翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
「double trouble中文」的推薦目錄:
- 關於double trouble中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於double trouble中文 在 Peggy歐怡君 Facebook 的精選貼文
- 關於double trouble中文 在 Peggy歐怡君 Facebook 的最佳解答
- 關於double trouble中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
- 關於double trouble中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
- 關於double trouble中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
- 關於double trouble中文 在 張學友《Double Trouble》MV - YouTube 的評價
- 關於double trouble中文 在 double trouble中文的費用及心得,YOUTUBE、PTT和網友分享 的評價
- 關於double trouble中文 在 double trouble中文的費用及心得,YOUTUBE、PTT和網友分享 的評價
- 關於double trouble中文 在 [视频] #ToggleSG 网络原创剧《Double Trouble》... - Facebook 的評價
double trouble中文 在 Peggy歐怡君 Facebook 的精選貼文
【989陽光列車 0900-1200 每週歌單】
9/18 (五)
09:02:47 我的小生活 朱俐靜
09:06:29 你是如此難以忘記 楊千嬅
09:10:44 Versace On The Floor Bruno Mars
09:17:47 將故事寫成我們 林俊傑
09:23:55 給妳們 萬芳
09:27:35 花花 宇宙人
09:35:52 I Still Believe Mariah Carey瑪麗亞凱莉
09:40:38 愛很大(Solo版) Waterman
09:47:37 Like I do Def Tech
09:51:26 忘不了 順子
Total time is 60:00
10:04:02 Don't Dream It Over Crowded House
10:07:49 我不願讓你一個人(live) 五月天
10:12:12 舞舞舞 蕭亞軒
10:19:17 我懂了(粵) 吳若希
10:23:09 新相信未來 動靜樂團
10:32:41 名為愛的奇蹟 松下奈緒
10:37:04 我不要長生不老 黃鴻升
10:41:23 I NEVER TOLD YOU Colbie Caillat
10:50:41 十分鐘的戀愛 ASOS
10:55:02 夏天的夏天 BBT
Total time is 60:01
11:04:09 無所謂 iO樂團
11:07:17 Thunder Imagine Dragons 謎幻樂團
11:10:11 假假 魏妙如/USAGii
11:16:05 天大地大(台) 林子娟
11:19:19 手拉你 劉明峰(音樂鐵人)
11:24:17 不認輸的等 曾沛慈
11:33:21 Condition Of My Heart Fly To The Sky 飛行青少年
11:39:00 一半 安心亞
11:42:13 情花開 張棟樑
11:49:43 Open Your Heart BIRDY
11:53:17 Goodbye My Friend 小男孩樂團
Total time is 60:02
9/17 (四)
09:04:11 那個女孩 陶吉吉/盧廣仲
09:08:42 欲言又止 閻奕格
09:12:45 怎麼可能忘記 宋樂謙
09:17:47 敲敲我的頭 彭佳慧
09:21:42 Change Your Ticket One Direction 1世代
09:26:42 諷刺的情書 田馥甄
09:35:42 With Or Without You U2
09:41:43 看見全世界 楊培安
09:49:22 離島 龔柯允
09:53:48 奔向大海 清木場俊介
Total time is 60:00
10:04:01 那種人 Marz23
10:08:43 Because we can (radio edit) Bon Jovi 邦喬飛
10:12:45 感覺對了就愛喲 戴愛玲
10:18:50 好可愛啊 藤原 櫻
10:23:30 Double Trouble (粵) 張學友
10:26:44 曖昧 鄭可強
10:35:16 上弦月 許志安
10:39:34 Break My Heart Dua Lipa
10:48:04 一生一次 劉德華
10:52:56 真的傻 徐佳瑩
Total time is 60:01
11:04:13 CAN'T STOP THE FEELING! Justin Timberlake
11:08:10 絕 莫文蔚
11:12:06 最最喜歡妳 東于哲
11:19:07 愛你到350歲(台) 黃乙玲
11:22:58 相思湖畔(溫情版) FS (Fuying & Sam)
11:27:33 你我 孔晨羽
11:37:24 愛巡演 安心亞
11:40:49 Take it slow TaeYang
11:49:31 兩隻戀人 曹格
11:53:33 Without Me Halsey
Total time is 60:02
9/16 (三)
09:02:51 兩個太陽 FS (Fuying & Sam)/魏如昀
09:05:59 Who You Love John Mayer 約翰梅爾/Katy Perry 凱蒂佩芮
09:10:05 活得精采 Beyond
09:17:03 巴比倫 潘瑋柏
09:20:42 複數的孤寂 張語噥
09:24:48 我沒有用, 沒辦法給你想要的生活 怕胖團
09:33:30 CROOKED 狂放 G-DRAGON
09:38:13 一路不變 溫嵐
09:41:31 Make Me Like You Gwen Stefani 關史蒂芬妮
09:49:32 連擊Combo 影子計劃 Shadow Project
09:51:44 Sunny Day 廖柏雅
Total time is 60:02
10:04:09 Nobody Knows男人心事 SHAYNE WARD 夏恩華德
10:08:54 Better Dayz 頑童MJ116/張惠妹
10:13:03 MOJITO 周杰倫
10:18:50 傾城[粵] 許美靜
10:23:01 夢見妳 嵐
10:33:00 Goodbyes (Clean Version) Post Malone/Young Thug
10:36:48 兩個月亮 Tension
10:45:50 求婚 趙詠華
10:50:29 I Do 莫文蔚
10:55:39 Bizarre Love Triangle 順子
Total time is 60:00
11:04:02 花蝴蝶 蔡依林
11:07:07 By Your Side SOIL&"PIMP"SESSIONS/Bambu, Nia Andrews
11:11:41 給自己的情歌 梁詠琪
11:19:07 不敢聽的歌 李千那
11:23:26 做你去 (台) 曾心梅
11:32:34 Ride of My Life 魏晨
11:36:57 臉盲症 安心亞
11:40:04 Milk Shake 橙子焦糖
11:46:53 你把我灌醉 黃大煒
11:51:56 My Favorite Things 我最喜愛的事物 Sinne Eeg 席娜艾格
Total time is 60:01
9/15 (二)
09:02:45 沒有你的每一天 徐婕兒
09:07:19 快樂 歐得洋
09:10:34 Tomorrow Mika 米卡
09:16:52 跑跑跑 發條人樂團
09:21:22 新相信未來 動靜樂團
09:30:35 ON BTS 防彈少年團
09:35:36 被愛妄想症 麻吉弟弟/文慧如
09:43:38 給妳們 萬芳
09:47:18 101滴點滴 李宣榕
09:52:04 Baby (FEAT. Ludacris) Justin Bieber 小賈斯汀
Total time is 60:00
10:04:02 踏破鐵鞋 亦帆
10:08:53 For You I will Monica
10:13:39 Don't Wanna Lie 派偉俊/8lak, Hosea
10:19:36 風繼續吹(粵) 張國榮
10:25:04 草莓蛋糕 范安婷
10:32:28 LIPS ON LIPS Tiffany Young
10:37:07 好的愛 傅宇昊
10:46:11 你是我的唯一 巫啟賢
10:51:18 Beautiful Lie MINZY
Total time is 60:01
11:04:14 麥恩莉 方大同
11:08:57 Sweet & Sour Jawsh 685/Lauv & Tyga
11:11:35 我腦海中 (In My Mind 中文版) 尚雯婕/Dynoro
11:17:39 路燈(台) 王開城/吳宗憲
11:21:26 起飛 鄧福如
11:24:47 那種人 Marz23
11:34:45 來追我男友吧 安心亞
11:38:21 ENDLESS SKY 早安少女組'15
11:47:46 If Only Andrea Bocelli/Dua Lipa
11:51:17 北極雪 陳慧琳/馮德倫
Total time is 60:01
9/14 (一)
09:02:45 哈囉 快樂 黃小琥
09:06:30 Don't Don't Do It! (N.E.R.D & Kendrick Lamar) N.E.R.D. 永生樂團
09:10:39 <3 慢慢說樂團
09:15:57 自動導航 女孩與機器人/李權哲
09:20:23 諷刺的情書 田馥甄
09:25:08 你那麼愛她 林隆璇/李聖傑
09:33:31 HERO (Live) Pavarotti/Mariah Carey瑪麗亞凱莉
09:44:27 巴比倫 潘瑋柏
09:52:38 作陣飛 鄧妙華/邵大倫
09:56:25 明天好天氣 桑田佳祐
Total time is 60:00
10:04:09 誰 Karencici
10:08:10 Love On The Weekend John Mayer 約翰梅爾
10:11:34 如果明天世界末日 MP 魔幻力量
10:18:39 不枉我們張山十年(粵) 岑寧兒
10:23:56 暖男製造機 Spexial
10:27:14 Sayonara Red Velvet
10:35:25 Change Your Mind Trey Songz
10:41:47 完美 草蜢
10:51:19 我心仍在 林憶蓮/杜德偉
10:55:29 唯一的理由 潘嘉麗/周定緯
Total time is 60:00
11:04:02 祝你幸福 鳳飛飛
11:07:17 聊傷 陳零九
11:11:16 Memories Maroon 5 魔力紅
11:18:50 ㄘㄨㄚˋ冰進行曲 阿雅
11:22:08 風 上戶彩
11:25:12 連擊Combo 影子計劃 Shadow Project
11:32:18 Letting Go ONE OK ROCK
11:36:30 愛得起 安心亞
11:39:56 活在故事裡 蕭敬騰
11:47:56 愛的奇蹟 陳嘉唯
11:52:20 幸福之歌 Supper Moment
Total time is 60:01
double trouble中文 在 Peggy歐怡君 Facebook 的最佳解答
【989陽光列車 0900-1200 每週歌單】
5/15 (五)
09:03:08 如果你是我的傳說 劉德華
09:07:09 Hey Angel One Direction 1世代
09:11:04 我要飛 草蜢
09:16:34 不要在我的傷口灑鹽 莊心妍
09:20:54 多想在平庸的生活擁抱你 隔壁老樊
09:25:57 媽媽 王宥忻
09:34:52 NANANA Super Kids
09:38:53 微加幸福 郁可唯
09:43:27 不晚 田馥甄
09:50:50 Bii My Love BII畢書盡
09:54:11 Teeth 5 Seconds Of Summer
Total time is 60:02
10:04:02 Someone Like You Adele 愛黛兒
10:08:39 原來思念也有生命 蘇永康
10:12:23 我的左耳 舒米恩
10:17:25 朝向約定好的明日 √5 (ROOT FIVE) 根號五
10:22:33 只想對你說 那對夫妻-Kim林京燁
10:31:35 Worth It Fifth Harmony
10:36:16 長城(粵) 崔子格
10:40:01 愛情雨 9m88
10:45:34 說分手之後 小宇-宋念宇
10:49:04 不在乎 任賢齊
10:52:52 假裝 蔡依林
Total time is 60:01
11:04:09 心引力 You&Me 廖柏雅
11:07:47 彼得潘 (Peter Pan) (live) EXO
11:11:41 繼續轉動 動力火車
11:18:20 可是我們呢 林凡
11:21:43 A Thousand Years Christina Perri 克莉絲汀派瑞
11:26:24 因你而在 林俊傑
11:35:03 Whistle Flo Rida
11:39:46 終結孤單 五月天
11:42:39 我當你空氣 旺福
11:49:17 黑鏡 Spark/Sydney
11:52:42 終於勇敢了 袁詠琳
Total time is 60:02
5/14 (四)
09:03:11 So Wonderful Emilia
09:06:38 別客氣 蘇盈之
09:10:12 這城市有愛 周華健
09:16:21 It's Me MIIII
09:19:44 跟你住 孫盛希
09:24:41 一定都和藝術有關 王菀之
09:32:40 Stand By Me Oasis
09:39:36 盲點 郭修彧
09:43:59 不是你的錯 丁噹
09:50:41 放風吹(台) 許富凱
09:54:42 Lovely Pie 紀佳松
Total time is 60:01
10:04:02 愛情傀儡 巫啟賢
10:07:57 最想到達的地方 謝?廷
10:12:59 Happier Ed Sheeran 紅髮艾德
10:18:34 我想買可樂 Erika 劉艾立
10:21:05 A New Day (新的一天) ATB/Betsie Larkin
10:30:17 紅蓮華 LiSA
10:35:09 只有夜來香 盧廣仲
10:39:38 不想回家(粵) 陳蕾
10:45:58 願聞其詳 吳汶芳
10:49:38 我可以忍受 徐婕兒
10:54:14 House Party 好事派對 家家/OZI
Total time is 60:01
11:04:13 出發 林柏宏/游昕
11:07:50 初熟之物 黃韻玲
11:11:36 我腦海中 (In My Mind 中文版) 尚雯婕/Dynoro
11:17:46 心率 鹿唅
11:21:19 黃昏進行曲 Rip Slyme 屎爛幫
11:26:52 可愛美眉 張信哲
11:34:20 Cake By the Ocean DNCE
11:38:19 靈感床 Supper Moment
11:42:59 破心臟 吳克群
11:50:29 停不下來 Spark/韓睿
11:53:21 No Good In Goodbye The Script 手創樂團
Total time is 60:01
5/13 (三)
09:02:59 決定愛你 徐若瑄
09:07:14 妳是我的Wifi 夜貓組
09:10:21 Physical Dua Lipa
09:15:19 複數的孤寂 張語噥
09:18:44 絕 莫文蔚
09:23:04 不用告訴我 韋禮安
09:31:31 So High (Featuring Jisim) Standing Egg
09:35:47 都是因為愛 iO樂團
09:38:51 Careless Whisper George Michael
09:46:48 天使吻過的聲音 王艷薇
09:55:14 一起去跑步 宇宙人
Total time is 60:01
10:04:09 孤單北半球 歐得洋
10:08:07 悲傷的香味 蘭馨
10:11:39 Tokyo 清水翔太
10:17:58 你不是一個人 梁詠琪
10:21:22 麻雀 李榮浩
10:29:34 Say So Doja Cat/Nicki Minaj
10:33:55 逗陣兄弟 陶吉吉
10:38:44 Crazy Children(粵) L.M.F 大懶堂
10:45:08 廚餘戀人 9m88
10:48:52 Better off alone單身更快活 Marie Digby瑪莉笛比
10:52:38 單身潛逃 戴佩妮
Total time is 60:01
11:04:01 Runaway Mama 林宥嘉
11:07:54 什麼歌 五月天
11:11:47 當你睡著的時候 Mom & Dad 媽爹
11:17:00 一首歌的故事 齊秦/李超
11:21:43 除此之外 范逸臣
11:26:05 Darkside Alan Walker/Tomine Harket
11:33:42 Les Pas 申蓮兒
11:37:56 帶著音樂去旅行 二珂
11:41:37 Honey 郭書瑤
11:47:55 FENDI GIRL Spark
11:50:46 打分數 黃立行
11:54:15 MAMACITA The Black Eyed Peas 黑眼豆豆/Ozuna & J.Rey Soul
Total time is 60:02
5/12 (二)
09:03:08 飄洋過海來看你 梁靜茹/艾怡良
09:07:47 放不下的活著 插班生
09:12:32 Venus 青紀日華利
09:17:21 大肚楠 阿牛
09:21:00 媽媽 王宥忻
09:25:52 默默 A-Lin
09:34:32 Love Is All Around Wet Wet Wet
09:39:25 別再叫我哥 許書豪/蕭敬騰
09:44:02 她沒在看我(Clean) 瘦子E.SO
09:49:46 我們的未來 家入里歐
09:54:06 Chillaxing 安心亞
Total time is 60:01
10:04:01 Eyes Like Yours Shakira
10:07:54 Double Trouble(粵) 張學友
10:11:02 Wonderful Day 宇宙人/白安
10:17:29 COLORFUL 婁峻碩
10:21:03 Mercy Duffy 黛菲
10:28:55 傻笑 周杰倫/袁詠琳
10:34:39 北京的夜晚 陳零九/孫盛希
10:38:31 Make It Right(Remix) BTS 防彈少年團/Lauv
10:44:31 為你我受冷風吹 胡彥斌
10:49:03 單身美好 郭靜
10:53:06 單身快樂 張玉華
Total time is 60:01
11:04:10 掉了 阿密特AMIT
11:07:57 負能量 李玖哲
11:12:07 P.S. I Hope You're Happy The Chainsmokers 老菸槍雙人組/Blink-182
11:17:56 愛這首歌(台) 蕭煌奇
11:22:25 可是我們呢 林凡
11:25:47 半途而廢 王菲
11:33:20 Piece Of My Wish Hey
11:39:44 Han Bok Ha Se Yeo 要幸福喔 夏宇童
11:43:18 Happy Glee
11:49:36 格林成人童話(clean) Spark
11:52:36 我比從前想你了 Bii畢書盡
Total time is 60:01
5/11 (一)
09:02:55 一起去巴黎 侯湘婷
09:08:38 Play Our Love’s Theme 土岐麻子
09:12:34 I'll Be With You Icy Ball 冰球樂團
09:18:21 不敢聽的歌 李千那
09:22:40 L-O-V-E 板本冬美/Tortoise Matsumoto
09:26:25 寂寞之上 宇宙人
09:34:37 My Way Frank Sinatra 法蘭克辛納屈
09:40:10 呼喚我 曾昱嘉
09:47:27 不用告訴我 韋禮安
09:51:45 多少 陳奕迅
Total time is 60:00
10:04:09 最溫柔的懸念 唐禹哲
10:07:12 凝視 閻奕格
10:11:51 世界上還有誰比我更愛你 Debbie Gibson 黛比吉布森/中山美穗, Wands, Mr.Big-Eric Martin
10:18:44 放不下你 年少
10:22:22 生命與我們 堂本剛
10:32:25 Inside Myself VAMPS
10:37:57 愛的方向 劉明湘
10:41:20 CHEERIO 蔡佩軒
10:47:10 一場遊戲一場夢 王傑
10:51:14 相安無事(粵) 周柏豪
10:54:54 COCONUT TREE CHING G SQUAD
Total time is 60:01
11:04:06 怎麼了 周興哲
11:09:15 I Said Hi Amy Shark
11:12:02 不按牌理出牌 MP 魔幻力量
11:19:47 造飛機(台) 謝金燕
11:24:12 全部都給你 吳克群
11:28:16 你一定不知道 金旼鍾
11:36:09 想定下來 關吉吉
11:40:38 A Garota De Ipanema Nossa Bossa Nova
11:47:51 假高潮 Spark/Karencici
11:50:44 刺青春 F.I.R.飛兒樂團
Total time is 60:01
double trouble中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
double trouble中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Skullgirls #Double #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
0:26 前面的三女神石像就是這款遊戲中的主信仰
The Trinity(聖三一) 三位女神遊戲後面會出現, 在我們的Valentine劇情翻譯影片最後也有註解
2:21 以往這種名詞我都不會附上中文
但這次因為這串太長了(?) 以名詞而言我怕會有人看不懂
所以還是附上了中文 這個Lab 8大家應該耳熟能詳了
就是遊戲中Peacock和Bigband隸屬的那個實驗室
Lab 0~8 的總和就是Anti-Skullgirl Lab (專門處理、消滅骷髏少女的實驗室)
3:04 Double會特別報告這點是因為
歷代的Skullgirl 都是許完願後很快就變成無自我意識 只會殺人與破壞世界的怪物
但Marie撐特久 她已經許完願很久了 但她不是無理頭亂破壞亂殺
她一直特別在追殺Medici黑幫的人(這也是她當初許願的原因就是了, 她就是為了獲得向Medici復仇的力量才許願的)
然而這點讓Skull Heart背後的意識很不滿意, 因為Skull Heart本身就是一個「想摧毀世界的亂源」
Marie不能隨她們控制的到處殺人放火讓她們很不開心
8:57 如上
Marie真的撐很久
不過其他諸多角色都有說(詳情請看其他角色的劇情最後打Marie的地方)
她們都看的出來Marie再撐也撐不久了, 最後總會被控制過去的
10:16
Venus的語調與說話內容可以看出
她原本不知道"joystick"是什麼
所以我這裡故意翻成「你說這東西叫 joy(樂趣) stick(棒)?」
「叫這種名字(因為是個stick形狀可是名字裡有joy的物品) 應該玩起來更刺激才對」
(是說我怎麼感覺官方在這裡想開車........... 什麼字不選偏偏要雙關joy stick跟exiting)
11:01 背景這坨亂七八糟的東西還可以看到Skullgirls官方搞笑的同人作品
甚至還有一開始她們兩位就在打Skullgirls遊戲這點
這個地方可以說是一個打破第四道牆的上帝房間, 可是! 她們這房間也是遊戲裡的一部份!
她們似乎在一個「還在遊戲裡」但「跳脫時間、空間軸的地方」
一般來說只有上帝會卡在這種地方, 啊她們剛好是The Trinity三女神, 合理
但Aeon最後有說, 即使是她們三女神, 也是遊戲時間軸的一部份
(詳情請看我們的Eliza翻譯劇情, Double被聖母附身那段好像有皆露, 她們三女神本來也只是凡人)
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
double trouble中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Skullgirls #Squigly #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
1:01 這裡一條血痕就是Leviathan, 原本他是寄生在Squigly的父親(Roberto)體內的
Leviathan可以屏障掉精神操控(或者讓宿主擁有操控自己身體的能力), 這也解釋了為什麼Squigly已經是屍體了卻不受Skullgirl控制
2:50 "Egrets"是在稱呼那整個部隊, 單叫一隻士兵時Parasoul會叫"Egret" 這是王國底下的武力部隊統稱, 不是一個人名喔
4:34 turn back on 人 可以是忽視或是鄙視的意思
7:57 ~ 7:59 這裡Samson會嘴砲是因為沒人會問路人"Year" 今年哪一年
一般人應該都是問日期或時間, 問今年哪年這件事太奇怪了
Samson平時會閉著眼睛, 偽裝成Filia的髮堀, 但Leviathan當時並沒有躲進Squigly的身體裡
所以這裡是Samson先認出了Leviathan, 才故意這樣開口的
9:20 有關Samson的上一位人類宿主請看我們的Eliza翻譯影片
9:34 這裡我們有用中文呈現出來, Samson很酸的嘴砲了Squigly的衣著跟她是屍體這件事
喪禮上的屍體應該都會穿得很得體, 但Squigly穿的這套比較偏像是高級的休閒服(一樣是禮服, 但比較像是參加宴會會穿著那種輕便露肩禮服)
9:37 即使聽得出來Squigly很生氣, 她也沒罵人, 而是說"I beg your pardon!"
一整路以來Squigly跟Leviathan說話用詞都非常得體, 這裡更是可以特別看出她的人設真的很有教養
10:01 Leviathan也是相當紳士, 這裡的意思其實就是"請你與我一同打倒這兩位"
但他說"I humbly beg your assistance" 我謙卑地請求您的協助 in this intervention (調停)
雖然是要靠拳頭讓他們閉嘴, 但Leviathan還是用了調停這個比較溫和的字眼, 而不是打架之類的字
12:09 這裡Squigly相當簡明扼要的嘗試阻止Filia繼續前進, 這句在這裡很讚
Filia想拿Skull Heart許願要回記憶, 最慘的情況是她根本打輸, 沒取回記憶還送了小命, 因此Squigly才跟她說這句
13:00 有關更多Leviathan說的這些過去, 一樣可以看我們的Eliza劇情翻譯
20:23 這句我其實很掙扎
按照這裡的原文, 我想Samson應該是想說 "我們不只不計前嫌來幫你" "幫妳的同時我們也能表現出盛氣凌人, 高傲卻不失自信的樣子"
不過留言區底下有位觀眾建議我們應該翻成"我們來幫忙了,所以(Leviathan你得)止止那盛氣凌人的樣子"
嗯... 好像比較合當下情況, 但我感覺這樣的含意又跟原文對不太上... 這裡我們實在不太確定
21:13 "I will let her actions speak for her" 這句真讚
21:22 這裡我是為了把Samson的雙關翻出來才翻成那樣的, 單純的Right on your face! 其實就傳達出 "沒錯! 我這就表現給你看!" 的感覺就夠了
但因為Double身體上有很多臉孔, 這裡Samson同時用了這句應答, 也同時意旨"打在她那些臉上!"
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
double trouble中文 在 [视频] #ToggleSG 网络原创剧《Double Trouble》... - Facebook 的推薦與評價
[视频] #ToggleSG 网络原创剧《Double Trouble》 想当明日之星?看看谁能让本土天王帅哥李国煌Mark Lee和#Kumar 另眼相看! ... MeWatch 中文版, profile picture ... ... <看更多>
double trouble中文 在 張學友《Double Trouble》MV - YouTube 的推薦與評價
《Double Trouble》MV 導演夏永康、陳國輝,整個MV耗資超過50萬。夏、陳兩位與學友拍攝〈Double Trouble〉MV時一拍即合。導演們更為學友找來國際級 ... ... <看更多>
相關內容