【學英文生字、用英文生字,要厚積薄發】
時時翻查漢典,都會留意網站版面右方的名人雋語,昨天再次come across蘇軾的這一句「厚積薄發」,不知為何中學時候開始有意無意地發現,自己要比別人以十倍、甚至百倍的勤勉,學十陪、甚至百倍的知識,才能學好語文。
回想起來,這策略是很合邏輯的。假設一篇文章要你寫二百個字,假設一個學生認識一千個字,他就必須要從一千個字選出二百個字出來,運用在文章中;假設我認識一萬個字,我就可以從一萬個字中揀選二百個適合的字,運用在文章中。
根據這樣的邏輯,假設我判斷力不太差,我的用字必然會比懂得詞彙較少的同學準確而精闢。
有人問,識字多就是好嗎?識字多當然不一定就是代表你的語文水平高,只是識得字多,能提高你選對用字的機率。也有人說,有些文豪例如王爾德(Oscar Wilde)、海鳴威(Ernest Hemingway),用字都極其簡單,但我敢說這也是厚積薄發的道理,他們識字必定不少,甚至比一般人肯定要多出很多倍,只是,他們在寫作時,精挑細選地從龐大的字彙量中揀選簡單的字來用罷了,換句話說,他們用字簡單,絕不代表他們識字少,只是代表他們的文章經過千錘百鍊而已。
況且,文豪用字都偏向簡單嗎?你看看狄更斯(Charles Dickens)、勃朗特(the Bronte sisters)和莎士比亞(Shakespeare)*的著作,你會發現:十個字裏,有四五個字你也不懂,也不足為奇呢!
所以,我們要緊記蘇軾的提醒:「厚積薄發」。字,要狠狠地學,揀擇地用,不要學了深字之後就硬把它們往一句裡塞。學了的深字,不一定要用出來才算發揮到作用,放在心裡,作為思考的工具,也能提高思考的深度。
道理就像穿名牌。買名牌衣物點綴一身的打扮,可得畫龍點睛之效,但着到成身名牌,像聖誕樹一樣走在街上,就不免似土豪多於貴族了。
Blog: bit.ly/fla-medium
*有研究顯示,莎士比亞在留世作品中一共使用了三萬多字,專家估計尚有三萬多字是莎士比亞認識已沒有用過的,所以推算莎士比亞一共認識六萬多個英文字,一般人認識的字量大約是一萬個,莎士比亞認識的字彙量是一般人的六倍。
【成人英語再起步】
● 初階文法(26/4 開班)剩3
● 進階文法(18/4 開班)
● 基礎發音(26/4 開班)
● 語調(18/4 開班)
課程資料 & 報名表格 ► bit.ly/成人英語再起步
Search