我提自己要睇
《5月35日》(庚子版) 粵語演出,附中英文字幕
網上演出 全球直播
我們就來個光明正大的紀念,衝擊這條不正常的底線。
編劇 莊梅岩 X 導演 陳曙曦
去年一票難求 今年全新班底 創作屬於香港人的「庚子版」
2019年版本好評如潮:
▪ 「上至劇本、導演、演員、下至燈光、佈景、音響、服裝也配合得天衣無縫,而這種感動至今仍然使我回憶起時不禁眼泛淚光。這是一齣香港人應該要看的舞台劇。」 著名演員 葉德嫻
▪ 「我不只是看一個演出,更是在見證歴史。真相要說下去,好好的說下去。」著名演員 蘇玉華
▪ 「這個演出我已經看過兩次了,每次看,都深深觸動,更拷問我的良知,面對不公義,要如何回應,才不至苟活一生。」傳媒人 吳志森
▪ 「活像套預言劇,編劇莊梅岩句句人話,下下到肉!」《明報周刊》 陳詠恩
▪ 「優異的本港創作劇,簡練感人,有笑有淚而不落俗套,亦有激情火花……劇中處理老夫老妻和絕症,特別是喪兒之母的哀痛,真實感人,遠勝一般煽情俗品。」劇評人 石琪
▪ 「以實在的劇情觸及高層次的理念,道德人性,政治到哲學思考,正是莊梅岩的功力所在。」劇評人 江祈穎
一年伊始,雙雙步入八十歲的小林和阿大就迎來滿身病痛。兩個老人等待死亡,是再自然不過的事。
只是,兩夫婦唯一的兒子哲哲三十年前死於不自然,許多事情到今日還沒有問出個明白來。
小林期待從苦苦問責的歲月中解脫,相反一直膽小的阿大越想越不忿,以前顧著二人的晚年才不去抗爭,現在連老伴也快將離去,他還有什麼要害怕的?
如是,他倆定下偉大的目標:在5月35日當天,要堂堂正正去拜祭兒子。
在不正常國家的陽光底下做正常的事也是不合法的。
「我們就去衝擊,這條不正常的底線。」阿大說。
「老伴,我終於覺得你愛我了。」小林說。
相約在5月35日,來個光明正大的紀念。
編劇:莊梅岩
導演:陳曙曦
演員:區嘉雯、喬寶忠、黎濟銘、郭小杰
現場演奏:Celloman
佈景及服裝設計:賴妙芝
燈光設計:馮國基
音響設計:陳偉發
聯合監製:列明慧、張家弘、黃懿雯
製作經理及舞台監督:劉漢華
"May 35th" Gengzi Edition
Global Live Online Performance
In Cantonese, with Chinese & English surtitles
- Synopsis:
Another year has just passed. Octogenarians Siu Lum and Ah Dai are afflicted with the usual ailments of old age. They await death—a natural occurrence that is a part of life.
But 30 years ago, their son Chit met an unnatural death. Even today, many unanswered questions still surround the incident.
Siu Lum looks forward to being released from those bitter years lost searching for accountability. On the other hand, Ah Dai, who had been cowardly for years, grows all the more impetuous. Decades ago, he avoided such conflicts, concerned only about preparing for their future. With his spouse now staring death in the face, what is left to fear?
The two set an ambitious goal: On May 35th, they’ll hold a proper gravesite ritual for their son.
A normal activity that takes place in broad daylight in an abnormal country is still against the law.
“Let’s challenge this abnormal bottom line,” said Ah Dai.
“Spouse, finally, I believe you love me,” Siu Lum replied.
It’s a date: to commemorate May 35th openly, in broad daylight.
Great acclaims from 2019 version:
● "The script, direction, acting, as well as the light, set, sound and costumes are perfectly interwoven. The sentiments still move me to tears from time to time. A must-see performance for Hong Kongers." Renowned actress, Deanie Ip
● "I'm not only an audience, but the witness of history. The truth deserves to be told, precisely and continuously." Renowned actress, Louisa So
● "Just like a prophecy. Playwright Candance Chong wrote every word with conscience and insights." Chan Wing-yan of Ming Pao Weekly
● "This original Hong Kong production is brilliant, concise and touching. The sophisticated mix of humour and sorrow sparks with passion. When it depicts the old couple fighting against the fatal illness, and above all the mourning grief of losing their son, the emotions are so genuine which makes it no ordinary tearjerker." Theatre critic, Shek Ki
● "Down to earth plot projecting high principles such as morality, humanity, politics and philosophy. That's what makes Candance Chong so outstanding." Theatre critic, Kong Yan-wing
Production Team:
Playwright:Candace Chong Mui-ngam
Director:Chan Chu-hei
Actor:Patra Au Ka-man, Kiu Po-chung, Lai Chai-ming, Kwok Siu-kit
Live Musician:Celloman
Set & Costume Designer: Yoki Lai Miu-chi
Lighting Designer:Gabriel Fung kwok-kee
Sound Designer:Chan Wai-fat
Producer:Lit Ming-wai、Cheung Ka-wang、Gladys Wong Yee-mun
Production Manager:Lau Hon-wah
#6431truth #六四 #5月35日 #六四舞台
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「down to earth相反」的推薦目錄:
- 關於down to earth相反 在 陳君浩 阿Bu Facebook 的精選貼文
- 關於down to earth相反 在 柳俊江 Lauyeah Facebook 的最讚貼文
- 關於down to earth相反 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最讚貼文
- 關於down to earth相反 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於down to earth相反 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於down to earth相反 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於down to earth相反 在 《iEducation Facebook 英語學堂》 第95周: 離地& 貼地 的評價
- 關於down to earth相反 在 貼地英文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年3月 的評價
- 關於down to earth相反 在 貼地英文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年3月 的評價
down to earth相反 在 柳俊江 Lauyeah Facebook 的最讚貼文
去年在劇院觀賞,深深感動,難得有機會,可以在網上再看一次。有關 8964 的情感、質感,可以在這裡找到。
《5月35日》(庚子版) 粵語演出,附中英文字幕
網上演出 全球直播
我們就來個光明正大的紀念,衝擊這條不正常的底線。
編劇 莊梅岩 X 導演 陳曙曦
去年一票難求 今年全新班底 創作屬於香港人的「庚子版」
2019年版本好評如潮:
▪ 「上至劇本、導演、演員、下至燈光、佈景、音響、服裝也配合得天衣無縫,而這種感動至今仍然使我回憶起時不禁眼泛淚光。這是一齣香港人應該要看的舞台劇。」 著名演員 葉德嫻
▪ 「我不只是看一個演出,更是在見證歴史。真相要說下去,好好的說下去。」著名演員 蘇玉華
▪ 「這個演出我已經看過兩次了,每次看,都深深觸動,更拷問我的良知,面對不公義,要如何回應,才不至苟活一生。」傳媒人 吳志森
▪ 「活像套預言劇,編劇莊梅岩句句人話,下下到肉!」《明報周刊》 陳詠恩
▪ 「優異的本港創作劇,簡練感人,有笑有淚而不落俗套,亦有激情火花……劇中處理老夫老妻和絕症,特別是喪兒之母的哀痛,真實感人,遠勝一般煽情俗品。」劇評人 石琪
▪ 「以實在的劇情觸及高層次的理念,道德人性,政治到哲學思考,正是莊梅岩的功力所在。」劇評人 江祈穎
一年伊始,雙雙步入八十歲的小林和阿大就迎來滿身病痛。兩個老人等待死亡,是再自然不過的事。
只是,兩夫婦唯一的兒子哲哲三十年前死於不自然,許多事情到今日還沒有問出個明白來。
小林期待從苦苦問責的歲月中解脫,相反一直膽小的阿大越想越不忿,以前顧著二人的晚年才不去抗爭,現在連老伴也快將離去,他還有什麼要害怕的?
如是,他倆定下偉大的目標:在5月35日當天,要堂堂正正去拜祭兒子。
在不正常國家的陽光底下做正常的事也是不合法的。
「我們就去衝擊,這條不正常的底線。」阿大說。
「老伴,我終於覺得你愛我了。」小林說。
相約在5月35日,來個光明正大的紀念。
編劇:莊梅岩
導演:陳曙曦
演員:區嘉雯、喬寶忠、黎濟銘、郭小杰
現場演奏:Celloman
佈景及服裝設計:賴妙芝
燈光設計:馮國基
音響設計:陳偉發
聯合監製:列明慧、張家弘、黃懿雯
製作經理及舞台監督:劉漢華
"May 35th" Gengzi Edition
Global Live Online Performance
In Cantonese, with Chinese & English surtitles
- Synopsis:
Another year has just passed. Octogenarians Siu Lum and Ah Dai are afflicted with the usual ailments of old age. They await death—a natural occurrence that is a part of life.
But 30 years ago, their son Chit met an unnatural death. Even today, many unanswered questions still surround the incident.
Siu Lum looks forward to being released from those bitter years lost searching for accountability. On the other hand, Ah Dai, who had been cowardly for years, grows all the more impetuous. Decades ago, he avoided such conflicts, concerned only about preparing for their future. With his spouse now staring death in the face, what is left to fear?
The two set an ambitious goal: On May 35th, they’ll hold a proper gravesite ritual for their son.
A normal activity that takes place in broad daylight in an abnormal country is still against the law.
“Let’s challenge this abnormal bottom line,” said Ah Dai.
“Spouse, finally, I believe you love me,” Siu Lum replied.
It’s a date: to commemorate May 35th openly, in broad daylight.
Great acclaims from 2019 version:
● "The script, direction, acting, as well as the light, set, sound and costumes are perfectly interwoven. The sentiments still move me to tears from time to time. A must-see performance for Hong Kongers." Renowned actress, Deanie Ip
● "I'm not only an audience, but the witness of history. The truth deserves to be told, precisely and continuously." Renowned actress, Louisa So
● "Just like a prophecy. Playwright Candance Chong wrote every word with conscience and insights." Chan Wing-yan of Ming Pao Weekly
● "This original Hong Kong production is brilliant, concise and touching. The sophisticated mix of humour and sorrow sparks with passion. When it depicts the old couple fighting against the fatal illness, and above all the mourning grief of losing their son, the emotions are so genuine which makes it no ordinary tearjerker." Theatre critic, Shek Ki
● "Down to earth plot projecting high principles such as morality, humanity, politics and philosophy. That's what makes Candance Chong so outstanding." Theatre critic, Kong Yan-wing
Production Team:
Playwright:Candace Chong Mui-ngam
Director:Chan Chu-hei
Actor:Patra Au Ka-man, Kiu Po-chung, Lai Chai-ming, Kwok Siu-kit
Live Musician:Celloman
Set & Costume Designer: Yoki Lai Miu-chi
Lighting Designer:Gabriel Fung kwok-kee
Sound Designer:Chan Wai-fat
Producer:Lit Ming-wai、Cheung Ka-wang、Gladys Wong Yee-mun
Production Manager:Lau Hon-wah
#6431truth #六四 #5月35日 #六四舞台
down to earth相反 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最讚貼文
《5月35日》(庚子版) 粵語演出,附中英文字幕
網上演出 全球直播
我們就來個光明正大的紀念,衝擊這條不正常的底線。
編劇 莊梅岩 X 導演 陳曙曦
去年一票難求 今年全新班底 創作屬於香港人的「庚子版」
2019年版本好評如潮:
▪ 「上至劇本、導演、演員、下至燈光、佈景、音響、服裝也配合得天衣無縫,而這種感動至今仍然使我回憶起時不禁眼泛淚光。這是一齣香港人應該要看的舞台劇。」 著名演員 葉德嫻
▪ 「我不只是看一個演出,更是在見證歴史。真相要說下去,好好的說下去。」著名演員 蘇玉華
▪ 「這個演出我已經看過兩次了,每次看,都深深觸動,更拷問我的良知,面對不公義,要如何回應,才不至苟活一生。」傳媒人 吳志森
▪ 「活像套預言劇,編劇莊梅岩句句人話,下下到肉!」《明報周刊》 陳詠恩
▪ 「優異的本港創作劇,簡練感人,有笑有淚而不落俗套,亦有激情火花……劇中處理老夫老妻和絕症,特別是喪兒之母的哀痛,真實感人,遠勝一般煽情俗品。」劇評人 石琪
▪ 「以實在的劇情觸及高層次的理念,道德人性,政治到哲學思考,正是莊梅岩的功力所在。」劇評人 江祈穎
一年伊始,雙雙步入八十歲的小林和阿大就迎來滿身病痛。兩個老人等待死亡,是再自然不過的事。
只是,兩夫婦唯一的兒子哲哲三十年前死於不自然,許多事情到今日還沒有問出個明白來。
小林期待從苦苦問責的歲月中解脫,相反一直膽小的阿大越想越不忿,以前顧著二人的晚年才不去抗爭,現在連老伴也快將離去,他還有什麼要害怕的?
如是,他倆定下偉大的目標:在5月35日當天,要堂堂正正去拜祭兒子。
在不正常國家的陽光底下做正常的事也是不合法的。
「我們就去衝擊,這條不正常的底線。」阿大說。
「老伴,我終於覺得你愛我了。」小林說。
相約在5月35日,來個光明正大的紀念。
編劇:莊梅岩
導演:陳曙曦
演員:區嘉雯、喬寶忠、黎濟銘、郭小杰
現場演奏:Celloman
佈景及服裝設計:賴妙芝
燈光設計:馮國基
音響設計:陳偉發
聯合監製:列明慧、張家弘、黃懿雯
製作經理及舞台監督:劉漢華
"May 35th" Gengzi Edition
Global Live Online Performance
In Cantonese, with Chinese & English surtitles
- Synopsis:
Another year has just passed. Octogenarians Siu Lum and Ah Dai are afflicted with the usual ailments of old age. They await death—a natural occurrence that is a part of life.
But 30 years ago, their son Chit met an unnatural death. Even today, many unanswered questions still surround the incident.
Siu Lum looks forward to being released from those bitter years lost searching for accountability. On the other hand, Ah Dai, who had been cowardly for years, grows all the more impetuous. Decades ago, he avoided such conflicts, concerned only about preparing for their future. With his spouse now staring death in the face, what is left to fear?
The two set an ambitious goal: On May 35th, they’ll hold a proper gravesite ritual for their son.
A normal activity that takes place in broad daylight in an abnormal country is still against the law.
“Let’s challenge this abnormal bottom line,” said Ah Dai.
“Spouse, finally, I believe you love me,” Siu Lum replied.
It’s a date: to commemorate May 35th openly, in broad daylight.
Great acclaims from 2019 version:
● "The script, direction, acting, as well as the light, set, sound and costumes are perfectly interwoven. The sentiments still move me to tears from time to time. A must-see performance for Hong Kongers." Renowned actress, Deanie Ip
● "I'm not only an audience, but the witness of history. The truth deserves to be told, precisely and continuously." Renowned actress, Louisa So
● "Just like a prophecy. Playwright Candance Chong wrote every word with conscience and insights." Chan Wing-yan of Ming Pao Weekly
● "This original Hong Kong production is brilliant, concise and touching. The sophisticated mix of humour and sorrow sparks with passion. When it depicts the old couple fighting against the fatal illness, and above all the mourning grief of losing their son, the emotions are so genuine which makes it no ordinary tearjerker." Theatre critic, Shek Ki
● "Down to earth plot projecting high principles such as morality, humanity, politics and philosophy. That's what makes Candance Chong so outstanding." Theatre critic, Kong Yan-wing
Production Team:
Playwright:Candace Chong Mui-ngam
Director:Chan Chu-hei
Actor:Patra Au Ka-man, Kiu Po-chung, Lai Chai-ming, Kwok Siu-kit
Live Musician:Celloman
Set & Costume Designer: Yoki Lai Miu-chi
Lighting Designer:Gabriel Fung kwok-kee
Sound Designer:Chan Wai-fat
Producer:Lit Ming-wai、Cheung Ka-wang、Gladys Wong Yee-mun
Production Manager:Lau Hon-wah
#6431truth #六四 #5月35日 #六四舞台
down to earth相反 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
down to earth相反 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
down to earth相反 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
down to earth相反 在 貼地英文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年3月 的推薦與評價
... 想要了解更多貼地意思、貼地書面語、down to earth貼地有關星座與運勢 ... 找相反英文相關社群貼文資訊tw」在翻譯中開啟Google ... zh-tw › 蒙古 ... ... <看更多>
down to earth相反 在 貼地英文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年3月 的推薦與評價
... 想要了解更多貼地意思、貼地書面語、down to earth貼地有關星座與運勢 ... 找相反英文相關社群貼文資訊tw」在翻譯中開啟Google ... zh-tw › 蒙古 ... ... <看更多>
down to earth相反 在 《iEducation Facebook 英語學堂》 第95周: 離地& 貼地 的推薦與評價
「貼地」本身源自英文形容詞“down-to-earth” (貼近土地),意思是「務實」、「不 ... 「離地」是「貼地」引發的相反詞,英文也有相類似的説法:“with one's head in the ... ... <看更多>