=================================
「ついでに」は英語で?
=================================
日本語をそのまま英語に直訳しようとして多くの人がつまずく表現が「ついでに」ではないでしょうか?実はこの「ついでに」という表現は日本語独特のもので、英語にはそれを忠実に言い表わせる表現がありません。そのため英語では、どういった“ついで”なのかによって表現の仕方が異なります。ポイントは忠実な英訳にこだわらなず簡単に考えることです。
--------------------------------------------------
1) _____ and _____.
→「〜をするついでに〜をする」
--------------------------------------------------
日本語の「ついでに」は、ある物事を行う際に別の物事も“付加的に”行う意味として捉えることができるから、英語ではシンプルにandを使って表現するのが適切な場合があります。例えば「トイレを掃除するついでにお風呂も掃除をした」を英語にするなら「I cleaned the bathroom and scrubbed the bathtub.」と表現するのが最も妥当でしょう。
✔as wellやtooを文末に加えてもOK。
<例文>
I walked the dog and went grocery shopping.
(犬の散歩のついでに食料品を買いに行った。)
I did the laundry and vacuumed the living room as well.
(洗濯をするついでにリビングルームに掃除機をかけました。)
I went to the coin laundry and the post office.
(コインランドリーに行くついでに郵便局へ行きました。)
--------------------------------------------------
2) While you're at it
→「ついでに〜する」
--------------------------------------------------
「Aをする間にBもする」のように、何かを行う機会を利用して、別のことも“同時に”行う意味合いで「ついでに」と言いたい場合にピッタリの表現です。While you're at itを直訳すると「あなたがそこにいる間」となることから、このフレーズは基本的に自分以外の誰かが何かをしている間に(=ついでに)何かをして欲しいとお願いをする状況で使われます。例えば、ルームメイトが洗濯していたら「Can you do my laundry while you're at it?(ついでに僕の洋服も洗濯してくれる?)」と尋ねることができます。
✔While I'm at itやWhile we're at itという言い方もできる。
<例文>
Can you install that software in my laptop while you're at it?
(ついでに私のパソコンにもそのソフトウェアをインストールしてくれますか?)
Why don't you study English while you're at it?
(ついでに英語も勉強したら?)
I'm making dinner right now. You know what? I'll just prepare our lunch for tomorrow while I'm at it.
(今、晩御飯を作っているよ。ついでに私たちの明日のお昼ご飯も用意しておくよ。)
--------------------------------------------------
3) While you're there/here
→「〜にいるついでに〜してくれる」
--------------------------------------------------
この表現は上記2)のWhile you're at itと根本的な用法は同じです。While you're at itは“何かをしているついで”を意味するのに対し、この「While you're there」は“どこかにいるついで”を意味します。例えば、スタバにいる友達に「そこ(スタバ)にいるついでに私にアイスコーヒーを買ってきてくれない?」とお願いするなら「Can you pick me up an iced coffee while you're there?」と言うことができます。
✔Thereの代わりにHereを使ってもOK.
<例文>
While you're there, can you buy some milk? We ran out.
(そこにいるついでに牛乳も買ってきてくれない?なくなっちゃたんだよね。)
While you guys are there, you should visit the Tokyo tower. It's only one station away.
(そこにいるついでに東京タワーに行きなよ。1駅しか離れてないからさ。)
While you're there, can you tell James about tomorrow's meeting.
(そこにいるついでに、ジェームズに明日のミーティングのことを伝えてくれる?)
--------------------------------------------------
4) On the way
→「〜へ行くついでに〜する」
--------------------------------------------------
「〜へ向かう途中に」の意味合いで「ついでに」と言いたい場合はOn the way(途中で)を使って表現するのが最も適当です。例えば、「銀行へ行くついでにコンビニに行ってお菓子を買ってくるよ」と言う場合は「On the way to the bank, I'll swing by the convenience store and buy some snacks.」となります。
✔On the wayの代わりにOn one's wayを使ってもOK。
<例文>
I'll drop you off at school on the way to work.
(仕事に行くついでに学校まで送ってあげるよ。)
I'll stop by your office on my way home.
(家に帰るついでにオフィスに寄るね。)
On the way to Fukuoka, we stopped by Osaka and ate steamed pork buns at 551 Horai.
(福岡へ行くついでにな、大阪に寄って551の豚まん食べてん。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「drop out用法」的推薦目錄:
- 關於drop out用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於drop out用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於drop out用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於drop out用法 在 第16章使用Dropout正则化防止过拟合· 深度学习:Python教程 的評價
- 關於drop out用法 在 drop out醫學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於drop out用法 在 drop out醫學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於drop out用法 在 全民學英文- 休學英文、退學英文、輟學英文…應該 ... - Facebook 的評價
- 關於drop out用法 在 drop off用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於drop out用法 在 drop off用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於drop out用法 在 drop off用法的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於drop out用法 在 zpc-666/Paddle-R-Drop - GitHub 的評價
- 關於drop out用法 在 Drop Out - Common Phrasal Verbs in English - YouTube 的評價
drop out用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「ついでに」は英語で?
=================================
日本語をそのまま英語に直訳しようとして多くの人がつまずく表現が「ついでに」ではないでしょうか?実はこの「ついでに」という表現は日本語独特のもので、英語にはそれを忠実に言い表わせる表現がありません。そのため英語では、どういった“ついで”なのかによって表現の仕方が異なります。ポイントは忠実な英訳にこだわらなず簡単に考えることです。
--------------------------------------------------
1) _____ and _____.
→「〜をするついでに〜をする」
--------------------------------------------------
日本語の「ついでに」は、ある物事を行う際に別の物事も“付加的に”行う意味として捉えることができるから、英語ではシンプルにandを使って表現するのが適切な場合があります。例えば「トイレを掃除するついでにお風呂も掃除をした」を英語にするなら「I cleaned the bathroom and scrubbed the bathtub.」と表現するのが最も妥当でしょう。
✔as wellやtooを文末に加えてもOK。
<例文>
I walked the dog and went grocery shopping.
(犬の散歩のついでに食料品を買いに行った。)
I did the laundry and vacuumed the living room as well.
(洗濯をするついでにリビングルームに掃除機をかけました。)
I went to the coin laundry and the post office.
(コインランドリーに行くついでに郵便局へ行きました。)
--------------------------------------------------
2) While you're at it
→「ついでに〜する」
--------------------------------------------------
「Aをする間にBもする」のように、何かを行う機会を利用して、別のことも“同時に”行う意味合いで「ついでに」と言いたい場合にピッタリの表現です。While you're at itを直訳すると「あなたがそこにいる間」となることから、このフレーズは基本的に自分以外の誰かが何かをしている間に(=ついでに)何かをして欲しいとお願いをする状況で使われます。例えば、ルームメイトが洗濯していたら「Can you do my laundry while you're at it?(ついでに僕の洋服も洗濯してくれる?)」と尋ねることができます。
✔While I'm at itやWhile we're at itという言い方もできる。
<例文>
Can you install that software in my laptop while you're at it?
(ついでに私のパソコンにもそのソフトウェアをインストールしてくれますか?)
Why don't you study English while you're at it?
(ついでに英語も勉強したら?)
I'm making dinner right now. You know what? I'll just prepare our lunch for tomorrow while I'm at it.
(今、晩御飯を作っているよ。ついでに私たちの明日のお昼ご飯も用意しておくよ。)
--------------------------------------------------
3) While you're there/here
→「〜にいるついでに〜してくれる」
--------------------------------------------------
この表現は上記2)のWhile you're at itと根本的な用法は同じです。While you're at itは“何かをしているついで”を意味するのに対し、この「While you're there」は“どこかにいるついで”を意味します。例えば、スタバにいる友達に「そこ(スタバ)にいるついでに私にアイスコーヒーを買ってきてくれない?」とお願いするなら「Can you pick me up an iced coffee while you're there?」と言うことができます。
✔Thereの代わりにHereを使ってもOK.
<例文>
While you're there, can you buy some milk? We ran out.
(そこにいるついでに牛乳も買ってきてくれない?なくなっちゃたんだよね。)
While you guys are there, you should visit the Tokyo tower. It's only one station away.
(そこにいるついでに東京タワーに行きなよ。1駅しか離れてないからさ。)
While you're there, can you tell James about tomorrow's meeting.
(そこにいるついでに、ジェームズに明日のミーティングのことを伝えてくれる?)
--------------------------------------------------
4) On the way
→「〜へ行くついでに〜する」
--------------------------------------------------
「〜へ向かう途中に」の意味合いで「ついでに」と言いたい場合はOn the way(途中で)を使って表現するのが最も適当です。例えば、「銀行へ行くついでにコンビニに行ってお菓子を買ってくるよ」と言う場合は「On the way to the bank, I'll swing by the convenience store and buy some snacks.」となります。
✔On the wayの代わりにOn one's wayを使ってもOK。
<例文>
I'll drop you off at school on the way to work.
(仕事に行くついでに学校まで送ってあげるよ。)
I'll stop by your office on my way home.
(家に帰るついでにオフィスに寄るね。)
On the way to Fukuoka, we stopped by Osaka and ate steamed pork buns at 551 Horai.
(福岡へ行くついでにな、大阪に寄って551の豚まん食べてん。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
drop out用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
【「語言學」、「語言學習」雙角度分析】 BBC 記者的 have sb to thank for 有在諷刺嗎?真的要謝謝維尼嗎?
因為 BBC 記者在蔡英文總統勝選的國際記者會上所問 "Do you have the Chinese President Xi Jinping to thank for this victory? " 一問題,在網路上引起了眾多的討論。
• 短短一句包含核心片語 have sb to thank for 的句子,到底為什麼會引起了那麼多的討論?
今天這篇文章我想從兩部分討論:
(a) 從「語言學」切入討論文意解讀的複雜性
(b) 從「語言學習」切入,探討那對於大部分不是要當專業逐步、同步口譯、不是要當英文老師的大家,學習英文時何去何從。
✔︎ 該記者有沒有在諷刺?
(a) 語言學視角
講話當中,paralinguistic cues (副語言) 也是幫助我們解讀文意很重要的一環。這包含了音量大小、語調、語氣停頓、聲音表情。除此之外,「臉部表情」或是「手勢」這樣的 non-verbal communication 也會幫助我們解讀語意。
這次事件的複雜性之一就來自於大家對於這位 BBC 記者在說該句話時的聲音和臉部表情,到底有沒有諷刺 (sarcasm) 的意味在裡頭有不同的看法。
不管是生活、還是比較正式的英文當中,有些表達方式有可能會因為有沒有特別的「副語言」,產生兩種以上意思。
➠ 「字面」、「逐字」的方式解讀我們會稱為 denotation (literal meaning)
➠ 「衍伸」意義又稱為 connotation (implied meaning, secondary meaning)。
以 have sb to thank for 為例, Macmillan dictionary 就提供給我們 2 個定義:
(1) used in a positive way to say who is responsible for something good
表面上我們看到 thank 就會想到是謝謝,所以第一層字面上含義就可以理解成歸功於、感謝~的意思。
(2) used in a negative way to say who you blame for something bad
但字典裡也提供了另外一層比較負面、歸咎的字義了。但因為表面上「字字都看不出有負面、要拼湊起來才有負面」,可以看到這個片語有他的 connotative meaning.
⚑ 英文裡有些看似簡單的用法,其實都有其複雜性:
1️⃣ Tell me about it. 如果一路語調往下降,其實是在應和人家某見不滿的事情。
2️⃣ That's interesting. 依語調不同,可以是真的表達覺得有趣、也可以是個社交辭令 (實際覺得
滿口胡言、或覺得不盡正確)。
3️⃣ Thank you. 若聽到美國人講的是 Thank U. 把重音放在 U 上,很多時候是在反諷 (but not always)。
4️⃣ You're such a good friend. (一般中文我們講反話,是否這句話也會有兩層意思呢?)
✔︎ 英文該怎麼學勒?
教育部公布的最新課綱,認定高中生要學會 5000 字左右的英文字彙 (有往下調)。但我們仔細想想,have sb to thank for 這每一個字,是否都在 1000 字以內?是的。但我們學了 thank 後就會這個片語的意思嗎?答案是否定的。同樣的大家看看下面幾個用法:
(a) have one's hands full
(b) have a lot on one's plate
(c) out of the blue
(d) work out on and off
下面沒有一個用法的單字難度範圍落在 500 字以外。但是為何「字字看得懂,句句看不懂呢?」
這告訴我們學習英文的時候,要特別注意這些生活常見、口語的片語用法。為了檢定、考試,學完 fall, 學 drop, plummet 是一個方向。但是將已經會的字,做重新的排列組合去學習新的意義,更是另外一個重要但常常被忽略的學習方向。
Photo credit: 三立新聞網
drop out用法 在 drop out醫學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
drop out醫學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找dropping out中文,drop out意思,drop out用法在2022年該注意什麼?drop out醫學在2023的熱門 ... ... <看更多>
drop out用法 在 drop out醫學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
drop out醫學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找dropping out中文,drop out意思,drop out用法在2022年該注意什麼?drop out醫學在2023的熱門 ... ... <看更多>
drop out用法 在 第16章使用Dropout正则化防止过拟合· 深度学习:Python教程 的推薦與評價
16.2 在Keras中使用Dropout正则化. Dropout就是每次训练按概率拿走一部分神经元,只在训练时使用。后面我们会研究其他的用法。 以下的例子是声呐数据集(第11章), ... ... <看更多>