國際船長協會(IFSMA)於今晨發布重磅消息,籲請各船船長為遵守各項國際公約(SOLAS,MLO,MARPOL,ISM,SMS….)發函給船旗國及公司主管(DPA): 在船員遣返,醫療救護,船員情緒,等影響安全之問題未獲解決之前, 船舶將於到達第一港口之後,不在開航!!!Dear Shipmaster, NOTICE TO ALL SHIPMASTERS We, the members of the IFSMA Executive Council and the IFSMA Secretariat do hope that this letter finds you, your crews and all your families safe and well wherever you are. This global COVID-19 pandemic has had an enormous impact on all the maritime industry, but it is you the seafarer who must not be forgotten. We hope you are all aware of the work that the International Maritime Organisation (IMO) together with IFSMA and other key non-Governmental Organisations (NGOs) are putting in on your behalf to enable crew changes to take place. The International Chamber of Shipping (ICS) and the International Transport Workers’ Federation (ITF), supported by its affiliated unions, have been working closely with IFSMA to put pressure on Governments to start taking measures to ensure this happens to keep you, the seafarers, safe and for ships to trade safely around the world. To date, a relatively small number of steps have been taken by relatively few nations, since most are only concentrating on their internal domestic struggles against the global COVID-19 pandemic and are sometimes seemingly oblivious to your plight at sea. Since the pandemic was declared by WHO in February, many Governments and International Organisations rightly declared Force Majeure for keeping you at sea. IFSMA wishes to reiterate that it now considers this no longer appropriate. Shipmasters, their crews and all in authority in the Shipping Industry remain subject to normal contractual conditions in accordance with the ILO’s Maritime Labour Convention and all IMO Codes, Conventions, Rules and Regulations. Easing of Restrictions NOT being Extended Shipmasters share the responsibility of their ship owners and ship operator employers for the safety and welfare of their crew and for the protection of the marine environment and it is for this reason IFSMA writes personally to you today. The IMO has issued industry developed Crew Change Protocols for the guidance of nations. Despite many nations starting to ease lockdown restrictions, not all have been extended to facilitate crew changes; those that have been implemented have been driven by shipowners, crew managers and unions, with little help from nations. Notwithstanding that a recent small number of repatriations and crew changes are showing some signs of becoming easier, IFSMA is increasingly concerned that there is now clear potential for the wholly unwarranted criminalisation of the Shipmaster if a maritime incident takes place in which tiredness and the mental health of their officers and crew are subsequently found to have undermined the safe operation of their ship.
International Federation of Shipmasters‘ Associations IFSMA • IMarEST • 1 Birdcage Walk • London SW1H 9JJ • United Kingdom Phone: +44 20 7261 0450 • Fax: +44 20 3468 2134 • Email: HQ@ifsma.org • Website: www.ifsma.org Beware Fatigue IFSMA wishes to remind all Shipmasters of their responsibility to protect themselves and their crew against attempts of suicides, fatigue, caused by long working days and extended tours of duty, as enshrined in the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping, 1978 and the Maritime Labour Convention, 2006 (as amended). Your attention is also drawn to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 Regulation 34-1 which clearly states:- “The owner, the charterer, the company operating the ship as defined in regulation IX/1, or any other person shall not prevent or restrict the master of the ship from taking or executing any decision which, in the master’s professional judgement, is necessary for the safety of life at sea and the protection of the marine environment” ISM Code/SMS/MLC The International Safety Management (ISM) Code also states that the Company should ensure that the Safety Management System (SMS) operating on board the ship contains a clear statement emphasising the master's authority. The Company should establish in the SMS that the master has the overriding authority and the responsibility to make decisions with respect to safety and pollution prevention and to request the Company's assistance as and when may be necessary. Finally, IFSMA draws your attention to MLC Regulation 5.1.5, On-board complaints procedures. If, despite your best efforts as master, you feel the safety of your ship and crew is compromised due to lack of support from the shipowner or other factors, because: 1. Your crew is significantly beyond their contract term 2. Your crew is fatigued 3. You are short handed 4. You are concerned about the safe operation of your ship 5. You do not have sufficient PPE including sanitisers/testing (etc) 6. You do not have access to appropriate supplies including medicines 7. You cannot get access to urgent medical and urgent dental services ashore 8. Your crew is not provided free wifi/internet contact with home 9. Your crew want to go home Then: You have a duty and responsibility to report this to the shipowner (whose name and address must be stated on your seafarers’ employment agreement and the MLC Certificate carried onboard). Put the interests of your crew first. If they are not being granted their full MLC entitlements, such as: repatriation, access to medical care, entitlement to nutritious food, water and other supplies, then register their complaints with the shipowner.
International Federation of Shipmasters‘ Associations IFSMA • IMarEST • 1 Birdcage Walk • London SW1H 9JJ • United Kingdom Phone: +44 20 7261 0450 • Fax: +44 20 3468 2134 • Email: HQ@ifsma.org • Website: www.ifsma.org Under both SOLAS and the ISM Code you also have an obligation to report significant safety issues to the Shipowner (DPA) and the flag State and ensure you advise your Associations and Unions of what you are doing. You need to do this for your own protection from possible criminalisation in the event of a maritime incident, and for the safety of your crew and others. In the event that the issues you raise are not satisfactorily resolved you are entitled to refuse to sail on entry into your next port. Enclosed with this letter is a list of some of the points you might also wish to consider including in any Report/Complaint to your DPA or Administration Take care and keep safe and remember that IFSMA, the ITF and your unions stand behind you and are here to give you full support. On behalf of the IFSMA Executive Council and the IFSMA Secretariat,
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅美食天堂 - 美味家常料理食譜 一學就會,也在其Youtube影片中提到,世界金獎粵菜|普照薈苑【recipe_名廚_粵菜】美食天堂|CiCi's Food Paradise |New York Food 美食天堂部落格 http://foodparadise0726.pixnet.net/blog 新唐人電視台 http://www.ntdtv.com/xtr/b5/...
「food industry executive」的推薦目錄:
- 關於food industry executive 在 海洋首都中的航海家 Facebook 的最佳解答
- 關於food industry executive 在 Lee Hsien Loong Facebook 的精選貼文
- 關於food industry executive 在 潮媽與溱溱 ๑OㅂO๑ Facebook 的最佳貼文
- 關於food industry executive 在 美食天堂 - 美味家常料理食譜 一學就會 Youtube 的最讚貼文
- 關於food industry executive 在 Food Industry Executive - Home | Facebook 的評價
- 關於food industry executive 在 Food Industry Executive - YouTube 的評價
food industry executive 在 Lee Hsien Loong Facebook 的精選貼文
Glad that the late Brother Kumar (G Muthukumarasamy) has been conferred a Comrade of Labour (Star) (Bar) (Posthumous) at this year’s May Day Awards in recognition of his many contributions to workers and the labour movement. Brother Kumar was a former General Secretary of the Amalgamated Union of Public Daily Rated Workers. He passed away last November at age 68.
Three veteran trade unionists were also conferred the Comrade of Labour (Star) (Bar) accolade, the highest award category for unionists this year — Brother Karthikeyan Krishnamurthy, Executive Secretary, United Workers Of Petroleum Industry (UWPI Singapore); Brother Tan Hock Soon, General Secretary, FDAWU - Food, Drinks and Allied Workers Union; and Brother Toh Hock Poh, Consultant, Metal Industries Workers' Union (MIWU). All three remain involved in union work, drawing upon decades of experience to help brothers and sisters tackle current challenges.
COVID-19 has created an extremely challenging environment for workers and businesses. We will be progressively re-opening our economy and easing circuit breaker measures after 1 June. Our tripartite partnership — of government, the Labour Movement and NTUC Singapore, and employers — must work harder and more closely than ever to support workers and businesses. Recovery will be long and hard, but I am confident that together, we can overcome our difficulties.
Congratulations to all award recipients: go.gov.sg/mda2020citations! Thank you for your distinguished services to the unions and workers, and may it spur you on to greater contributions. – LHL
#SGUnited
#EveryWorkerMatters
(Wefie with Brother Kumar taken at the NTUC National Delegates Conference in October 2019. / Photo by me)
food industry executive 在 潮媽與溱溱 ๑OㅂO๑ Facebook 的最佳貼文
這些才是真正的香港人💪🏻 ❤️
加油啊!💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻
😭好感動🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
「雲海突發消息」
繼琴晚有三百幾個公務員EO向政府公開聲明之後,簡直陸續有嚟!今朝到我出手啦!話說琴晚深夜有在職公務員主動聯絡我,表示佢哋聯繫左超過44個部門同事、超過230位公務員、不單只EO而是跨職級,由文書助理到行政主任AO等等,向現在香港政府及林鄭特首發出嚴厲聲明,不滿現在特區政府處理事件手法及態度,強烈要求特首回應市民!佢哋希望我代表佢哋發放呢封信件以及向香港外國傳媒發放呢個信件!我當然應承啦!因為我覺得整件事好有「象徵意義 」,非常symbolic!一個過去20幾年專門對付政府專門投訴政府部門嘅投訴達人,今時今日竟然我哋係企埋同一陣線,由我代佢哋轉達及公開發放呢封信件!簡直就係香港歷史破天荒!以下係其中相關資料:
「聯署經核實為44個決策局/部門/單位, 共235位政府人員職員身份證明」
以下係這封235位公務員嘅聯署中英文聲明信:
「致特別行政區首長林鄭月娥女士公開信
致香港特別行政區首長林鄭月娥女士、行政會議成員、各位司長、局長及立法會議員
作為香港公務員的一份子,我們一直默默耕耘,為社會及香港市民提供優質服務,並堅守一貫的中立態 度,支持著政府各部門的良好運作,這是我們一直引以自豪的工作,亦是身為香港人的一份驕傲。 過 去的兩個月,香港人參與了一連串反對修例的遊行集會,數以百萬計的市民站出來表達訴求,守護香 港,體現對香港的愛護和關心。可惜,政府一直依然故我,拒絕耹聽大眾的聲音,違背服務市民的承 諾。
7月21日晚上在元朗有大批白衣暴徒襲擊市民,以武器攻擊路經群眾甚至記者,令無辜市民受傷,令人 髮指。雖然當晚有大批市民報警求助,但警方未有及時派員到場保護市民及捉拿暴徒,令人對警方執法 能力存疑,有負市民期望。其做法令人懷疑政黑勾結,除了令市民對警隊信心盡失外,亦令公務員質疑 政府機構並非為民服務,更甚者令公務員成為社會撕裂的幫兇。
當社會上大多數人認為政府決策出現問題,我們身為公僕理應適切回應人民訴求。我們今天決定打破沉 默,站出來強烈要求政府直接面對民意。
我們強烈要求政府回應民間的五大訴求,即(一)完全撤回逃犯條例修訂、(二)追究警察開槍鎮壓、 (三)不檢控和釋放反對逃犯條例修訂的示威者、(四)撤銷定性6月12日集會為暴動、(五)促請林 鄭月娥、鄭若驊、李家超及盧偉聰等官員問責下台,並要求成立由大法官主持,有廣泛公信力的獨立調 查委員會,調查警方處理自6月9日以來的衝突手法及盡快履行基本法所賦予香港市民的雙普選權利,使 香港成為一個真正自由、民主的社會。
我們以七月二十四日拍攝的職員證明文件為憑, 收集了覆蓋政府大部分不同部門的員工強而有力的控 訴, 強烈要求當權者直接面對民意。
如政府繼續漠視民意,我們將籌備具體工業行動,謙卑地與廣大香港的市民同行,克盡我們服務市民的 「公僕」身份。
一群來自以下不同部門的公務員敬上
漁農自然護理署
建築署
屋宇署
民眾安全服務隊
民航處
公司註冊處
香港海關
衛生署
律政司
渠務署
教育局
機電工程署
環境保護署
香港消防處
食物及環境衛生署
食物及衛生局 香港司機職工總會 政府產業署 路政署 民政事務局 民政事務處 香港房屋委員會 警務處(文職) 香港郵政 入境事務處 稅務局 創新科技署 知識產權署 司法機構
勞工處
土地註冊處
地政總署 康樂及文化事務署 通訊事務管理局辦公室 政府資訊科技總監辦公室 公共衛生檢測中心 (衛生署) 香港電台
差餉物業估價署
選舉事務處
社會福利署
工業貿易署
庫務署
水務署
在職家庭及學生資助事務處
(共44個決策局/部門/單位, 共235位政府人員職員身份證明) (鳴謝 BeWater HK, 翻譯組)
25/07/2019 ####### (English version)
Dear Chief Executive of the HKSAR Mrs Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, members of the Executive Committee, Secretaries of Departments and Bureaux and Members of Legislative Council,
As members of the civil servants of Hong Kong, we have been working incessantly over the years to offer our citizens with quality service and take a neutral stance that supports the government departments for their smooth operations. We are always proud of our jobs and being citizens of Hong Kong.
For the past two months, Hong Kong people have participated in a series of marches and rallies. Millions of citizens have expressed their demands, showed their concern and caring for protecting their beloved Hong Kong. Unfortunately, the Government has refused to listen to the public and remained its own way of act, violating its compromise to serve the citizens.
In the evening of 21 of July, there was a large group of rioters in white shirt attacking citizens in Yuen Long; they used weapons to attack protestors returning home, journalists, and even bystanders, causing innocent citizens injured, making one's hair stand up in anger. Although many calls were made to the police, they had not sent force in time to protect those citizens and arrested the rioters in time, which made people have doubts whether the police had the ability to enforce the law. Their failure in enforcing the law had disappointed citizens and people worldwide. The police’s lack of response
on July 21 had made people suspect the government colluding with triads. This had not only caused citizens to lose confidence in the police, but also made civil servants suspect that the government departments are not aimed to serve citizens faithfully and are making civil servants accomplices tearing apart the society.
When the majority in the society disagrees with the policy made by our government, being civil servants, we should respond to public’s demands reasonably. Today we decided to break our silence, to strongly urge the government to respond to those demands.
We strongly demand the Government to respond to the five major appeals of the society, i.e., (1) withdraw completely the Extradition Law Amendment Bill, (2) pursue the responsibility of the Police Force for firing armaments and their suppression, (3) stop all prosecutions and release the protestors, (4) retract the characterization of the assembly on 12 June as a riot, (5) step down and fulfill the pledge of accountability by government officials including Chief Executive Carrie Lam, Secretary of Justice Teresa Cheng, Secretary of Security John Lee, Commissioner of Police Stephen Lo. Furthermore, we demand the establishment of highly credible Independent Probe held by chief judges, to investigate into the way the police dealt with the clashes with protestors since 9 of June and to honour the commitment of the Basic Law to grant all citizens of Hong Kong the right to dual universal suffrage, so to make Hong Kong become truly free and democratic society.
The evidence we shown here are photos taken on 24/7. They show different staff ID cards collected from most of the departments under the Hong Kong government, representing their request to the potentate: "Response to the will of the people directly”.
If the Government continues to ignore public opinion, we will organise concrete industrial actions, so that we could humbly join hands with the community at large and fulfill our responsibility as servants of our fellow citizens.
Yours truly,
A group of civil servants from the following departments and bureaux:
Agriculture, Fisheries and Conservation Department Architectural Services Department
Buildings Department
Civil Aid Service
Civil Aviation Department Companies Registry
Customs and Excise Department Department of Health Department of Justice Drainage Service Department Education Bureau
Electrical and Mechanical Service Department Environmental Protection Department
Fire Service Department
Food and Environmental Hygiene Department Food and Health Bureau
Government Drivers Union Government Property Agency Highways Department
Home Affairs Bureau
Home Affairs Department
Hong Kong Housing Authority
Hong Kong Police Force (Civilian Staff)
Hongkong Post
Immigration Department
Inland Revenue Department
Innovation and Technology Commission
Intellectual Property Department
Judiciary
Labour Department
Land Registry
Lands Department
Leisure and Cultural Services Department
Office of the Communications Authority
Office of the Government Chief Information Officer
Public Health Laboratory Centre (Department of Health) Radio Television Hong Kong
Rating and Valuation Department
Registration and Electoral Office
Social Welfare Department
Trade and Industry Department
Treasury
Water Supplies Department
Working Family and Student Financial Assistance Agency
25/7/2019
(Totally 44 Bureau/Departments/Units,235 numbers of proof of identity as Government staff) (Credits to BeWater HK, Translation Unit)
Last modified: 9:05 am」
Ps若果有網媒想轉述,無任歡迎!想搵呢次聲明信件相關公務員訪問可私底下聯絡我!
公務員加油!we connect this time!
food industry executive 在 美食天堂 - 美味家常料理食譜 一學就會 Youtube 的最讚貼文
世界金獎粵菜|普照薈苑【recipe_名廚_粵菜】美食天堂|CiCi's Food Paradise |New York Food
美食天堂部落格 http://foodparadise0726.pixnet.net/blog
新唐人電視台 http://www.ntdtv.com/xtr/b5/index.html
美食天堂 http://www.ntdtv.com/xtr/b5/prog899.html
Facebook https://www.facebook.com/NTDFoodParadise
CiCi Li Facebook https://www.facebook.com/cicili
Foodparadise,Taste Asia,美食天堂,好吃的餐廳,亞洲美食,亞洲料理,chef ,紐約美食推薦,CiCi Li,羅子昭,名廚,粵菜,recipe,recipes cooking,烹飪,asian cooking,healthy eating
Radiance :158 W 55th St., New York, NY 10019
++++++++
羅主廚獲得過許多榮譽,
他曾在北京飲食業從事高檔粵菜烹飪二十多年,
被業內的同行推為
北京粵菜四大名廚之一"中國烹飪大師""亞太廚皇勳章"
等頭銜都是對他本人精湛廚藝的肯定
Executive Chef Luo has won many accolades,
he was in the food industry in Beijing,
preparing high-end Cantonese cuisine for more than two decades.
Colleagues have named him
the top four Cantonese Cuisine chefs in Beijing.
China's Master Chef and the Asia-Pacific International Kitchen Royal Medal are just some of the affirmations of his culinary skills.
food industry executive 在 Food Industry Executive - YouTube 的推薦與評價
Establish Your ERP and Process Foundations for Your Digital Future. 10 views3 months ago. 1:00:11 Now playing. Fight Food Waste With Supply Chain ... ... <看更多>
food industry executive 在 Food Industry Executive - Home | Facebook 的推薦與評價
Maximize F&B Returns - Bring the Digital Revolution to Smallholder Farms - Food Industry Executive. Digital solutions grow ROI & strengthen F&B-farmer ... ... <看更多>