這個月初,美國在台協會副處長谷立言參觀了屏東的客家六堆,並品嚐到當地種植的可可樹所產出的優質巧克力。今天,谷副處長出席「客家文藝復興第二季:靚靚六堆」的亞洲首映會,再次深度認識了客家的文化、建築、美食、產業,還有客族群體智慧的豐富內涵。「客家文藝復興第二季:靚靚六堆」共三集系列,是由行政院客家委員會與國家地理頻道共同製作。我們熱愛台灣的多元族群與文化,期待看到美國與台灣在影片製作方面有更多的合作!
In early November, AIT Deputy Director Raymond Greene visited the Hakka Liudui Township in Pingtung, where he tasted the high quality chocolate made from locally grown cocoa trees. Today, Mr. Greene once again was able to experience the richness of Hakka culture, architecture, food, industry and collective wisdom at the Asian premiere of the Hakka Renaissance Season 2: “Liudui”. This three-episode series was co-produced by the Hakka Affairs Council and the National Geographic Channel. We love Taiwan’s diversity and cultures, and we look forward to seeing more cooperation on film production between the United States and Taiwan!
「early renaissance architecture」的推薦目錄:
early renaissance architecture 在 Florence 陈秀丽 Facebook 的最佳貼文
做完pizza我们就走到附近的Pantheon 沿途很多商店,逛了一下就到Pantheon,不必门票直接进去。里面360度一眼看完就出来,坐在广场的阶梯,拿出画簿和蜡笔开始画画。这些是Lala准备的,她爱画,也在香港得奖。
这时是我觉得最享受的时候,广场有卖艺歌手在唱美声、天气凉爽、画着很不会的画画。我坐着不想离开。
...我的角度只看到16根柱子的大殿门口和灰灰的建筑。LaLa 画着大殿周围其他建筑和大殿,柱子只画五根。Vea一开始就画大殿门口的马车,因为她爱动物。
From Wikipedia:Pantheon
Rome's temple to the gods is remarkably intact, a great feat considering that it was originally constructed in 27 B.C. and was later rebuilt in the early 2nd century A.D. after fire damage. An altar was later added for Christian worship after the country abandoned its pagan gods. After the Renaissance, the Pantheon took on yet another role as a designated tomb for some of the city's artists and elite including the painter Raphael and former kings of Italy. The Pantheon's architecture has inspired copycats around the globe with its tall columns reaching toward the sky, expansive interior and impressive dome with the sun shining through the oculus, a 27-foot /8.2 meter hole in the center of the rotunda.
万神殿
罗马神灵的神殿非常完整,考虑到最初建于公元前27年,这是一项伟大的壮举。后来在公元2世纪早期在火灾发生后重建。在该国放弃异教神灵之后,一座祭坛后来被添加用于基督教崇拜。文艺复兴后,万神殿再次成为该市一些艺术家和精英的指定坟墓,包括画家拉斐尔和意大利前国王。万神殿的建筑在世界各地引起了抄袭,其高大的柱子朝向天空,宽敞的内部和令人印象深刻的圆顶,阳光透过眼睛,圆形大厅中央有一个27英尺的洞。
See more
early renaissance architecture 在 Joshua的世界旅行提案 Facebook 的最讚貼文
The cloister of Fontevraud Royal Abbey. It dates from the 16th century and is a combination of Late Gothic and Early Renaissance styles. The galleries are spacious and bright, with rib vaulting above and checkerboard tile below. It is a good place to take a rest and enjoy the amazing architecture.
風弗洛修道院的迴廊,其混合了16世紀時,歌德後期及文藝復興前期的建築風格。這裡的廊道寬敞且明亮,上方使用了肋骨穹頂,地板則設計了如棋盤的花樣。你可以在這稍作休息,好好的欣賞這美麗的建築。
early renaissance architecture 在 190 Renaissance Architecture ideas - Pinterest 的推薦與評價
It was designed and built by the Italian architect Andrea Palladio, with frescos by… More information. ... <看更多>