|Mongolia x English x Chinese language |#蒙文x英文x中文學習
《星期》
долоо хоногийн өдрруд [doloo khonogiin ödrrud]=Days of the weeks
關於正式與非正式的關係
日常生活中普遍蒙古人使用的是非正式單字
而正式單詞則會使用在例如時間表、日曆或是公文資料等等,所以只要專注學習非正式的星期單字在日常生活中會比較實用喔
星期一到五的單詞開頭其實就是蒙古文的數字1-5,數字後面加上後綴詞就變成一個連貫的文字
Өдөр [ödör ]= Day
Дах、Дэх [dakh、dekh]= in
這樣就變成first day、second day etc.
而週末則是另外的說法,對蒙古人來說週末是一週中最好最棒的兩天
Сайн [sain]= good
這樣分析下來是不是很好記呢
同時也有93部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,奧運金牌滑雪國手早起第一件事是賴床? ► https://smarturl.it/0d0trf 屢獲殊榮的馬術運動員 Scnobia Stewart 分享了她的整個日常生活——包括她最喜歡的產品,以在準備比賽和照料她的馬匹時保護她的皮膚。 從起床和吃一頓健康的早餐到照料她的農場和編織馬的頭髮,Scn...
「good day中文」的推薦目錄:
- 關於good day中文 在 蒙古太太 Tai Tai on the road Facebook 的最佳貼文
- 關於good day中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於good day中文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於good day中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
- 關於good day中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
- 關於good day中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
- 關於good day中文 在 Today was a good day 意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於good day中文 在 Today was a good day 意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於good day中文 在 Every Day Is Good Day Kitchen 生日蛋糕翻糖蛋糕周歲蛋糕 的評價
good day中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
good day中文 在 Facebook 的最佳解答
#musicboleh #就醬聽音樂 X MELODY #鑫光大道 Mei Sim 雲鎂鑫
⚠️Disclaimer⚠️:2001-2010年間,湧現的大馬優秀音樂人與歌手不計其數,重要事件也不少。真的要寫起來,沒有幾萬字也不會完整,等我有力氣再說。是以,只能以個人記憶編年史的方式去寫,當然一定會有很多疏漏,先說抱歉。我筆下的人與事,多多少少都跟我有點淵源,每件事都能延伸出一篇萬字長文,但目前先這樣咯。
邁入2001年,新一代歌手與音樂人湧現,湯小康與張國祥的創作,庾澄慶主唱的〈情非得已〉隨著《流星花園》的走紅而在全亞洲爆紅,靜茹與Penny在台灣發展順利,各大版權公司在大馬各地簽下大量創作人,許多海外專輯都有馬來西亞作品,新人接二連三湧現...馬來西亞音樂圈彷彿邁向了另一個黃金十年。
✍️2001,張智成第一張個人專輯《名字》面世,這張專輯由剛回流大馬的彭學斌操刀,製作團隊裡尚有李乃剛與鄭可望等年輕音樂人參與,這一批人後來也成為了馬來西亞中文流行樂壇的中流砥柱。2002年張智成往台灣發展,發行《May I Love You》,獲得很好的迴響。
✍️2001年,曹格於馬來西亞發行《笑我笨》,不久後被台灣音樂人凃惠源帶往台灣發展,2004年發行《格格Blue》,2007年憑著《Superman》專輯獲得台灣金曲獎第18屆最佳國語男歌手獎,為馬來西亞第一個獲得此獎項的歌手。
✍️2002年,黃品源翻唱阿弟合唱團的《小薇》,歌爆紅,阿弟合唱團卻沒有下文。
✍️2002年,海螺已成為一個有規模的音樂品牌,除了與海外唱片公司緊密合作外,旗下尚有民歌餐廳與搖滾餐廳,後來甚至設立音樂學院,成為培養新血的搖籃。2002這一年,四位男生被湊成男團Baby,2002年憑著主打歌《愛情不能作比較》廣為人知。
✍️2002年,李志清的創作《他一定很愛你》被新加坡歌手阿杜選唱,他的作品也開始被眾多歌手與製作人競相使用,奠定了他後來成為全職音樂人之路。
✍️同是2002,張棟樑參加Astro新秀歌唱大賽,選唱周傳雄的《黃昏》爆紅,於2003年發行首張EP,2004年發行《首選張棟樑》專輯,2005年正式到台灣發展,接下來幾乎每年都發一張唱片,因為他的堅持,專輯裡都有馬來西亞人的作品。
✍️2004年,宇珩出道,《依然是朋友》唱至街知巷聞,2005年往台灣發展,專輯《宇宙永恆 Happy Day》同年在台灣發行,同時也為很多歌手寫歌,以2007年為同鄉姐妹梁靜茹譜寫的《會呼吸的痛》最為人知。
✍️2005年,林宇中出道。2006年憑首張個人專輯獲得第17屆台灣金曲獎最佳新人獎,同年,戴佩妮也憑《愛瘋了》獲得金曲獎最佳作曲人獎。
✍️2005年,Aki淑惠被袁惟仁帶到北京發展,第一個大馬全民偶像,Malaysia Idol李桀漢出道。2006年推出個人專輯,熱播主打歌〈有機〉為張覺隆與陳信延的作品,陳信延後來往台灣發展,在幕後耕耘至今,作品很多,不贅述。
✍️2006年,鄭可望與王詩豪成立無比音樂,一口氣簽下十多個創作人,其中Anna莊啟馨與羅憶詩活躍至今。同年,陳威全往台灣發展。
✍️2006年,我自己的估計,龔柯允為馬來西亞第一個“網路”歌手,她當年擁有全世界最多粉絲的Friendster戶口,Friendster高層還特地接見,並於2007年主辦了大馬歷史上第一場線上演唱會。
✍️2007年,年少解散,方炯鑌簽在台灣喜歡音樂旗下,《好人?!A-bin》於2008年發行,主打歌《壞人》走紅。同年,黃明志《麻坡的華語》在網路上走紅。
✍️2008年,李志清發行首張個人專輯《在135公里等我》,羅憶詩第一張專輯《新鮮》發行,並前往中國發展,黃威爾第一張專輯《Will Be Good》發行。
✍️2008年,創作人伍家輝第一張專輯《雖然我願意》發行,而伍家輝早在2002年開始,作品已經大量被大牌歌手採用,2009年以《我瘋你》到台灣發展。
✍️2009年,偶像組合東于哲出道,迅速走紅,同年,嘻哈組合《Manhand慢行》出道,獲得香港大團LMF讚賞,專輯《慢行Slow Hand》裡的多首作品獲得電台熱播。
✍️2009年,陳威全寫給丁噹的〈我愛他〉爆紅,作品變得搶手。隔年,拖延了數年的專輯終於發行,之後一直保持活躍,並成為唱片公司的老闆。
✍️2010年,陳勢安推出第二張專輯,彭學斌詞曲製作的〈天后〉,成為KTV熱門大歌,並在後來獲得大馬音樂創作人版權保護協會MACP認證為年度“海外最高版稅歌曲”。而在之前,此獎由光良的〈童話〉蟬聯七年。
✍️同是2010年Aki黃淑惠創作的〈LOVE〉成為田馥甄單飛的轉型主打,隔年獲得台灣中華音樂人交流協會選為十大優良單曲。
...不太記得還有什麼事,但像彭學斌、湯小康、李志清、瑞業、伍家輝......大概數十個創作人都很活躍,保守估計,這一年外銷海外的作品可能達兩三百首吧?編曲人李乃剛、David Koon...與他們的前輩Mac Chew、Jenny Chin、陳飛午等人也一直在輸出才華。2010年,若沒記錯,是一個大馬作品外銷海外的高峰期,我沒有認真去估算,但這十年內,紅遍整個華語市場的作品,很多都是大馬原創。
對了,2010年,黃明志《好好嘢新歌+精選》發片。
good day中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
奧運金牌滑雪國手早起第一件事是賴床? ► https://smarturl.it/0d0trf
屢獲殊榮的馬術運動員 Scnobia Stewart 分享了她的整個日常生活——包括她最喜歡的產品,以在準備比賽和照料她的馬匹時保護她的皮膚。 從起床和吃一頓健康的早餐到照料她的農場和編織馬的頭髮,Scnobia 向我們展示了將盛裝舞步作為一項職業需要付出多少努力和關心。
#GoodJob #馬術運動員 #ScnobiaStewart
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
good day中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
打開艾瑪·華森的大包包 ► https://smarturl.it/2pbj69
Vogue 與《外灘探秘》明星 Madelyn Cline 在洛杉磯度過了充實的一天。 觀看 Madelyn 談論她的職業生涯、騎馬並與她的《外灘探秘》聯合主演兼搭檔 Chase Stokes 共度時光。
#OuterBanks #外灘探秘 #MadelynCline
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
good day中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
芭蕾舞者的一天、芭蕾新舞鞋怎麼縫全系列 ► https://smarturl.it/c58pz2
與特技女郎在一起的一天,誘惑,誘惑工作,黑豹特技替身,黑豹特技演員,黑豹特技演員,凱莉伯南斯,朵拉米拉傑特技演員,整個套路,好萊塢特技替身,好萊塢特技演員,奇蹟特技替身,奇蹟特技演員 奇蹟特技演員,電影特技替身,電影特技女,特技替身,特技女,特技女,特技女,特技女的職業生涯,特技女的生活,特技女的例行公事,特技女,工作,工作它的誘惑
#GoodJob #Stuntwoman #漫威英雄
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
good day中文 在 Today was a good day 意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
Google 翻譯Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、 詞組和網頁內容。 have a nice day意思-2021-04-04 | 說愛你have a nice day ... ... <看更多>
good day中文 在 Today was a good day 意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
Google 翻譯Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、 詞組和網頁內容。 have a nice day意思-2021-04-04 | 說愛你have a nice day ... ... <看更多>