祝天下的媽媽~母親節快樂
歡迎訂閱♥️
http://www.youtube.com/c/NatalieWang
Dvorak: Songs my mother taught me 媽媽教我的歌
德弗札克根據吉普賽民謠所譜寫的聲樂曲,歌詞大意如下:
德文原文
Als die alte Mutter mich noch lehrte singen,
tränen in den Wimpern gar so oft ihr hingen.
Jetzt, wo ich die Kleinen selber üb im Sange,
rieselt's in den Bart oft, rieselt's oft von der braunen Wange.
當我小的時候,老母親教我歌唱,
在她慈愛的眼裏,閃爍著淚光。
如今我教孩子們如何歌唱,
止不住的淚水,滴落在我黝暗的臉龐。
🥰♥️🌹以此曲獻給偉大的母親🌹♥️🥰
https://youtu.be/GpkEz266QYQ
「gar德文」的推薦目錄:
gar德文 在 食物鏈 Facebook 的最佳貼文
#長大後的Thomanerchor
#Die_Prinzen
因為最近開始上下一個階段的德文課. 一般來說. 學語言最好的方式就是聽歌學. 在歌曲裡的字彙及用詞方式都是為了讓人朗朗上口. 所以在喜歡一個語言前用歌曲來學習是很棒的方式.
這個團體叫王子們. 在德國老一輩及年輕一輩例如我小孩這樣的年紀應該都知道( 在這個邦來說. 其實最近慢慢知道很多我認為德國人會做的事情, 德西與德東會有一點差距. 雖然大致方向是不變的. 但德東的德國人感覺比較不同. 對於傳統也好像比較堅持( 巴伐利亞區比較像另一個國家XD )
這群王子們不是各個長得很帥. 而是青蛙王子的意思. 這幾位王子就是長大後的聖湯瑪斯兒童合唱團團員所組成的. 所謂的A Capella無伴奏合唱你覺得誰最有經驗呢? 當然是這群合唱團成員啊! 所以縱使他們長得很抱歉. 但是他們的歌曲實在是很吸引人. 咬字也很清楚. 所以在萊比錫是非常有名氣的樂團. 他們非常擅長無伴奏合唱...之前我兒子班上想要參加電視競賽就是大家一起唱他們的一首歌寄給電視台. 我女兒小學時老師就教唱他們的歌曲了.
介紹給大家這首很好玩的歌
Küssen verboten禁止親吻
有誰不喜歡這個親密的動作呢? 青蛙王子到底是" 喜歡" 還是" 需要" 被親吻?
歌詞:
Du willst mich haben 妳想要擁有我
denn du findest mich schön 因為妳覺得我很讚
ich muß sagen 我必須說我非常了解
das kann ich gut verstehn
Du machst Geschenke 妳到我家來幫我洗碗讓我覺得
und wäschst bei mir ab 有妳在身旁真好
Und ich denke
daß ich's gut bei dir hab
Doch da gibt es eine Sache, die ich gar nicht leiden kann 但有件事我一點也不喜歡
kommen deine feuchten Lippen zu nah an mich ran
妳濕潤的嘴唇靠我太近
Küssen verboten 禁止親吻
Küssen verboten 禁止親吻
Küssen verboten 禁止親吻
Streng verboten 絕對禁止
Keiner, der mich je gesehn hat, hätte das geglaubt
任何看到我的人都沒辦法相信: 我不准別人親我
Küssen ist bei mir nicht erlaubt
Schon in der Schule 當我在小學七歲的時候, 有個Jule非常愛我
ich war sieben Jahre alt
Da war die Jule
in mich total verknallt
Ging ich nach Hause 我要回家的路上她總是跟著我
kam sie hinter mir her
Und in der Pause 下課休息時她更是黏得緊
wollte sie noch viel mehr
Sie dachte, daß sie mich mit Käsebrötchen kaufen kann 她還覺得她可以買起司小麵包收買我
und dann kamen ihre feuchten Lippen an mich ran
然後, 她濕潤的嘴唇就靠過來了
Küssen verboten 禁止親吻
Küssen verboten 禁止親吻
Küssen verboten 禁止親吻
Streng verboten 絕對禁止
Keiner, der mich je gesehn hat, hätte das geglaubt
Küssen ist bei mir nicht erlaubt
任何看到我的人都沒辦法相信: 我不准別人親我
Und letzte Nacht im Traum 昨晚的夢裡:
Tobias kam zur Tür herein 從門外進來了Tobias
Ich sah große feuchte Lippen 我看到一個大濕唇!
Und ich konnte nur noch schrein 而我只能驚聲尖叫!
AAAHHHH
Küssen verboten禁止親吻
Küssen verboten禁止親吻
Küssen verboten 禁止親吻
Streng verboten 絕對禁止
Keiner, der mich je gesehen hat, hätte das geglaubt
Küssen ist bei mir nicht erlaubt
任何看到我的人都沒辦法相信: 我不准別人親我
https://www.youtube.com/watch?v=JjIp2Ex-7m4&list=PL3lJuBQLB4_rueUdtlHu6BO9yJWzcgL00&index=6
祝各位有個愉快的星期天~
gar德文 在 食物鏈 Facebook 的最讚貼文
#德國童書
#DerStruwwelpeter
德國這幾天有暴風雨. 所以很多本來在最近要舉行的變裝嘉年華都被叫停. 剛好我要介紹在博物館看到的展覽. 所以一定得把這本書介紹給各位看. 這是一本自1845年就開始印刷發行的書.
不知道為人父母的有沒有給小孩讀睡前故事的習慣. 我們家的小孩有 . 這本書我們台灣家裡並沒有來當睡前故事.其實還沒學德文前我一點都不知道小孩讀的是甚麼書. 因為都是老爺或是我婆婆在讀的. 這是我婆婆買來讀給兩小聽的書. 後來才知道這本書很有名. 老實說德國人的思想超奇怪的. 你如果讀過格林童話就知道其實是一本很恐怖的書. 會養小孩胖一點再吃的巫婆. 白雪公主, 灰姑娘, 都是被後母虐待, 小紅帽!! 那就更不用說了..
但這本書是恐怖中的恐怖.因為對小孩更有臨場感...這個有聲書裡的圖就是一百年多前的相同圖片
書名: Der Struwwelpeter 共有十個故事:
1 Struwwelpeter 這個封面本身就是一個故事. 是說這個生活習慣很不好叫Peter的小孩. 他不梳頭也不剪指甲沒有人喜歡他.
2 Die Geschichte vom bösen Friederich 脾氣暴躁的會打人丟東西的 Friederich ( 名字), 這小孩後來踢狗被狗咬結果感染必須臥床然後好料的都被狗吃了!
3 Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug
玩火的女孩( 叫 Paulin) 結果被火燒到剩灰燼@@
4 Die Geschichte von den schwarzen Buben
取笑黑人外表的小孩被聖尼古拉斯( 現今的耶誕老人) 抓來泡墨汁
5 Die Geschichte vom wilden Jäger 獵人最後被獵物( 兔子)追掉到井裡去了XD
6 Die Geschichte vom Daumenlutscher 吸大拇指的小孩被專門找這種小孩的人用剪刀把大拇指剪掉!! ( 這個很驚悚啊!)
7 Die Geschichte vom Suppen-Kaspar 胖小孩Kaspar很不喜歡喝湯. 結果沒得吃餓死了! ( 圖裡墓碑旁還放著湯鍋真的很陰魂不散啊~~)
8 Die Geschichte vom Zappel-Philipp 吃飯沒規矩動來動去的Philipp把整個餐桌上的食物弄翻了結果大家都沒得吃! ( 其實小孩不懂事. 告訴即將會發生的結果也很不錯~)
9 Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft 走路不看路的漢斯( 好像很多小孩會這樣) 踢到狗一起跌倒後又繼續走路看天空結果掉到水裡還好有兩個大人救起. 不過連魚也笑他
10 Die Geschichte vom fliegenden Robert 最後這個故事是一個叫Robert的小孩暴風雨天不待在家偏要出門結果連傘帶人被捲起至今不知去向....
你說這種故事怎麼當睡前故事@@
但事實是這本故事書還是繼續發行中!! 德國小孩很多都聽過這本故事書. 找了一個youtube有聲書 . 有興趣可以看一下
記得我有一陣子想找小孩的書來練德文. 拿了這本書. 我兒子已經十多歲了還問我: 你確定要看?! 這本很恐怖耶~
我女兒也是每個故事都有記住!!
但有沒有聽進去? 至少好像上面的都沒發生過.
這本兒童名著其實比格林童話還要深植德國人的心中~~
#我們只有虎姑婆跟警察好像很沒戲
https://www.youtube.com/watch?v=LIw-L8Mnehs
gar德文 在 德文A1.1教材(第8篇) Es schneit jetzt heftig draußen【德文口 ... 的推薦與評價
第8篇 德文 A1.1會話短文&單字表·標題Es schneit jetzt heftig draußen外面 ... gar 燒熟的、煮熟的;完全地(與否定詞連用) gar nicht 完全不kochen ... ... <看更多>
gar德文 在 8個英文中的德文單字~~為啥是kindergarten而非kindergar'd'en呢 的推薦與評價
而這篇不是要說英文當中的古德語單字,而是聚焦在英文中的”現代德文”單字 ... 給幼兒玩樂與學習的"庭園",那應該是gar”d”en啊,怎麼會是gar”t”en呢? ... <看更多>
gar德文 在 每日一句德文- besonders/wirklich/total ziemlich/echt - Facebook 的推薦與評價
besonders/wirklich/total ziemlich/echt nicht so/nicht besonders ☹️ gar nicht/überhaupt nicht. Was findest du besonders/ziemlich/gar nicht. ... <看更多>