Avengers: Endgame 观后感
Part 2。
内有剧透,请您自行斟酌。
主题:要是你能回到过去,你最想遇见谁?
Marvel 编剧安排time travel 的回到过去,让我们看见三种可能会发现的情境:
1。现在的你会遇见过去的爸爸。
2。现在的你会遇见过去的妈妈。
3。现在的你会遇见过去的自己。
要是你能回到过去,你最想遇见谁?
编剧厉害。他知道每个观众都逃不过这三个重要人物。也就是你的爸爸、你的妈妈还有你自己,这也是我们生命中最重要的也是第一个的人生三角关系。
来,吃完晚餐,有足够体力。我开场写了。
1。现在的你会遇见过去的爸爸。
编剧 安排 Iron Man (Tony Stark)遇见年轻的爸爸 Howard Stark,而且还是妈妈当天要把孩子生下来的那一天。
我们都知道 Tony 和爸爸的父子关系是我们主流社会最常出现的父子关系模式。父子之间的竞争、彼此排斥、产生误会、不沟通,比比皆是。
当初 Howard 送 年少的Tony 去寄宿读书,不让他和家人住在一起。儿子已经解读父亲不爱他。
Tony 曾经在 Iron Man part two 的时候这么说过他的父亲:“He was cold. He was calculating. He never told that he loved me. He never even told me that he liked me.”
人是很有趣的物种。为了不想继续伤害自己,我们的天性总会将那些又爱又恨的人推开,搁在一边。直到失去他之后,又觉得当初没有对他好一点,而感到内疚、自责及遗憾。人有时难免倾向自虐及虐他。
以前那个还在叛逆期中的儿子没办法了解做父亲的苦衷。直到现在的自己也像当初的爸爸有了孩子、有了家庭的担当,才能明白作为一个男人哪里只是当初从你那个狭隘的角度来做出发而已。
现在以一个成熟的自己来遇见过去的爸爸,最可贵的地方就是:对眼前这个不完美的爸爸不再有任何不合理的期待,反而看见他的焦虑、爸爸对自己作为新爸爸的怀疑、他对新生命到来的紧张,爸爸其实只是一个再也普通不过的男人。和自己一样,依然是跌跌撞撞摸索前行。
Tony 对年轻的 Howard 说:“我的父亲对我很 tough。不过我现在只记住他的好。I just remember the good stuff, you know? He did drop the odd pearl.”
Howard Stark: Yeah? Like what?
Tony Stark: “No amount of money ever bought a second of time.”
Howard Stark: Smart guy.
这一段对谈,很有意思。
当现在的自己遇见过去的爸爸,它不再是原谅及宽恕的课题。它已经超越这个课题。它是让你能带着一个更宽阔的角度看见这生命的两端。作为儿子Vs 父亲,作为男孩Vs男人,你都经历了这两端,你的经历对自己、对爸爸有了更深的谅解及同理。
所以 Tony 无需再指责父亲当初为何这么冷漠、无情、没有疼爱等等。
最后离别时,作为成年人的 Tony 拥抱着 成年人的 Howard 说:“谢谢你为国家做这么多。”
当初这也是他埋怨爸爸忽略成长中的他的一个 point。现在心里居然能为此升起了感恩。这个就是一个人成熟之后,带来的美好画面及格局。
其实这个成年后的Tony或许也不自知,他对社会及国家的归属感如此强大,其实这很大部分是源自于他父亲的身教。这归属感也显示了他对父亲的忠诚。也让他和爸爸,在生命层次上,有了更深的连接。
这部电影里头的这番父子对话,对我而言,是给成年儿子Tony 一份回顾生命的救赎及圆满,确实无比珍贵!
好了,说完Endgame 的父子关系。
来,我们再继续。
要是你能回到过去,你最想遇见谁?
2。现在的你会遇见过去的妈妈。
编剧安排现在的雷神(Thor)遇见过去的妈妈。
现在的雷神确实是最可怜的。爸爸不在了、妈妈不在了、弟弟也失踪了。连王朝都没有了。孤单一人。连自己的功能也被剥夺了,就是拯救宇宙这个责任都被 Thanos 拿走了。幸好还有这一群 Avengers朋友,真的。
昨晚我说:“失落让Thor变成一团肉”,这一点都不为过,说起来还是很惋惜的。所以编剧让 Thor 如此落魄,不纯粹博取观众的取笑而已。其实是很可悲的。
酗酒、忧郁还有肥胖,这三个行为症状让我们知道 Thor 真係好唔掂。
处于情绪混乱、失落爆灯的状况之下,其实Thor 最需要的就是母亲啊。
在心理学里,有功能的母亲确实可以让孩子的情绪安顿下来。前提是这个母亲必须要有功能。失功能的母亲就是让孩子情绪波动无比的主要导因。
Thor 的母亲有灵性、聪慧及敏锐。她绝对有办法疗愈受伤累累的儿子。
当她看见现在的 Thor:“你不是我认识的 Thor。”
真的厉害。Thor就已经哭到不行了。痛哭的Thor抱着母亲说他爱她、他想念她。
Thor 和妈妈诉说他被 Thanos 打败。
Thor: I’m not supposed to be like everyone else, am I?
Frigga: Everyone fails at who they’re supposed to be, Thor. The measure of a person, of a hero, is how well they succeed at being who they are.
Thor: I really missed you, mum.
妈妈说的真好。Thor 对自己有过高的期待。这是很难免的,他经历了多少次困境,他都有办法承接及克服。他已经被世界赋予拯救者的位置。可是这一次,他彻底被打败。
因此妈妈重新为他定义成功。如何定义一个人以及一个英雄,是看他如何成功地让自己成为自己。意思浅浅,并非要他征服世界、成为第一等等。
简单来说,就让 Thor 成为唯一的自己。其实这句话,也是可以和我们自己说的:成为唯一的自己。
说实在的,这人间,我们很难找到如此神级般的妈妈。如此豁达、有智慧。
我们人间的妈妈要我们成为他们心中的孩子。来来去去都是那些:成为一个有用的人、会照顾自己、不要成为别人的负担、要听话、努力读书、要懂得孝顺、养育之恩等等等。
我们人间的妈妈很少叫孩子去冒险,很少叫孩子去寻找自己、成为自己。其实不是没有,只是这人间很少。少到有时候我觉得作为一个很乖的孩子,对我而言,不再是礼物,而是种负担。
所以Thor 的母亲那些对白,我相信一定会引起我们很多观众的共鸣。这些话语都是自己内心对妈妈给予自由的渴望。
最后 Thor 要离开之际,他想要告诉母亲2013年的那个当天妈妈会被杀死。
Thor: I have to tell you something.
Frigga: No, son. You don’t. You’re here to repair your future, not mine.
Thor: But this is about your future.
Frigga: It’s none of my business.
你看。这是一位多么有智慧的妈妈。
这位母亲深懂回到过去的忌讳。你回到过去,改变过去,整个未来就被干扰了。就像 butterfly effect 这样。
好有深度的母亲啊。我们有谁不渴望拥有这样的母亲啊。
Thor 被母亲重新调整之后,我们熟悉的男神 Thor 终于回来了。重新出发。
受伤的男人,其实很需要被母性及灵性抚慰,才能再重新出发。男人是如此,男神更是如此。
好了,说完Endgame 的母子关系。
来,我们再继续。
要是你能回到过去,你最想遇见谁?
3。现在的你会遇见过去的自己。
有三个角色遇见过去的自己。
第一个遇见自己的是 Hulk。
现在的 Hulk 遇见那年很愤怒的自己。在失去伙伴的当儿,Hulk 算是最有功能的一位英雄。他成功地让自己的头脑及身躯整合在一起。他无需再“分身”地活着。
因此他看见当初愤怒的自己,他用调侃自己的方式,模仿过去自己所做的一切。
这几幕真是滑稽、也真是好。
调侃别人的缺点只是显示你这个人很low。可是调侃过去自己的不足显示你已经不在乎过去的那些缺点了。因为现在的你能驾驭心中所有的资源。你已经强大到能让身心灵整合,试问还有什么东西是你不可以自我调侃的呢?
Hulk 这个态度,我给一个 大 like。
第二个遇见自己的是 美国队长 Steve。
美国队长就是强壮、耐打。其实这一幕也没有什么心理分析可言。
单单看美国队长打美国队长,就已经很好看了。
现在的美国队长打败过去的美国队长,他也调侃过去的自己:“nice america ass”。哈哈哈。
第三个遇见自己的是 Nebula。
现在的 Nebula及以前的Nebula,完全是两个人。
这让我想起我当初照顾一个临终老人家,他曾经和我说:“当初所有我认为对的,原来都是错的。”
现在的 Nebula 不惜一切代价都要重组六颗宝石,无非就是要消灭爸爸Thanos的愿望。然而当初的她就是不断跟随爸爸的步伐,竭尽所能协助爸爸圆梦。
其实这个角色很苦涩。里外不是人。里外都是鬼。当她知道过去的自己很错很错,其实她比谁都更难过、更讨厌自己。
所以她被过去的自己虐待,羞辱,她也选择忍。直到最后,她把过去的自己给杀死。
其实我心里看了是难过的。当一个人杀死过去的自己,她也没有了过去的那个脉络了。我是被震撼到的。
毕竟它不符合我内心的信仰。我相信人即便有多错,即便无法原谅自己,也需要祝福自己。很多人就是没办法跨过这个祝福自己,所以选择自尽。我是很惋惜的。
即便多错,我们都可以祝福自己。这是我的相信。我记得我在善终这本书有提起刚才说到的那位临终老人家,我记得我是这样写的:“即便你活着的最后一天,你还是值得拥有美好的生命。”
4。除了遇见爸爸、妈妈、自己,当然编导还安排了第四个可能性,那就是:遇见当初自己钟爱的人,而编剧故意不让他们有对话的机会。captain america 的这个遇见旧情人的部分,我就不剧透了。要是说完了,你都不用去看了。
***
终于写完了。借着endgame这个脑洞题:要是你能回到过去,你最想遇见谁?
你的答案又是什么呢?
现在的你最想遇见过去的谁呢?
你希望和 ta 说什么呢?
你又希望听见ta说什么?
Endgame 是一部赞到不行的电影。
不是一些人想像中如此肤浅的机器人电影。
这十年,我没有看完22部,不过也至少看了有十多部,所以对这一部“结局”,我非常有感触及共鸣。
它值得我再花时间写这 Part 2 的观后感。
Part 1 你可以在我的fanpage自行寻找。
谢谢大家。祝福大家。
这么长的文章,你要是是能读到这里,
请你让我和你说一声真的谢谢。很厉害你。
时间这么多,不如自己也写一篇观后感吧。
以量
01/05/2019
#Endgame
#我其实也很想写GOT
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅暗網仔 2.0,也在其Youtube影片中提到,DoubleMay歌曲: https://www.youtube.com/watch?v=UASHWB6Ai9Y 暗網仔出街: https://www.youtube.com/channel/UCKC6E5s6CMT5sVBInKBbPDQ Instagram: https://www.inst...
「even odd意思」的推薦目錄:
- 關於even odd意思 在 冯以量 Facebook 的最佳貼文
- 關於even odd意思 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
- 關於even odd意思 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最佳解答
- 關於even odd意思 在 暗網仔 2.0 Youtube 的最讚貼文
- 關於even odd意思 在 每日一句學英文- Daily English 的帖子 的評價
- 關於even odd意思 在 even中文數學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於even odd意思 在 even中文數學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於even odd意思 在 10.4 Even and Odd Function - ncuxocw - YouTube 的評價
even odd意思 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
神奇的翻譯幻想魔力
The Magic of Reality: How We Know What’s Really True?
什麼才是真的?:真實世界的神奇魔力
作者: Richard Dawkins
譯者: 黃煜文
繪者: 戴夫.麥金
出版社:大塊文化
出版日期:2012/05/29
這位譯者譯了幾本我感興趣的書,幾年前揭露過他翻譯另一本書(《是邏輯還是鬼扯?》)時的一些誤譯,有些頗爲好笑。著名無神論者、倡導演化論的英國科學家道金斯這本科普好書的翻譯,看來也一樣的不用心(還是無能爲力?),這裡略舉例幾段。
博客來試讀第1-2頁(原文第一章第14-16頁、中譯第12-14頁)
// Back to those dinosaurs. How do we know that they once roamed the Earth? We have never seen them or heard them or had to run away from them. Alas, we don’t have a time machine to show them to us directly. But here we have a different kind of aid to our senses: we have fossils, and we can see them with the naked eye. Fossils don’t run and jump but, because we understand how fossils are formed, they can tell us something of what happened millions of years ago. We understand how water, with minerals dissolved in it, seeps into corpses buried in layers of mud and rock. We understand how the minerals crystallize out of the water and replace the 【materials】 of the corpse, 【atom by atom,】 leaving some trace of the original animal’s form imprinted on the stone. So, although we can’t see dinosaurs directly with our senses, we can work out that they must have existed, using indirect evidence that still ultimately reaches us through our senses: we see and touch the stony traces of ancient life.
讓我們回頭來談談恐龍。我們怎麼知道牠們曾經一度漫遊在這片大地上?我們從未看過或聽過恐龍,也從未因為恐龍出現而四處逃竄。真可惜,我們沒有時光機能讓我們直接看到恐龍。但我們有不同的方法可以協助我們的感官:我們有化石,所以我們可以用肉眼看見「它們」。化石不會跑也不會跳,但我們了解化石是怎麼形成的,我們可以從化石得知數百萬年前發生的事。我們知道溶有礦物質的水分會以什麼方式滲透到埋在泥土與岩石層裡的殘骸中。我們也知道這些礦物質在水分蒸發後會留下結晶,然後取代原來存在於殘骸裡的【礦物質】。它們會【一個原子接著一個原子】把動物原本的形體痕跡滲印在石頭上。所以,雖然我們無法直接用我們的感官看見恐龍,但我們可以推斷恐龍真的存在,這些間接的證據最終還是能被我們的感官感知到:我們可以看到與摸到古代生物留在石頭上的痕跡。//
1a. //We understand how the minerals crystallize out of the water and replace the materials of the corpse, atom by atom, leaving some trace of the original animal’s form imprinted on the stone.
我們也知道這些礦物質在水分蒸發後會留下結晶,然後取代原來存在於殘骸裡的礦物質。它們會一個原子接著一個原子把動物原本的形體痕跡滲印在石頭上。//
「礦物質」取代「礦物質」?原譯把materials看成minerals。
改:這些礦物質在水分蒸發後會留下結晶,取代殘骸裡的物質。
(後記:感謝讀者 @ Michelle Wen〔小說譯者兼資深校稿人〕指出materials的誤譯。)
1b. Atom by atom,從英文的寫法看,應當修飾前句的「取代」(replace),不是修飾後句的「leave some trace」。
改:這些礦物質在水分蒸發後會留下結晶,一個原子接著一個原子取代殘骸裡的物質,把動物原本形體的些許痕跡滲印在石頭上。
這些錯誤如果看來沒什麼,好戲還在後頭!
// In a different sense, a telescope can work like a kind of time machine. What we see when we look at anything is actually light, and 【light takes time to travel.】 Even when you look at a friend’s face you are seeing them in the past, because the light from their face takes a tiny fraction of a second to travel to your eye. Sound travels much more slowly, which is why you see a firework burst in the sky noticeably earlier than you hear the bang. When you watch a man chopping down a tree in the distance, there is an odd delay in the sound of his axe hitting the tree.
從不同的角度來看,望遠鏡就像時光機。我們看到景物時,我們實際上看到的是光,而【光可以帶著時間旅行。】即使我們看著朋友的臉,我們看見的也是他們以前的臉,因為光從他們臉上到達我們的眼睛需要時間,儘管那是極其短暫的時間。聲音的速度比光慢得多,這是為什麼你會先看到煙火在天空炸開,然後過一陣子才聽到爆炸的聲音。你從遠處看人砍樹,你會發現斧頭砍在樹幹的景象與實際上聽到聲響有一種奇妙的時間差。//
2. 這個錯誤不必多解釋,很爆笑,但非提出來不可:
「光可以帶著時間旅行」,正確意思應該是「光的旅行(穿越空間)需要時間」。takes time (花時間)想像成擬人化的「攜帶時間」,真的很有趣。同一段下一兩句譯者卻又恢復神智,寫出「光從他們臉上到達我們的眼睛需要時間」。
「帶著X旅行」也是一本書名:Umberto Eco有本趣味散文集「帶著鮭魚去旅行」,張定綺譯,好像是從義大利文的英譯版再轉譯成中文。艾柯愛玩語言,那本書翻譯的挑戰很大。
// Are there really aliens in outer space? We’ve never seen or heard them. Are they a part of reality? Nobody knows; 【but we do know what kind of things could one day tell us if they are.】 If ever we got near to an alien, our sense organs 【could tell us about it.】 Perhaps somebody will one day invent a telescope powerful enough to detect life on other planets from here. Or perhaps our radio telescopes will pick up messages that could only have come from an alien intelligence. For reality doesn’t just consist of the things we already know about: it also includes things that exist but that we don’t know about yet - and won’t know about until some future time, perhaps when we have built better instruments to assist our five senses.
外太空真的有外星人嗎?我們從未見過外星人的樣子,也從未聽過外星人的聲音。外星人是現實的一部分嗎?沒有人知道;【可以確定的是,如果外星人真的存在,那麼總有一天我們會知道他們的長相。】如果我們靠近外星人,我們的感官會讓我們知道【外星人長什麼樣子。】或許有一天,人類會發明性能強大的望遠鏡,使我們能從地球觀測到其他行星上的生命。或許我們的電波望遠鏡會偵測到唯有具有智能的外星人才能發出的訊息。現實不只包括我們已經知道的事物:現實也包括已經存在,但我們尚未得知的事物──我們可能要等到未來某個時候才能知道這些事物,屆時我們可能已經造出更好的設備使我們的五官能知覺到這些事物。//
3. 真是鬼扯的翻譯!
// But we do know what kind of things could one day tell us if they are.
可以確定的是,如果外星人真的存在,那麼總有一天我們會知道他們的長相。//
「長相」是從英文的哪一個地方憑空妄想出來的啊?〔請想像這裡插入三萬個黑人問號!〕
But we do know 但我們確知:
what kind of things could one day tell us 什麼東西可以在未來的某一天告訴我們
if they are. 外星人是否存在
(=if they are a part of reality.外星人是否是現實的一部分)
英文完全沒有關於「長相、外貌」的痕跡!
4. 下一句也一模一樣,完全未提外星人的長相,爲何譯者那麼執念於外星人的長相?
// If ever we got near to an alien, our sense organs could tell us about it.
如果我們靠近外星人,我們的感官會讓我們知道外星人長什麼樣子。//
這裡,got near 是與現實相反的虛擬語氣,表示作者認爲我們距離認識、看到外星人還很遙遠。單單譯成「如果」也不夠力,可以說「萬一、萬一真的」。
5. 更基本的英文理解失能,是這個:it 指的是「our getting near to an alien」即條件句的內容,翻譯怎麼會瞎扯為「外星人的長相」呢?
改譯:萬一我們真的與外星人接近了,我們的感官會讓我們知道(這件事)。
// Atoms have always existed, but it was only rather recently that we became sure of their existence, and it is likely that our descendants will know about 【many more things that, for now, we do not.】 That is the wonder and the joy of science: it goes on and on uncovering new things. This doesn’t mean we should believe just anything that anybody might dream up: there are a million things we can imagine but which are highly unlikely to be real - fairies and hobgoblins, leprechauns and hippogriffs. We should always be open-minded, but 【the only good reason to believe that something exists is if there is real evidence that it does.】
原子一直都存在著,但我們知道有原子這個東西卻是相當晚近的事。很可能到了我們子孫的時代,人類【對原子的了解會比現在更深入。】 而這正是科學奇特與令人雀躍之處:科學總是能不斷揭露新的事物。但這不表示任何人夢想的任何事物我們都應該深信不疑:我們可以想像出一百萬件事物,但這些事物卻有可能極不真實,例如仙女與妖精,矮精靈與駿鷹。我們的心胸應該保持開放,【但我們必須要有真憑實據才能相信事物真的存在。 】//
6. 才一下段,又是一個基本英文句的誤解:
// it is likely that our descendants will know about many more things that, for now, we do not.
很可能到了我們子孫的時代,人類對原子的了解會比現在更深入。 //
know about many more things that, for now, we do not 指的不再是原子了,前句的原子只是舉例,告訴我們:很多存在的事物,人類會需要一段時間才知道存在。
改:很可能到了我們子孫的時代,人類才會認識許多目前不知道(已存在)的事物。
7. // the only good reason to believe that something exists is if there is real evidence that it does.
但我們必須要有真憑實據才能相信事物真的存在//
這句意思雖大致沒錯,卻失去原文的強調,「唯一」的好理由:
改:有真憑實據證明事物存在,是相信事物存在的唯一好理由。
以這種每段幾乎都有莫名其妙的誤譯的進度來看,整本書細究下來,問題恐怕是罄竹難書的「天文數字」!
even odd意思 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最佳解答
【謝謝你,但我的命我自己來】(English writing below)
「你明明很早就可以被男人養,為什麼不要?」
「每個人都應該爲自己的人生長本事。我想做的,是出於污泥而不染的大蓮花,沒想做溫室裡的小花。」
我家族裡的女性,幾乎清一色都是女兒當自強。我姑婆78歲,一個人住,沒嫁人沒孩子。外公娶妻時,就帶著年幼的她一起住。外公過世二十多年,外婆(也就是她的大嫂)還在世時,姑婆到了六十幾歲,都還給我外婆一些家用。
她不過是個打雜工的婦女。給外婆的家用,全靠自己努力工作賺取的。
姑婆沒讀過什麼書,而我是一個大學生,怎麼可以遜色於姑婆呢?
小時候,因為家裡欠債累累,三天兩頭就有債主「奪命追魂」的打家裡電話或「登門造訪」追債,而我一個小女孩,就經常被推出去應付這些凶神惡煞的陌生大人。理由是,他們看到小孩,口氣會軟化些,可以再拖延幾天。
當時我真的很怕,但,不出去,就會被罵被打。長那麽大了,有時會莫名其妙的害怕,幸得佛法的熏陶,以那種前面有虎,後面有熊的恐懼感,磨練出我內在『破釜沈舟』的堅韌精神。
要就不做,要做,我就絕不手軟。這樣才有意思。
這種被「嚇大」的童年,讓我很小便許下承諾,以後絕不讓任何人或東西威脅到我。
我知道很多女人都有想在家不做工的夢想。我的八字也確實有這種命,三十歲過後可以不做工,靠男人養。
但像我這般出色的人才,如果不出來貢獻於人類,而選擇那條路,豈不是太對不起祖宗十八代的強大基因,和師尊師父的教誨嗎?
出道以來,我的玄學功夫幫了不少人,我的文章也引不少很多人深思長智慧。
我這十多年練出來的功夫,去哪裡都吃得開。現在的環境風水越來越差,人的問題只會越來越多,只要有真功夫,我的行業只會越老越吃香。師父常開玩笑說,以後老了,如果沒生意,還可以到四馬路觀音廟前擺攤問事,過過日子。😄
萬一還有來世,我的潛意識起碼還會帶著這種不屈不饒的精神投胎。
如果一心想靠一個男人上位,沒有自己獨立的能力,他變心了,我怎麼辦?
以前母親也有很多男人想包她,但她也為了我們這些孩子,而一一拒絕。靠自己的本事,也把我拉到這麼大。
我媽還說,一個男人如果不要給妳名份,就別浪老娘的青春。
大人的身教,永遠都勝過於言教。
大人有怎樣的命運,孩子也必有類似的命運。
我,不想苟且偷生。現在我想賺錢,就賺錢,想寫文章和大家聊天,就寫文章,又可以繼續進修玄學,學佛修法,開發自己的佛慧。
這對我來說,是自己奮鬥很多年而得到的自由。我想要我孩子學的,就是這樣的精神。
錢,花自己心安理得賺來的,最過癮。如果是不道德不合法交易換來的錢,花的人,無論是我還是我家人,都得負上因果。
我這文章不是在貶低選擇被男人養的女性。每個人的初發心不一樣。我祇是想喚醒妳們走回原本清靜無瑕的尊貴人生。我的女客人當中,選擇這條路的,錢雖來得快,但都沒有幸福的下場。
沒有人,會比我更在意更努力的,創造我的理想人生。
若我沒這本事,我願意虛心學習。我也很慶幸,此生有兩位很厲害的大導師。
我的命,我自己來。
如果連自己的命都改不了,我有何本事收人家的紅包,爲他人改命補運呢?
.....................
"You could have chosen to be kept by a man early in your life. Why did you not?"
"Everyone should grow abilities for their own lives. What I wish to be is a big lotus that blooms out of the slushy mud, pure and untainted. Not a little flower that is incubated in a greenhouse."
I come from a family, where almost all the women are strong and self-reliant. My 78-year-old grandaunt lives alone, never marry and has no kids. When my grandfather got married, he brought my young grandaunt to live with him. In the twenty over years he passed on, when my grandmother was still alive, grandaunt would still give a monthly allowance to my grandmother (her sister-in-law), despite being 60 over years old.
She is just a lady who works odd jobs. The monthly allowance she gave my grandmother is from her hard-earned money.
Grandaunt did not receive much of an education. I am a university graduate. How can my abilities be inferior to hers?
During my childhood, my family was laden with heavy debts. Every other day, there would be creditors incessantly calling the house phone or banging on the house door, asking for repayment. As a young girl, I often get pushed out to deal with these fierce-looking strangers. Reason being, when they saw a kid, they would often soften their tone of voice, and give a few more days for repayment.
I was frightened at that time. But if I didn't do what I was told, I would get scolded or beaten badly. Even after I grew up, there are times when I would get ridiculously afraid. I count myself lucky that the Buddhadharma has an uplifting influence on me. The terror of facing a bear in front of me, and having a tiger chasing behind gradually moulded my tenacity.
Either I don't do it, or when I do, I will burn my boats so that it's either success or nothing.
A childhood where I was constantly frightened had me promising myself this: I will never let anyone or anything threaten me.
My Bazi did indeed indicate that I can opt not to work and rely on the financial support from a man.
But for an outstanding talent like me, if I do not come out to contribute to mankind and choose an easier way out, wouldn't I be letting down the great genes of my ancestors of the past 18 generations, and the teachings from my Grandmaster and Shifu?
Ever since I started out, my work had benefitted a lot of people and my writings had helped grow the wisdom of many readers.
The skills that I hone in the past 10 over years give me freedom to earn money wherever I am. With the environmental Feng Shui worsening, the problems of mankind will only snowball and multiply. As long as I have the real skills, my line of work will only get more valuable as I age. Shifu often jokes that, if I have no business when I am old, I can still consider setting up a fortune-telling stall in front of the Guan Yin Temple at Waterloo Street, to pass time. 😄
Should I have to go through another reincarnation, at the very least, there will be this seed of unflinching courage and perseverance planted in my subconscious. Because I made the effort to.
If I opt to rely fully on a man, and have no independent ability of my own, what will happen to me when he has a change of heart?
My mum also had many offers from men, who wanted to make a mistress out of her. But for the sake of us, the children, she rejected all of them. Through her own perseverance and efforts, she still managed to raise me.
She also said if a man is unwilling to give you a legal status, don't waste your youth on him.
The adults' teaching by example will always carry more weight than what they preach.
The kind of Destiny the adults have will also be similar to the kind of Destiny their children will have.
The me right now does not have to live an ignoble existence nor live my life according to the mood of a man. When I wish to make money, I go make money. When I feel like writing to talk with all of you, I write. In my spare time, I continue honing my skills in Buddhadharma and Chinese Metaphysics, and develop my wisdom.
To me, this is the freedom that I had fought for many years. Such is the spirit that I wish for my children to learn.
Spending money is most satisfying, when this money is earned with a peace of mind. If the money is obtained through illegal/immoral ways, there will always be karmic consequences to bear, be it the spender is me or my family.
This article isn't written to look down on other women, who choose to be kept by a man. Everyone has a different motivation in life. I only wish to awaken you, to continue treading on your original pure and pristine path in life. Among my women clients, those, who chose this easy route to money, do not have a happy ending.
For me, I just think that no other person will be more bothered and diligent than me, in creating the Destiny I covet.
If I do not have the ability, I am willing to learn humbly from the right teachers, and I am very fortunate to have two great ones in my life.
I will formulate my own Destiny.
If I can't even transform my own Destiny, what right do I have to receive the red packets from others, to help them with their fortune and luck?
even odd意思 在 暗網仔 2.0 Youtube 的最讚貼文
DoubleMay歌曲: https://www.youtube.com/watch?v=UASHWB6Ai9Y
暗網仔出街: https://www.youtube.com/channel/UCKC6E5s6CMT5sVBInKBbPDQ
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UC8vabPSRIBpwSJEMAPCnzVQ?sub_confirmation=1
鬼故事: https://www.youtube.com/watch?v=H4rmkFI1ik0&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF
我最高觀看次數的影片 (我為何不再拍暗網? 只說一次): https://www.youtube.com/watch?v=jbihKaqEEQw&t=127s
曼德拉效應: https://www.youtube.com/watch?v=OMutzRIE_uE&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF&index=17&t=5s
我的100K成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE
破解Kate yup事件是假的! 不是綁架! 不要被騙! (Facebook上的證據): https://www.youtube.com/watch?v=2NJVt56ORWo&t=2s
日本最殘酷的直播節目: https://www.youtube.com/watch?v=7E81OKVX7wc
網上最可怕的一個字 (Ft. HenHen TV): https://www.youtube.com/watch?v=tLedkSHc7Os&t=145s
誰是網絡最危險的人物?
誰是社交媒體最危險的人物?
誰是社交媒體最恐怖的人物?
這位才是真真真正的網絡垃圾
網上最新一代恐怖人物
(Jonathan Galindo)
(Show Galindo video)
外國流傳的網上都市傳聞分為兩類. 用來嚇小孩的 ‘鬼故’ 型式和導致青少年傷害自己的 ‘真人真事.’
之前有拍過片的藍鯨遊戲和Momo都好像已經告一段落. 直到最近mo出藍鯨遊戲2背後出現的狗形人頭Jonathan Galindo. 這個稱為 ‘詛咒高飛’ 的人物: 我覺得比藍鯨更可怕.
[藍鯨遊戲是什麼?]
藍鯨遊戲2016年成為國際新聞基於各大社交媒體同時出現一些要青少年完成一關又一關危險任務和自殘任務的遊戲. Tiuw luw, gaiy suw,最後第50個任務就是要自殺. 由如一些藍鯨在海tan的現象一樣.
南美州變成熱潮後歐洲有幾個年輕mok後主腦被bo. 他們是否有一個更大的jap tuen cho hung?
[藍鯨遊戲2020年版本]
因為2020年源頭來自douyin的 ‘Jonathangalindo54’ 用戶, 跟之前被bo的人沒有關係. 這戶口自2019年秋天出了之後開始有Johnathan Galindo帳號出現在social media: discord, IG和Douyin.
今年7月頭事件放上Twitter, Youtube談論.
開場白也是問你: “Do you wanna play a game?” 然後49日要完成的49個任務. 第50日自殺.
家長用來判斷自己孩子有否參與 ‘藍鯨遊戲’ 的跡象:
-有用 #f57 #f40 或 #ImaWhale
-身上有鯨魚的素描
-早上起來看奇怪或恐怖影片
有一些香港年輕人message我有收到狗頭訊息.
(Interview)
防yu有4點:
-不要理會, -block他們的帳戶. -只是回fook他們不會讓你的資料被偷.
-千萬不要按任何他們send給你的網ji link. 這個是唯一他們能Hack到你的方法.
他們中心思想是想你覺得對方神通gwong大而可以chuey時傷害到你. 只要你知道they can’t do anything to you physically就不用怕.
[Jonathan Galindo是誰?]
那為什麼特別要用 ‘Jonathan Galindo’ 這個名字呢? 其實在Facebook search ‘Jonathan Galindo’ 這個名字的確找到這一個人. 其實早於2017年這個Facebook頁已經聞名於當時網絡界. 但Jonathan Galindo這個人當時出名的原因不是因為任何有關 ‘藍鯨遊戲’ 的東西. 而是因為Jonathan Galindo這Facebook頁會不停到一些無辜女士的Facebook page去性騷擾她們. 即使他的cover photo也是顯示一位jah住Jonathan Galindo名字一張紙tiw的少女.
但最後這個Facebook頁事件也是不了了之的. 要過了3年之後Johnathan Galindo才大量出現在‘藍鯨遊戲’ 中. Mok非這位Jonathan galindo一直以來才是整個藍鯨遊戲的mok後黑手?
其實這個人不是Johnathan Galindo. 他到底是誰?
[色情網站的黑暗秘密]
這位狗型人的網名為SammyCatNipNik而他的資料能全部在一個色情網站可以找到.
“Mrow! Good day to you, my kittens” “just a weird cat messing about.” 網頁指出他是一位住在美國的同性戀亦指出他有多行怪pik. 包括: 面具, sok膠, 角色扮演, 人獸交, 與罕有動物性交等等..當中最恐怖是他在扮演撒但的一段影片.
但我仍然有最後一個問題: 那他又是誰?
[第二個狗人]
近日這個様子fung傳網lok後有一個名Dusky Sam的人出來Ching ching照片中的ging yeen是他自己. 他解釋該批照片是在2012-13年拍下的. 用來moon jook他自己的 “weird amusement.”
之前sammycatnipnik色情網頁上也有 “dusky Sam” 的名字. 這導致很多人chai chak他們是同一個人.
但我有一個更大擔的假chit: 所有Jonathan Galindo影片中我們常常看兩個人. 他們會否是同性戀人, 然後各自cho hung ‘sammycatnipnik’ 和 ‘dusky sam’ 這兩個網ji. 所以是兩個人兩個戶口運用同一批相來做出各種事情. 而現在他們要用其中一個帳號出來表明ching白的原因 “they were for my own amusement then, not for some modern day thrillseeker looking to scare and bully people” 是因為由Facebook上的Jonathan Galindo到藍鯨遊戲1到今天的藍鯨遊戲二都是他們一手cho jung呢?
我不是想這樣講, 但Jam時wuy ji這是對藍鯨遊戲唯一的seen sok.
The end
最近douyin開始在好多地方都是用不到. 某程度上這可能也是好事吧! 因為除這個Jonathan Galindo事件外有一個新的行街app randonautica跟douyin一起用時帶一些用戶發現一些不可si yi和恐怖的東西.
Even a dead body.
所以我想試一試我能找到什麼. 如果大家末訂yuet我出街頻道 “暗網仔出街’ 的話我下一條片會拍:Randonautica.
even odd意思 在 even中文數學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
odd number意思是奇数。 even number意思是偶数。 ... 1、There's an odd number of candidates. 候选人总数为单数。 2、Three is an odd number. 三是个 . ... <看更多>
even odd意思 在 even中文數學2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
odd number意思是奇数。 even number意思是偶数。 ... 1、There's an odd number of candidates. 候选人总数为单数。 2、Three is an odd number. 三是个 . ... <看更多>
even odd意思 在 每日一句學英文- Daily English 的帖子 的推薦與評價
📒even /ˋivən/ (adj.)偶數的;平的,平坦的;一致的📒odd /ɑd/ (adj.)奇數的;奇特的,古怪的📒even number 偶數📒odd number 奇數—... ... <看更多>