized.
使用急診的原因總是一樣的:發燒和呼吸困難,發燒和咳嗽,呼吸衰竭。放射學報告總是相同的:雙側間質性肺炎,雙側間質性肺炎,雙側間質性肺炎。所有人都要住院。
Someone already to be intubated and go to intensive care. For others it's too late... Every ventilator becomes like gold: those in operating theatres that have now suspended their non-urgent activity become intensive care places that did not exist before.
已經有人需要插管,需要去重症監護。而對其他人來說,一切都太遲了……每一個呼吸器都變成了黃金:那些在手術室裏的,現在已經暫停了他們的非緊急活動,變成了以前不存在的重症監護場所。
The staff is exhausted. I saw the tiredness on faces that didn't know what it was despite the already exhausting workloads they had. I saw a solidarity of all of us, who never failed to go to our internist colleagues to ask "what can I do for you now?"
團隊成員都筋疲力盡了。我看到了臉上的疲倦,儘管他們的工作已經很累了,但他們卻不知道在與什麼作戰。我看到我們所有人都團結在一起,每個人都會去問內科同事“我現在能爲你做些什麼?”
Doctors who move beds and transfer patients, who administer therapies instead of nurses. Nurses with tears in their eyes because we can't save everyone, and the vital parameters of several patients at the same time reveal an already marked destiny.
移動病床和轉移病人的醫生,他們代替護士進行治療。護士眼中含着淚水,因爲我們無法拯救每一個人,幾個病人的生命參數同時透露出一個早已註定的命運。
There are no more shifts, no more hours. Social life is suspended for us. We no longer see our families for fear of infecting them. Some of us have already become infected despite the protocols.
沒有更多的輪班,沒有更多的時間。我們的社交生活暫停了。因爲害怕感染,我們再也見不到家人了。我們中的一些人已經被感染了。
Some of our colleagues who are infected also have infected relatives and some of their relatives are already struggling between life and death. So be patient, you can't go to the theatre, museums or the gym. Try to have pity on the myriad of old people you could exterminate.
我們的一些被感染的同事也有被感染的親戚,他們的一些親戚已經在生死之間掙扎。所以要有耐心,你不能去劇院、博物館或健身房。試着憐憫那些因為你的不僅慎而可能消滅的無數老人吧。
We just try to make ourselves useful. You should do the same: we influence the life and death of a few dozen people. You with yours, many more. Please share this message. We must spread the word to prevent what is happening here from happening all over Italy."
我們只是想讓自己變得有用。你也應該這麼做:我們影響了幾十個人的生死。你和你們,還有更多人。請分享這條信息。我們必須傳播這個消息,防止這裏發生的事情在整個義大利發生
I finish by saying that I really don't understand this war on panic. The only reason I see is mask shortages, but there's no mask on sale anymore. We don't have a lot of studies, but is it panic really worse than neglect and carelessness during an epidemic of this sort?
最後我想說的是,我真的不理解這場恐慌戰爭。我看到的唯一原因是口罩不足,但現在已經沒有口罩出售了。我們沒有太多的研究,但在這種流行病中,恐慌真的比忽視和粗心更糟糕嗎?
https://t.co/zDC7de6wtI?amp=1 全文(義大利語)
原文:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1583764796.A.DE6.html
don't say so much翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] 總統辯論的「經典名句」
電視辯論會: https://youtu.be/oaNc_NbgR4Q
以下是三位總統候選人的「經典名句」英文翻譯,我已經盡力挑選正面的句子了。
要看完整的逐字稿請參考: http://bit.ly/2Qt2PKf
即時查核: https://bit.ly/2QqMuG1
政見發表會英文詞彙: http://bit.ly/2Q3ObtZ
★★★★★★★★★★★★
韓國瑜先生 Han Kuo-yu
1. 人不能忘本,人不能忘根。飲水思源,吃水果拜樹頭,謝謝農產公司給我這麼好的、甜蜜的回憶。
People can't forget their roots. When you drink water, think of its source. When you eat fruit, pray to/thank the tree. Thank the Taipei Agricultural Products Marketing Corporation for such sweet, fond memories.
2. 整個台灣南部的生命力沒有放出來,整個南臺灣最多的優勢沒有挖掘出來,太可惜,所以未來一定要南北一起發展,帶動中台灣、帶動全台灣的經濟。
The vitality/energy of the entire southern Taiwan has not been tapped into, and the greatest strengths of the southern Taiwan has not been explored. It is a pity, so in the future both the North and the South must grow together to drive Taiwan's economic growth.
3. 台灣人追求自我民主,代表台灣人心願。
The pursuit of a self-governed democracy represents the wishes of the Taiwanese people.
4. 國防最高原則,戰爭沒有贏家,和平沒有輸家。
The highest principle of national defense is that there is no winner in war and no loser in peace.
5. 沒有乾淨政治就不會有清廉執政。
There can be no upright/corruption-free governing without honest/clean politics.
6. 我們在這裡選總統,我生在台灣長在台灣,將來我們都會死在台灣,葬在台灣。
We are running for president here. I was born in Taiwan and grew up in Taiwan. In the future, we will all die in Taiwan and be buried in Taiwan.
7. 親愛的台灣人民 我們到底要浪費多少時間在無聊的意識型態?
Dear Taiwanese people, how much time are we going to waste on boring ideology?
8. 我們有中華文化,讓我們精神層面、儒學我跟我們老祖宗可以聯繫再一起。
We have Chinese culture. Let us connect with our ancestors spiritually and through Confucianism.
★★★★★★★★★★★★
宋楚瑜先生 James Soong Chu-yu
1. 我必須要向全國人民宣誓余必遵守憲法,盡忠職務,增進人民福利,保衛國家。
I must swear to the people throughout the country that I will abide by the Constitution, fulfill my duties, promote the welfare of the people, and defend our country.
2. 總統就是台灣這條船的船長,要把舵把好。
The president is the captain of the ship known as Taiwan, and he has to steer the rudder right.
3. 要維護我們台灣自由民主的價值,讓台灣的人民相信自由民主是可貴的,找回我們人民對於政府的信任,也找回台灣人民對民主政治的信心。
We must safeguard the value of Taiwan ’s freedom and democracy, and convince the people of Taiwan that freedom and democracy are invaluable. We must also restore the trust of our people in the government and the confidence of the Taiwanese people in democracy.
4. 程序正義有時候比實質正義還要重要。正義不只是過程,而且是價值。
Procedural justice is sometimes more important than substantive justice. Justice is not only a process, but also a value.
5. 各位親愛的頭家們、我欸頭家、您才是台灣真正的主人啊。發揮,咱台灣人的精神,奮鬥到底,謝謝您。
Dear bosses/people, my bosses, you are the true masters of Taiwan. Let ’s make full use of the Taiwanese spirit. Thank you.
6. 我只講一句話,我們可以有不同的過去,卻我們有共同的未來,我們都了解共同的價值是守護台灣民主。
I will only say one sentence. We have different pasts, but a common future. We all understand that our common value is to protect Taiwan's democracy.
7. 任何台灣現狀的改變必須要得到台灣兩千三百萬人,以民主的方式共同決定以民主的方式來決定。
Any change in the status quo of Taiwan must be determined by the 23 million people of Taiwan in a democratic way.
8. 台灣人民有個很大專長,他有耐心,就是他會最後做最好的判斷,那就是他了解的到他才是國家未來的頭家。
The people of Taiwan have a great virtue. They have patience and they will make the best judgment in the end; that is, they know that they are the head of this country's future.
★★★★★★★★★★★★
蔡英文女士 Tsai Ing-wen
1. 中華民國要萬歲,就先要落實國防自主,中華民國要萬歲,要先做好我們的經濟轉型,中華民國萬歲,就要堅守我們民主自由的生活方式。
If the Republic of China is to persist, we must first possess national defense autonomy. If the Republic of China is to persist, we must first do well in our economic transformation. If the Republic of China is to persist, we must safeguard our democratic way of life.
2. 只要我們有共同的認知,對未來有共同認知,共同方向,沒有人可以欺負我們。
As long as we have a common understanding, a common understanding of our future, and a common direction, no one can bully us.
3. 這場選舉有輸有贏,對國家主權沒有一致想法,誰贏國家都會輸。
This election has winners and losers. If there is no consensus on national sovereignty, the country will lose no matter who wins.
4. 希望各位能夠放下各自政黨跟包袱,一起團結抵禦中國的文攻武嚇,想想子女未來,不要犯同樣的下歷史錯誤。
I hope that you can let go of your respective political parties and burdens, and unite against China's media attacks and military intimidation. Think about your children's future and don't make/repeat the same historical mistakes.
5. 區域安全機制的參與跟建構,最重要的是我們的民心士氣,更重要的一件事情,我們必須告訴全世界,台灣有多重要,無論是在產業、民主發展上面、在科技上,我們是重要國家,值得全世界民主國家一起協助台灣、幫助台灣的國家。
The most important thing in the participation and construction of regional security is our morale. More importantly, we must tell the world how important Taiwan is. Whether it is in terms of industry, democratic development, or technology, we are an Important country worthy of the collaboration and assistance of democratic countries around the world.
6. 我相信北京當局終究會跟台灣打交道,在可見的未來,兩岸關係能化解是可見的。
I believe that Beijing authorities will eventually deal with Taiwan. In the foreseeable future, (it can be seen that) cross-strait tensions can be resolved.
7. As President, I will also use the constitutional provisions and the will of the people as a basis for my administration.
我擔任總統 我也會按照憲法的條文、按照人民的意志,來作為我執政的一個基礎。
8. 1/11,手上的這張選票,可以決定我們今天民主自由的生活方式是不是可以繼續下去,全世界都在看台灣,1/11怎麼做。謝謝大家。
January 11, this ballot in your hand can determine whether our democratic and free lifestyle can continue. The whole world is watching Taiwan. What will you do on January 11? Thank you all.
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
★★★★★★★★★★★★
Image source: https://newtalk.tw/
don't say so much翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://zacharyknowles.lnk.to/carpool
👑Zachary Knowles
https://twitter.com/ZacharyKnowles
https://instagram.com/zacharyknowles
https://m.facebook.com/zacharyknowlesmusic
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
I spent way too long on the interstate
在公路上迷失了太久
Put a couple hundred miles on it yesterday
昨天好像跑了幾百英里
Only so many songs that I can sing yeah
陪伴我的只有我會唱的歌曲
By myself
獨自一人
Started daydreamin just to get away
開始做白日夢只是為了逃避現實
But I almost crashed the car so I hit the brakes
在車要被撞壞前勉強踩了刹車
Only so much distance that I can take yeah
我只能到這裡了嗎
By myself
就我一個人
Cause I’m feelin strange it makes my head hurt
百感交集 頭痛難忍
Wish you were here to make it better
倘若你在身邊 這一切不會發生
It’s not the same when you’re away from me
但你早已離我而去
Wishin I could be in the carpool lane
多希望我在車道上行駛
Got you right there sittin next to me
而你坐在我的身邊
We’d be passin everybody
我們風光地超越所有車輛
Goin a hundred and ten down the highway
沿著高速公路走了一百一十公里
Wishin I could be in the carpool lane
多希望我能和你再相見
Feet up on the dash sittin next to me
你像以前一樣把腳靠在儀錶板上
But you’re not here no one to hold me
但昔人已去 再也沒有擁抱我的人
It takes two wish it was me and you in the
多希望現在是你和我兩個人
Carpool lane, yeah
行駛車道上
Carpool lane, oh yeah
一邊飆車
Carpool lane
一邊享受我們的甜蜜
It takes two wish it was me and you
多希望能回到那段美好的時光
I see the sun’s goin down tryna get away
夕陽西下
And I can’t see straight through the pourin rain
大雨傾盆 蒙蔽了我的雙眼
Still, so many things that I need to say
我還有好多想和你說的事情
Need to say need to say yeah
需要說出口
Have I been drivin in the wrong direction
難道我從一開始就走錯了路嗎
I’ve been so caught up think I missed my exit
沉溺其中 無法自拔
It would’ve taken me right to you
此刻我們本該在一起的
Right to you you you
你本該在我身邊的
Cause I’m feelin strange it makes my head hurt
百感交集 頭痛難忍
Wish you were here to make it better
倘若你在身邊 這一切不會發生
It’s not the same when you’re away from me
但你早已離我而去
Oh no no
我好後悔
Wishin I could be in the carpool lane
多希望我在行駛車道上
Got you right there sittin next to me
而你坐在我的身邊
We’d be passin everybody
我們風光地超越所有車輛
Goin a hundred and ten down the highway
沿著高速公路走了一百一十公里
Wishin I could be in the carpool lane
多希望我能和你再相見
Feet up on the dash sittin next to me
你像以前一樣把腳靠在儀錶板上
But you’re not here no one to hold me
但昔人已去 再也沒有擁抱我的人
It takes two wish it was me and you in the
多希望現在是你和我兩人
Carpool lane, yeah
行駛車道上
Carpool lane, oh yeah
一邊飆車
Carpool lane
一邊享受我們的甜蜜
It takes two wish it was me and you
多希望能回到那段美好的時光
(Carpool lane)
好想和你一起
But you’re not here no one to hold me
但一切都結束了
It takes two wish it was me and you in the
多希望現在是你和我兩人 行駛在車道上啊
歌詞翻譯 : 馬龍
#ZacharyKnowles #Carpool #Lyrics #西洋歌曲推薦
don't say so much翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://fanlink.to/fBZs
👑Fly By Midnight
https://www.flybymidnight.com/
https://www.instagram.com/flybymidnight/
https://www.facebook.com/FlyByMidnightMusic
https://twitter.com/flybymidnight
___________________________________________________
Lyrics:
lt's a cold world
這是一個寒冷的世界
But l'm all right
但是我感覺沒什麼
I got you
因為我有你呀
I got you
我有你
To keep me warm like
來讓我保持溫暖
Ah
Like a long drag
像吸完了
Off the last hit
那最後一口
If you're the new pack
如果你是那新的一包
Then I just can't quit
我無法戒掉你
Ah
Yeah I spend too much time
我花費了太多時間
Yeah all my time
我所有的時間
Worrying about yesterday and
都在為昨日擔憂
l've spent all my life
我這一生
Hoping things would stay the same
都希望事情可以停滯不前
Baby everything could change
親愛的 所有事情都會變化
In the middle of the night so
午夜時分
If we make it through today
如果我們能挺過今天
Say you'll stay with me tomorrow
告訴我你明天也會伴我左右
Knowing you could slip away
知道你會悄悄離去
ls the hardest pill to swallow
這讓我如鯁在喉
If we make it through today
所以如果我們能挺過今天
Say you'll stay with me tomorrow
告訴我你明日也會伴我左右
Tomorrow
明日
It's that old car
是那輛老舊的汽車
lt's that dark drive
是那黑暗的車道
Looking back
回顧過去
Back on you
我看著你
You're the street lights
你是那一盞盞街燈
Ah
And if the hands turn
如果雙手轉動
If they don't wait
如果它們沒有等待
Tell me this won't burn out
告訴我在月光隱沒的時候
When the moon fades
燈光不會燃盡
Ah
Yeah I spend too much time
花費了太多的時間
Yeah all my time
我所有的時間
Worrying about yesterday and
都在擔憂昨日
l've spent all my life
我這一生
Hoping things would stay the same
都希望事情保持原狀
Baby everything could change
親愛的所有事情都會變化
In the middle of the night so
午夜時分
If we make it through today
如果我們能挺過今天
Say you'll stay with me tomorrow
告訴我你明日仍會伴我左右
Knowing you could slip away
知道你會悄悄離去
ls the hardest pill to swallow
這讓我如鯁在喉
if we make it through today
所以如果我們能挺過今天
Say you'll stay with me tomorrow
告訴我明日你仍會伴我左右
Tomorrow
明日
歌詞翻譯:LYH
#FlyByMidnight #Tomorrow #Lyrics #西洋歌曲推薦
don't say so much翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳解答
背景音樂:影片片尾備註
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video Clip Sources:
https://www.reddit.com/r/leagueoflegends/
https://medal.tv/league-of-legends
Fan contribution
music Sources:
youtube.com/user/NoCopyrightSounds
youtube.com/user/MonstercatMedia
youtube.com/user/freemusicwave
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝你的觀看,歡迎分享,也可以訂閱我,隨時追蹤最新影片
剪輯好笑的每周VOD精華及噴笑嗑藥台式翻譯
希望能讓精華更有趣 翻譯並非正統可能有錯或超譯 請見諒
我們也經常剪輯英雄聯盟搞笑爆笑,技術,中文翻譯,實況主選手等的影片,也可以在下方留言,讓我幫你剪輯介紹給大家認識。
諮詢信箱:sgdlolhigh69@gmail.com
投稿信箱:sgdlolhigh69@gmail.com(絕地求生暫時停止投稿,僅接受英雄聯盟)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video and music has the player's permission to feature their clip .was shared by the owner and allowed for use or we purchased.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT ISSUES:
We make these videos with the intention of educating LoL players how to increase and improve own skills for better playing in some segments of the game, but to share those in quality compilation with other people.
One of our videos was shared by the owner and allowed for use or we purchased. These videos are made as a montage, consist of fragments from several different LoL matches. The content displayed in the video is recorded within the game, If any owner of clips, used in our compilation, has a copyright issue, feel free to contact us by gmail . We will remove the clip, video or come to an agreement. Thank you.
Using or sharing our compilations is allowed, so feel free to share it anywhere, but it would be nice, to use direct link of video, not of copies.
Thanks !