【本校防疫訊息 ~110年寒假臺灣大學集會與社團活動防疫規範】
NTU COVID-19 Prevention Message ~National Taiwan University Pandemic Prevention Guidelines Governing Gatherings And Club Events During 2021 Winter Vacation
.
一、 依據110年1月19日教育部通報《提醒各級學校辦理集會活動防疫措施》,考量到疫情升溫,辦理各項集會與社團活動有人潮擁擠、長時間且近距離接觸,具有高度傳播之風險,一旦出現疑似個案或群聚事件,將提高防疫難度,因此強烈建議本校各單位審慎評估將集會與社團活動取消或延期舉辦。
.
二、 如本校各單位評估有舉辦活動之必要性者,必須配合下列各項措施,如有任何一項措施無法配合者,請將該活動取消或延期舉辦:
😷(一) 通則(適用於各種集會、會議、用餐、聚餐、社團、與住宿活動):
1.居家檢疫、居家隔離、自主健康管理期間者,或與居家檢疫、居家隔離的家人同住者,以及有發燒、呼吸道症狀、腹瀉、嗅味覺異常等疑似症狀者(包括表演者及活動工作人員),不得參加本校各項活動。
2.如有罹患癌症、慢性肺病(含氣喘)、心血管疾病、腎臟、肝臟、神經、血液或代謝疾病者(含糖尿病)、血紅素病變、免疫不全需長期治療者、孕婦等,建議避免參加本校各項活動。
3.主辦單位必須事先掌握參加者資訊,至少包含姓名、聯絡方式、流行地區旅遊史、與確診病例接觸史。
4.主辦單位應於活動場域提供足量之手部清消用品,同時必須規劃固定入口,且於入口處進行體溫量測及手部消毒。
5.活動期間除用餐進食外,所有參加者與工作人員必須全程配戴醫用口罩,同時應儘量保持社交距離(室內1.5公尺、室外1公尺)。
6.活動空間必須保持通風良好,出入口大門應保持開啟,窗戶亦應儘量開啟至少15公分。
7.所有參加者與工作人員應儘量固定活動位置,亦應儘量減少近距離接觸互動。
8.活動過程中如有參加者出現疑似症狀,主辦單位應立即協助其儘快就醫。就醫後如有採檢,應立即通報本校保健中心。
.
🍝(二) 用餐:
1.如非正在用餐時,所有參加人員必須配戴醫用口罩。
2.若空間足夠,則以梅花座等形式維持足夠社交距離(室內1.5公尺),或以隔板、屏風進行區隔。
3.空間不足夠時,則應「分時分眾」用餐,以維持足夠社交距離。
4.用餐時請勿交談,同時應避免人員彼此交流、互動。
.
🏠(三) 住宿:
1.如非正在睡眠或洗浴時,所有參加人員必須配戴醫用口罩,同時應儘量保持社交距離(室內1.5公尺)。
2.洗浴空間必須有隔間,嚴禁團體共浴。如無隔間,則同一時間同一空間僅容許一人洗浴。
3.睡眠空間,床與床必須間隔至少1.5公尺。如床與床無法間隔1.5公尺以上距離,即應取消住宿活動。
.
三、如本校出現任何一例確診個案(包含校內外人士),且該確診者足跡曾經進入臺大校園,本校所有單位即應考慮取消未辦或正在進行中之活動。
.
四、本校集會與社團活動防疫規範將視疫情發展,依中央流行疫情指揮中心、臺北市政府、及教育部發布的公告內容隨時調整。
.
國立臺灣大學防疫小組 敬上
.
.
一、 According to the Reminder: Schools of All Levels Should Establish Pandemic Prevention Measures Regulating Gatherings released by the Ministry of Education on January 19, 2021, organizing gatherings and club activities in the current surge of outbreaks poses a high risk of transmission as such events are crowded, last for long hours, and participants are in close contact. The level of difficulty in pandemic prevention will increase once suspected individual or cluster infection occurs. In view of this, NTU strongly urges all of its departments and offices to carefully assess cancellation or postponement of gatherings or club activities.
.
二、 The organizer considering such event necessary should follow the measures below. If any one of the following cannot be observed, the organizer should then cancel or postpone the event.
😷(I) General rules (applicable to all kinds of gatherings, meetings, dining, social dining, clubs, and accommodation:
.
1.People undergoing home quarantine, home isolation or self-health management, or those living with family members undergoing home quarantine, home isolation or self-health management, as well as those showing suspected symptoms such as fever, respiratory complications, diarrhea, and abnormality of smell and taste (including performers and event workers) should be barred from participation.
.
2.People with cancer, chronic lung disease (including asthma), cardiovascular disease, illnesses in kidney, liver, nerves, blood or metabolic disorders (including diabetes), hemoglobin disease, immune deficiency disease requiring long-term treatment, and pregnant women are advised to avoid participation.
.
3.The organizer must obtain information of participants in advance, including at least name, contact info, travel history to pandemic affected regions, and contact history with confirmed cases.
.
4.The organizer must provide sufficient hand sanitizers at the event venue and designate an entrance to take temperature and sanitize hands.
.
5.Except while dining during the event, all participants and event staffs must wear a medical mask and maintain appropriate social distancing (1.5 meters indoors and 1 meter outdoors).
.
6.The event space must be kept well-ventilated, the entrance and exit remained open, and windows left open by at least 15 centimeters.
.
7.All participants and event workers should stay at designated areas and minimize contact at short distances.
.
8.If participants become ill with suspected symptoms, the organizer should immediately help them seek medical attention and report to the NTU Health Center if any diagnostic test has been administered following the treatment.
.
.
🍝(II) Dining
1.Except while dining, all participants must wear a medical mask.
.
2.If there is enough space, implement crisscross seating to maintain proper social distancing (1.5 meters indoors), or compartmentalize using partitions or screens.
.
3.If there is limited space, implement dining segmentation “by time and by group” to maintain adequate social distancing.
.
4.Do not talk while dining and participants should refrain from conversation exchange or interaction.
.
.
🏠(III) Accommodation
1.Except while sleeping or taking a shower, all participants must wear a medical mask and at the same time keep social distancing (1.5 meters indoors) where possible.
.
2.The shower and bathing space must be partitioned and group bath is prohibited. If there is no partition, only one person can use the space at a time.
.
3.In the sleeping area, beds should be separated from each other by at least 1.5 meters. If this cannot be done, then accommodation should be canceled altogether.
.
.
三、 If any single confirmed case (including faculty, staff, and general visitors) occurs at NTU and whose footprint has entered the university campus, the responsible organizers should consider canceling all of the future or ongoing events.
.
.
四、 NTU will stay current with the latest development in the COVID-19 pandemic and make timely adjustments to its Pandemic Prevention Guidelines for Gatherings and Club Events in accordance with the announcements released by Central Epidemic Command Center, Taipei City Government, and the Ministry of Education.
.
.
Sincerely yours,
NTU Epidemic Prevention Team
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
hemoglobin單位 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[托福和雅思單字表+mp3] Human Biology and Health care
Audio file: https://www.dropbox.com/s/82yk91rhvzwswl2/HBH.mp3
老師這次花了很多時間幫大家整理了 human biology and health care 的單字,為了讓同學不會聽到睡著,老師融入了很多音效...但是建議不要晚上的時候聽,免得被嚇到喔!
老師雖然每次在提供單字表時都會附上中文解釋,但這只是方便學生更快知道這個單字最通用的意思,不代表是它最完整的涵義及用法。除此之外,有心的同學應該進一步使用其它工具查詢,最好是單字,配詞與句子一起背 (死背一個單字是無用的),再透過經常使用單字的方式,加強自己對單字的認知和應用。當然,你也可以利用老師或字典提供的單字音檔,進而增加自己對單字的辨識能力和發音!
Use the audio file to improve your pronunciation of these words. The file can also be used as a simple listening and spelling test! Further, like I said many times in class, you must learn in context! Do not just learn the vocabulary words and collocation. You must also construct sentences, read articles suitable for your level on the given topic, and then use the new words and phrases in writing. The accumulation of background knowledge is also essential. Always learn in meaningful context!!!
Human Biology and Health care
abdomen (n.) 腹部
absorb (v.) 吸收
abstain (v.) 避免
abuse (v.) 濫用
accident (n.) 意外
ache (n.) (持續性地)疼痛
admit (v.) 准許進入; (be admitted to a hospital 送入醫院 )
airway (n.) (肺的) 氣道、氣管
allergy (n.) 過敏
allergic (adj.) 過敏的
alternative medicine (n.) 另類醫療
ambulance (n.) 救護車
amputate (v.) 截斷; 截肢
anesthesia 麻醉
ankle (n.) 腳踝
antibiotics (n.) 抗生素(複數)
appendix (n.) 盲腸
artery (n.) 動脈
bacterium (n./pl.=bacteria) 細菌
balanced (a.) 均衡
bandage (n.) 繃帶
benign (a.) 良性的
beware (v.) 注意
biohazard (n.) 生物性危害
biological (a.) 生物的
biology (n.) 生物學
blood (n.) 血液
blood pressure (n.) 血壓
blood vessel (n.) 血管
body (n.) 身體
bowel (n.) 腸
breathe (v.) 呼吸
bruise (n.) 青腫
calorie (n.) 卡路里(熱量單位)
cancer (n.) 癌
carbohydrate (n.) 醣類
cardiovascular diseases (n.) 心臟血管疾病
care (n.) 照顧
carrier (n.) 帶茵者;病媒
cast (n.) 石膏
cell (n.) 細胞
cell division (phr.) 細胞分裂
chicken pox (n.) 水痘
chiropractor (n.) 脊骨神經醫師; 按摩醫生
cholesterol (n.) 膽固醇
circulation (n.) 循環
clinic (n.) 診所
clone (n. / v.) 複製
cold (n.) 感冒 (I caught a cold.)
colon (n.) 結腸
condition (n.) 狀況
conscious (adj.) 有意識的
contagious (a.) 有感染性的
cough (v./n.) 咳嗽
cough syrup (n.) 止咳糖漿
CPR (n.) 心肺復甦術
critical (a.) 關鍵的
crutches (n.) 柺杖,
cultivation of bacteria (phr.) 細菌培養
cure (v./n.) 治癒 ; 療法
deform (v.) 變形
dentist (n.) 牙醫
dermatology (n.) 皮膚科
deteriorate (v.) 惡化
diabetes (n.) 糖尿病
diabetic (a.) (患) 糖尿病 (n.) 指糖尿病患者
diet (n.) 飲食
diet (v.) (以治療、減肥為目的的) 節食
digestive system (n.) 消化系統
DNA (n.) 脫氧核糖核酸 drug (n.) 藥品;毒品 egg (n.) 蛋
embryo (n./adj.= embryonic) 胎兒
emergency medical kit (n.) 應急醫療包
emergency room (n.) 急診室
emotion (n.) 情感
excrete (v.) 排泄
fertilize (v.) 【生物】授精
fever (n.) 發燒
flu/influenza (n.) 流行性感冒
gene (n.) 基因
genetically engineered (phr.) 基因修改, 製造
genetically modified (phr.) 基因修改
glucose (n.) 葡萄糖
hallucination (n.) 幻覺
heal (v.) (傷口)癒合; 痊癒
health (n.) 保健
hemoglobin (n.) 血紅素
hereditary (a.) 遺傳的
high blood pressure (n.) 高血壓
hormone (n.) 荷爾蒙
hospital (n.) 醫院
hospitalized (a.) 住院的
ill (a.) 生病的
illness (n.) 生病; 疾病
immune (a.) 免疫的
immune system (n.) 免疫系統
immunity (n.) 免疫
infect (v.) 傳染(疾病)
infection (n.) 傳染;感染
infectious (a.) 有傳染性的
inflammation (n.) 發炎
injection (n.) 注射
injury (n.) 受傷
inorganic (n.) 無機
instant (a.) 立即的
insurance (n.) 保險
intestines (n.)腸子
intoxicated (a.) 中毒
irregular (a.) 不平均的
itch (n.) 癢
IV drip (n.) 靜脈滴注
kidney (n.) 腎臟
knee (n.) 膝,膝蓋
lap (n.) 膝部
latency period (n.) 潛伏期
latent (a.) 潛伏的
lens (n.) 晶體
limb (n.) 肢
liver (n.) 肝臟
long-term effects (n.) 長期影響
lung (n.) 肺
malignant (n.) 惡性的
malnutrition (n.) 營養不良
mature (a.) 成熟的
medical treatment (n.) 醫學治療
mental health (n.) 心理健康
metabolism (n./v.=metabolize) 代謝
mineral (n.) 礦物
muscle (n.) 肌肉
nerve (n.) 神經
nurse (n.) 護士
nursing home (n.) 養老院
nutrition (n.) 營養
nutritionist (n.) 營養師
olfactory (n.) 嗅覺
operate (v.) 動手術, 開刀
organ donation (n.) 器官捐贈
organic (n.) 有機
osteoporosis (n.) 骨質疏鬆
over-the-counter (a.) 成藥
pain (n.) 疼痛
palm (n.) 手掌
pancreas (n.) 胰臟
paralyzed (a.) 癱瘓的
patient (n.) 病患
pediatrician (n.) 小兒科醫師
perspiration (n./ v.=perspire) 汗
pharmacist (n.) 藥劑師
pharmacy (n.) 藥局
physician (n.) 醫師
physiological (a.) 生理學的
pill (n.) 藥丸
polio (n.) 小兒麻痺
prescription (n.) 處方籤
prevention (n.) 預防; 預防方法
protein (n.) 蛋白質
psychiatrist (n.) 精神病醫師
psychiatrist / shrink (n.) 心理醫生
psychologist (n.) 心理學家
psychology (n.) 心理學
rash (n.) 疹 ; 疹子
reaction (n.) 反應
recovery (n.) 復原
red blood cells (hemoglobin) (n.) 紅血細胞
relationship (n.) 關係
relaxed (a.) 冷靜
reproductive organs (n.) 生殖器官
revive (v.) 復原
runny nose (n.) 流鼻涕
sanitary (a.) 衛生的
scar (n.) 疤; 傷痕
scrape (n.) 擦傷
serum (n.) 血清
short-term effects (n.) 短期影響
sick bed (n.) 病床
sinus (n.) 靜脈竇
skin (n.) 皮膚
smallpox (n.) 天花
sneeze (v.) 打噴嚏
social health (n.) 社交健康
sore (a.) 痛的; 疼痛發炎的
spine (n.) 脊椎
starch (n.) 澱粉
stem cells(n.) 幹細胞
sterilize (v.) 消毒
stomach (n.) 胃
stuffy nose (n.) 塞住的鼻子
suffer from (phr.) 受...之苦; 受...困擾
surgeon (n.) 外科醫生
surgery (n.) 手術
symptom (n.) 症狀
syndrome (n.) 症候群
tablet (n.) 藥片
test (n.) 檢驗
thermometer (n.) 溫度計
throat (n.) 喉嚨
tissue (n.) (動植物的) 組織
touch (v.) 接觸、觸摸
toxic (a.) 有毒的
transplantation (n.) 移植
treatment (n.) 治療
trunk (n.) 軀幹
tuberculosis (n.) 結核病
tumor (n.) 腫瘤
unwholesome (a.) 不衛生的;不健康的;有害身心的
uterus (n.) 子宮
vaccinate (v.) 打預防針 (inoculate with a vaccine, vaccinate against…)
vaccine (n.) 疫苗
vein (n.) 靜脈
virus (n.) 病毒
vision (n.) 視覺/視覺/視力
vitamin (n.) 維他命、維生素
weight loss (n.) 體重減輕
well (a.) 健康的
wheelchair (n.) 輪椅
white blood cells (n.) 白血細胞
Complete List 完整托福和雅思單字表+mp3: http://tinyurl.com/lk3fglc
學習單字的方式:
英文單字學習 I: https://www.dropbox.com/s/tq2ym9m3ihsbuy6/vocabI.pdf
英文單字學習 II: https://www.dropbox.com/s/eu51xclk7qxb211/vocabII.pdf
英文單字學習 III: https://www.dropbox.com/s/fsx6zx150c2q7so/vocabIII.pdf
Free Online Dictionaries 免費線上字典和辭典: http://tinyurl.com/kzctz56