【力量訓練的「訓練量」該如何設定?】
跑者的訓練量俗稱「跑量」,單位是「公里」,所以月跑量三百是指一個月總訓練距離300公里。在力量訓練圈的「訓練量」(Training Volume)常是「總反覆次數」 (Total Repetition)的同義詞;而「月總量」就是指一個月的總反覆次數,像我們會建議初跑者的月跑量最好不要超過100公里一樣,在做重訓時,有沒有一個區間可以讓大家參考呢?下面是《The System》的作者群建議:
#以下為譯文:
以剛接觸訓練的新手來說,月總量最好從750次(總反覆次數)開始;而菁英運動員的上限設在1,600次。在前蘇聯時代,我們親眼看到他們運動員以更高的月總量進行訓練。然而,我們後來也發現這跟他們使用加強運動表現的補給品有關,那使運動員能更快恢復。
總反覆次數是指在單一個週期中(這裡是指中週期)所有基本力量動作重複次數的總合。因此總反覆次數750的意思是在不同的訓練強度與動作中總共累計的次數,但這個數字不包括輔助訓練的動作。
從帳面上來看,750這個數字分配到一個月十二到十六次課表當中,看起來似乎很小,但我們這們所定的750這個數字比較像是「基本量」,而非下限,如果總反覆次數低於750下,就不會為運動員的成長帶來實質的影響。表 4.14 中的數值並不是意味著高水平或菁英運動員在四週內的總反覆次數永遠不會有低於1,000次情況發生,那只是維持成長的基本量。對運動員的恢復能力影響最大的是訓練量,因此這些範圍中比較需要注意的是上限的數值。若月總量超過上限值,恢復能力將快速到受到侵害,而且侵害的速度比任何其他因素都快。
一位菁英水準的運動員可以在一個月的時間裡完成1,000次以下的訓練,就算在恢復期也經常發生。然而,訓練新手若超過1,000次的上限,大都要承擔受傷或嚴重過度訓練的風險。
許多教練擔心他們的運動員練不夠,所以無法有效獲得力量和爆發力的進步。他們不想因為目標定得太低而有所保留,這讓他們感覺是「浪費」了一個月的訓練時間。剛開始採用這個方法來訓練時有這種感覺很自然,我們系統中的每一位教練也都曾經歷過相同的掙扎。
美國的力量教練已經把「訓練要用盡全力」當作一種信念,訓練完還有餘力好像就會覺得不夠認真。但請相信我們。我們說的方法很少失敗,也幾乎沒有過度訓練的風險,這些區間已被證明能最有效地幫助運動員進步。
在調整運動員的訓練量時,需要考慮到他們的技巧、經驗、過去的醫療史、訓練史、性別、實際年齡與訓練年齡。
我們過去的慘痛教訓可以讓你少走許多彎路。當你在訓練量的拿捏上猶豫不決時,原則是寧少勿多。寧可因量太少沒進步,也不要犯下過量訓練的錯誤。
總訓練量不包括輔助訓練或是特別針對「局部效果」的練習次數。那些動作主要是為了強化特定肌肉或是使全身力量動作能做得更好的輔助性訓練,所以我們不會把它們算在總訓練量中。
最受我們重視的力量訓練動作不只對身體的負擔很大,技術要求也很高;正因如此,我們才會嚴格限制訓練量。
雖然輔助訓練不會被計算在總訓練量裡,但你不要因此失控,開始加練很多你想練的輔助動作。永遠記住:效率第一。
#原文如下
The absolute floor of volume for a novice athlete is 750 total exercise repetitions per month, and the ceiling for the elite athlete is 1,600 total reps. During our time in the former Soviet Republics, we witnessed athletes performing even higher monthly training volumes. However, as we found later, that was often with the benefit of performance-enhancing substances that allowed for more rapid recovery.
In a single cycle, the total number of repetitions pertains to all exercises performed in the key movements. This means 750 total repetitions are spread between the different exercises among the range of training intensities we want to emphasize.
On the surface, these can seem like small numbers when we consider they may be spread out over 12 to 16 training sessions. That 750-rep total is really more like the basement rather than the floor of total volume—any less than 750 will not budge the needle on gains. That does not mean advanced or elite-level athletes will not have cycles that dip below 1,000 reps. These ranges should be more prescriptive of the ceiling of higher volumes to avoid exceeding. Pushing monthly volume beyond these ranges erodes recovery more rapidly than any other factor.
An elite-level athlete can use a month with a total volume of under 1,000 reps, as will often be the case when returning to training. However, a novice athlete can rarely exceed the 1,000-rep ceiling without risking an injury or a significant overtraining effect.
Many coaches worry their athletes will not do enough work to promote gains in strength and power. They do not want to “waste” a month by aiming too low on total volume and leaving some gains in the tank. That is a natural feeling when adopting this method, and each of us went through the same mental struggle.
Strength coaches in America are not hard-wired to accept less than maximum. However, trust us when we say that without fail, these ranges have proven to be the most effective in generating progress with almost no risk of overtraining.
Fine-tuning where your athletes fall in a volume range takes skill, experience, and consideration of their medical and training history, biological and training age, and gender.
The bloody trail of our mistakes can save you a lot of added stress: When in doubt, it is always better to err on the side of less volume than too much.
The total volume number does not include accessory work or exercises of “local effect.” Those exercises are more targeted muscle strengthening or exercises to support the main movements.
We are mainly concerned about the most physically taxing exercises that demand more of an athlete’s attention to technique—hence, the volume restrictions.
Although the accessory work is not included in the volume calculations, you still cannot go wild, adding as much as you want. Always remember this: efficiency first.
(以上摘錄自原文第132~133)
--
若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過50的網紅かずはりんぬ / 和葉琳NU,也在其Youtube影片中提到,和葉琳NU ( 卡滋哈琳努 ) 我脳海内有個魔法機器 / Kazuha Rinnu - The magical machine inside my brain / 私の脳内マジックマシーン ◆歌詞日本語訳 お散歩してたら出会ったお花 おしゃべりしてたら出てきたティーポット 寒くてマフラーまい...
「emphasize翻譯」的推薦目錄:
- 關於emphasize翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於emphasize翻譯 在 James Huang (黃政堯) Facebook 的最佳解答
- 關於emphasize翻譯 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於emphasize翻譯 在 かずはりんぬ / 和葉琳NU Youtube 的最佳解答
- 關於emphasize翻譯 在 [請益] emphasize .... too much的句子- 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的評價
- 關於emphasize翻譯 在 Terraria modded reduce lag - Gitanjaliptti.org 的評價
- 關於emphasize翻譯 在 Jacksgap youtube - Femisfera 的評價
- 關於emphasize翻譯 在 Cs231n youtube 2020 - Blackmentoria 的評價
- 關於emphasize翻譯 在 Emphasize Meaning - YouTube 的評價
emphasize翻譯 在 James Huang (黃政堯) Facebook 的最佳解答
你/妳相信心態影響一切嗎?
You, do u believe in a mind-set towards attitude has an impact towards everything?
壁球的發球對於初學者很重要,
但你知道選手更應該重視發球與接發球嗎?
Squash’s serving is very important for a beginner; especially for a starter, should focus on serving and receiving a ball...
一次來回裡面的第一球。
這一球你是發了再決定做什麼?
還是打到最好,來逼迫對手製造機會?
For the first ball, do u think of serving it first casually and then see how it goes afterwards? Or, try to serve your best to a corner with a tough angle for competitor to receive? Forcing competitor to provide you a better opportunity to react?
第一球就可看出( 你的心態在哪裡 )
The act of first ball will see your mentality towards your competitor/game
————————
努力之外,還要懂的有效利用所有資源,
在比賽的時候,好好思考什麼對自己才是有利的,什麼才能幫助自己發揮表現,但當然是以運動家風範的前提下。
Besides working hard, need to know how to maximize all attainable resources. During competition, need to think thoroughly as to what are advantageous points to you. Which areas to focus could assist you in maximize deployment...of course under sportsmanship’s
看PSA球員有時候都會對著裁判碎念:
Some PSA players using this strategy by keep mumbling to referees...
「他已經累了,他跑不到故意來撞我」
For example...a player would say “he is tired...he could not run to the ball so he would just run to me...”
真正的目的卻是在激勵自己,同時烙印對手,讓他覺得自己真的已經累了。
This strategy is to:
1. Encourage and motivate himself;
2. Make his competitor believing he is really tired...
烙印、同時改變對手心態。
This act and/or strategy is to imprint and change your competitor’s mentality/mindset/thinking...
21歲埃及選手Youssef Ibrahim在近期卡達公開賽,贏過世界第二名El Shorbagy進入八強。
21 year old Egyptian player Youssef Ibrahim won over Shorbagy whom is ranked number 2 in the world. Youseff Ibrahim enter into Top 8.
「你擁有很多潛力,繼續下去你也能成為世界第一」
You have lots of potential. Keep working hard, you could become world number 1。
這句話是賽後Shorbagy對著後輩說的,這句話也會深深烙印在Ibrahim的腦子裡。
The above statement was said to Youssef by Shorbagy. This statement will always be remembered deeply by Youseff.
———————
我帶學生,很重視這種觀念與Mindset
觀念就像放種子在土壤裡,短期或許看不出變化,但隨著學生的心態就會影響成長的速度。
With my teaching to students, I emphasize the importance of this mentality and mindset, mindset is like a seed planted in the ground, in short term period of time, you could not noticed its impact. But, as the time progresses, the right mindset being planted will have a profound impact on outcome!
當你知道自己做對什麼、什麼做的不夠好,你就懂的怎麼去看待與因應,你也就更能理解對手的目的與想法在哪邊、如何去應對。
When you could clearly observe what has being doing right, or what has not being doing enough, you would then understand how to face obstacles with right approaches and methods. You could then understand your competitors’ thinking and how to react to his strategy.
————
這觀念也不只限於用在球場裡,場外也是一樣。
The same philosophy applies to outside of court.
以前某體育大學裡的教授,當面對著我說:
There was a professor in a sports focused college once said to me:
「你這種學生我見多了,沒多久也就不會再碰壁球了」當時我很氣憤。
I have seen enough of students that don’t last too long in playing squash..
現在回頭想想,那教授是因為他學生都是如此?還是因為他是帶著這種心態去帶學員?所以才會如此呢?
In looking back, could it be that professor was having a passive attitude that caused his students in thinking passively?
「我相信教練的心態,影響學生很大的」
I firmly believe that a coach’s mindset has a profound impact to his students...
————
期盼AJ的學生都能有烙印正向與獨立思考能力
Wishing all AJ Squash students think and imprint with positive mindset as well has ability to think independently
「烙印住每一次打到目標點的感受」
「記憶自己贏球的喜悅」
那份喜悅與渴望,就是推動我們打到更多的動力。
Imprint and conceive deeply arise from each feeling resulting from a focus target
獨立思考自己要的是什麼:
「找個心態、步頻跟自己一樣的人同行」
如果沒有,那就選擇獨行吧。
Think independently is critical in figuring out what is once’s own goal. Pairing with someone that has similar desire and goal setting...If you can not find that person, stride along....
Mindset不一樣,就已經存在不同世界一樣。
When mindset is steering into different direction, you have already venture into a different environment and world
你/妳今天AJ了嗎?
Have you AJ today?
James.H
2020 Nov 12th
#謝謝學生們喜愛這篇,翻譯成英文分享出去🙏
emphasize翻譯 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【師培專文】英文用錯別急著怪你的「中文腦」。7大種錯誤來源
當沒有教學靈感時,就回到 "learners" 和 "learning" 這兩件事的本質去思考。其中要了解 learners 頭腦裡的語言 (interlanguage), learner errors 可以給我們很多很多的線索。
提出 The Output Hypothesis 的習得大師 Merrill Swain 指出,errors 是學習者對於語言的錯誤假設 (Wrong hypothesis) 的產物。應用語言學之父 Pit Corder 極為有影響力的論文即命名為:The Significance of Learner Errors.
但學習者和老師都必須要知道:Not all errors are equal. 錯誤可以粗略分成下面幾個來源,有了對錯誤的系統性理解以後,教學者、老師們、甚至學習者才能進而很細緻地去思考 怎樣的 corrective feedback、怎樣的 instruction (pedagogical intervention) 會對於鏟除這些錯誤有幫助 (or 沒幫助) 。
但前提是我們要學習如何:
(1) Collect samples of learner language
(2) Identify the errors
(3) Describe and explain the errors
(4) Evaluate / correct the errors
【學習者錯誤大概可分成下面幾種錯誤】
Type 1️⃣: Errors of Overproduction (過度使用)
小明剛看完一篇文章很不完整地在講定冠詞 the 什麼時候用。滿腦子都是 the,導致於他隔天寫英文時,不需要 the 的地方也用了 the。
當教學、教材不夠完整很容易有這樣的狀況,語言學家 Larry Selinker 曾經用 Transfer of Training 一詞形容「教學可以對學習造成的負面影響」。
➠ 當你看完「英文冠詞八大法」「介系詞就靠這幾招」這樣的文章時,要特別小心,你有可能越學越回去。
Type 2️⃣: L1 Transfer (對於母語對外語的影響,比較先進的說法是 cross-linguistic influence)
中式英文: I'm easy to get lost while driving in a big city. (腦中翻譯: 我很容易。。。)
正確: I get lost easily while driving in a big city.
中式英文: The knowledge I learned from him is very useful. (learn knowledge 是中式搭配詞錯誤,應使用 acquire knowledge)
Type 3️⃣: Developmental Errors (發展型錯誤)
小明學了 Where is the restroom? 後,程度慢慢變好時,學了「間接問句」。有一天他突然不知道到底是 Can you tell me where is the restroom? 還是 Can you tell me where the restroom is?
Type 4️⃣: Inherent difficulty / complexity (語言本身複雜性)
• He went to University of Pennsylvania.
(應該使用 He went to the University of Pennsylvania.)
Type 5️⃣: Overgeneralization (過度類化)
• *We should emphasize on... (將 put emphasis on 的 on 誤送給動詞)
• *We really need to cost down. (來自於 We need to bring the cost down. 的不求甚解學習)
Type 6️⃣: Oversimplification (過度簡化)
*He didn't wear mask today. (應該用 wear a mask,可能是 Type 2 加上 Type 6 的綜合)
Type 7️⃣: 綜合型錯誤 (一個以上的原因加總)
• I suggested him to go to see a doctor immediately.
• He didn't reply my email.
應該是 reply to...可能學生想到 answer my phone、可能是在翻中文、可能是 overgeneralization、及物不及物本身也有複雜性)
✔︎ 台灣英語師培系統過去30年,因課程內容只對了真正在研究「語言學習過程」的第二語言習得 (SLA) 研究做了非常皮毛的「交代」,大多台灣的英文老師,都在不知道怎麼回答之下走進了教室,開始了一年又一年用trial and error 學習教學的過程。
➠ 知名語言學家 Ringbom 在 2007 年一篇 paper 裡也提及: "...we need to know enough about learning before we start making assumptions on the efficiency of teaching."
如果你未來想要當、或現在是個英文老師,認同這個理念,也想要用科學來引導教學、讓自己和學生都能不斷進步,站在世界最前端,那麼我歡迎你參加我的師培課程!
公開課ㄧ秒報名: https://www.accupass.com/event/2003230931011722834038
• 地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站 3號出口)
• 時間: 2:30 pm- 4:00 pm (2:00 pm 開放入場)
emphasize翻譯 在 かずはりんぬ / 和葉琳NU Youtube 的最佳解答
和葉琳NU ( 卡滋哈琳努 ) 我脳海内有個魔法機器 / Kazuha Rinnu - The magical machine inside my brain / 私の脳内マジックマシーン
◆歌詞日本語訳
お散歩してたら出会ったお花
おしゃべりしてたら出てきたティーポット
寒くてマフラーまいてぽかぽか
もぐもぐたべたいオムライス
みんなわたしのお友達に見えてくる
まるでお顔があるみたい
わたしの脳内ではみんなに表情があって
すぐにお友達になれる
マフラーさんあらこんにちは!
今日はおめかしワンピースさん
傘さんが雨をはじいてく
おばけさんだってあらかわいい!
いま何時?きょろきょろ時計
うまく割れるかな?卵をパカッ
ぽかぽか太陽今日もありがとう
お家を出発いってきまーす
みんなわたしのお友達に見えてくる
まるでお顔があるみたい
わたしの脳内ではみんなに表情があって
すぐにお友達になれる
アイスクリームも双子かな?
とってもプリティーおパンツさん
フォークさんとスプーンさんでいただきます!
ファンタジーストーリーは本の中
マフラーさんあらこんにちは!
今日はおめかしワンピースさん
傘さんが雨をはじいてく
おばけさんだってあらかわいい!
この歌を聞いてくれてありがとう
あなたは楽しんでくれたかな?
これが私の脳内なの
これからもずっとよろしくね
◆Crew
Video Director : Kazuharinnu / Keisuke Nakata
Camera Department : Keisuke Nakata
Video Editor : Keisuke Nakata
Miscellaneous Crew : Okavelvet
Costume Advisor : Jump From Paper / EMPHASIZE / 128Kcal
Music :Chika Sasaki
Lyrics : Kazuharinnu
Arrangement : Gen Sakamoto
Choreograph : Matsusaya
Taiwanese Translator : DaDa Chien
English Translator : Coralie Mullein
Producer : Kazuharinnu
Special Thanks : Motohiro Yamaguchi / Shinobu Yamashiro / Batanacalman / Irene from Irene&Erika / Kumachan / Donmai Suzuki / Toyoaki Odachi / Chen Hung Yun / Ryu Chen / Atchele / Seiji Fujihara / Acochuah / Saren Nagata / Kamatani Shigyo Co,Ltd / Futoshi Takaaki / And you!
拜託大家訂閱我的頻道👼💕
■■■■■■■更多和葉琳NU■■■■■■■
臉書來按讚 ☞ https://www.facebook.com/kazuharinnu
IG ☞ https://www.instagram.com/kazuharinnu.tw/
☞ https://www.instagram.com/kazuharinnu/ ( 日文 )
Special Thanks ☞ https://www.instagram.com/ianianiamian/ ( 翻譯者 )
emphasize翻譯 在 Terraria modded reduce lag - Gitanjaliptti.org 的推薦與評價
... proceed. a MountainDrew) 所做更新 翻译 By The Catastrlysm 最新版的改动可以在1. ... But unlike Minecraft, there's a lot more emphasis on combat - more ... ... <看更多>
emphasize翻譯 在 Jacksgap youtube - Femisfera 的推薦與評價
... 4 million subscribers on the YouTube, emphasizing on the fact, that the role … ... Picture by @mrbenbrown. bili_110927364 发消息 此频道翻译各种欧美影片 ... ... <看更多>
emphasize翻譯 在 [請益] emphasize .... too much的句子- 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的推薦與評價
we cannot emphasize the important of (某件事) too much.
中文的意思是
再怎麼強調某件事也不為過~
但我怎麼看都是~
不能強調某件事太多...?
那我把not拿掉~這句又要怎麼翻?
不就才是 很強調某件事
英文有其它類似這樣的用法嗎?
我只能把它當句型記了....
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.73.106
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1419271863.A.C0A.html
... <看更多>