#連音篇
#老樣子學完簽到一下囉
原來外國人都是這麼說,聽熟悉了,就會發現原來他們講的,其實就是你已經知道的英文啊啊啊啊😱😱😱
I kinda like it. 我有點喜歡
「kinda」,也就是「kind of」的連音,意思是「有點」的意思。
影片來源: X-men (2000)
https://getyarn.io/yarn-clip/c17e1ddd-bc78-4f51-88d9-2f34877cc2ab
有沒有覺得講起來自己英文變很好的港覺?🤣
#歡迎收聽_學校沒教的英語聽力
👇可在以下平台收聽👇
🎧Podcasts app
Apple:https://lihi1.cc/CRACj
Spotify:https://lihi1.cc/lmOTb
Google:https://lihi1.cc/pAPzv
KKBOX:https://lihi1.cc/8Yfiw
SoundOn:https://lihi1.cc/8P40N
Listen Notes:https://lihi1.cc/eokWr
#學校沒教的英語聽力
#聽力是語言學習的根本
#學校沒教沒關係
#我們來教你
#每週日更新_期待你的英文語言大爆炸
#英文 #英聽
#聽力
#linking
#英文發音
#連音
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...
「kinda意思」的推薦目錄:
- 關於kinda意思 在 學校沒教的英語聽力 Facebook 的精選貼文
- 關於kinda意思 在 每日一冷 Facebook 的最佳貼文
- 關於kinda意思 在 林穎孟 台北市議員 Facebook 的最佳解答
- 關於kinda意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
- 關於kinda意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
- 關於kinda意思 在 Al Rocco Youtube 的最讚貼文
- 關於kinda意思 在 【生活口語俚語系列: gonna/... - 喬的英文筆記Joe's English ... 的評價
- 關於kinda意思 在 Chen Lily - YouTube 的評價
kinda意思 在 每日一冷 Facebook 的最佳貼文
你知道嗎?【🇸🇪 IKEA的兒童遊戲室:斯莫蘭魔法森林】
#本日冷知識1562
#今天不冷
#我都念IKEA
大家好,我是 Mr Holiday。
.
今天是兒童節,如果讀者爸媽兒童節想要去溜小孩,剛好要缺家居用品的話,或許可以考慮去 IKEA,逛街的時候讓小朋友在「斯莫蘭魔法森林」玩,等到買完東西再把小朋友領走( IKEA 快找我業配?)。
.
「斯莫蘭魔法森林」的原文是 Småland,意思是「小國家」(small country)。這個字除了是 IKEA 的兒童遊樂場之外,其實也是瑞典東南方一個舊省的名稱。
.
但 Småland 不是當時瑞典最小的省份,但是為什麼會叫做小國家呢?
.
早在維京時代的時候,這個地方就有好幾個小國家,包括Kinda、Tveta、Vista、Vedbo、Tjust、 Sevede、Aspeland、Handbörd、Möre、Värend、Finnveden、Njudung。這些國家有自己的律法,並組成自己的聯盟。既然是小國組成的聯盟,省就直接叫做「小國」,很直接了當吧!基本上在 1350 年代瑞典國王馬格努斯四世(Magnus Eriksson)之前,都是高度自治的。
.
Småland有幾個重要的城市,例如 1397 年由🇳🇴挪威、🇩🇰丹麥、🇸🇪瑞典三國組成聯盟的「卡爾馬聯盟」(Kalmarunionen),就是在境內的卡爾馬(Kalmar)這個城市簽訂。當然還有 IKEA 的發源地 Älmhult 也是在Småland。
.
在 18 世紀,部分 Småland 因為玻璃工業發達,甚至有「玻璃王國」(Glasriket)之稱,加上製椅產業發達,好像可以理解為什麼 IKEA 會在這裡發跡了。
.
看來 IKEA 就算兒童遊戲場也要宣傳一下自己的發跡地,而且 Småland 既然是小國家,變成被小童佔領的地方,好像也是很合理吧!
我們下次見!
.
[Mr Holiday]
.
#MrHoliday #IKEA #DailyCold #Småland #Playground
.
參考資料:
Wikipedia Småland https://en.wikipedia.org/wiki/Sm%C3%A5land
圖片資料:
食尚玩家 https://supertaste.tvbs.com.tw/hot/315949
kinda意思 在 林穎孟 台北市議員 Facebook 的最佳解答
【香港二二八大起訴,追求民主就是罪名】
.
繼黎智英、 黃之鋒 (Joshua Wong)、 周庭 Agnes Chow Ting、 林朗彥 Ivan Lam之後,中共在二二八的那天,抓走近乎所有香港民主運動的領袖人物,逼迫他們選擇流亡或入獄。經過5天4夜無法更衣的拘留與開庭,就在剛剛,這 47 位曾參與初選的民主派人士,32位被判繼續羈押到五月底開庭,港共律政司更直接就獲得保釋的15位提出覆核,令47人皆需還押。
.
中共此波對香港的鎮壓,不只心態與中國國民黨接收台灣時如出一轍,更刻意挑選在同一天進行。這次香港二二八大起訴,針對的是民主派自辦的初選。港共國安處指控,香港民主派有意爭取多數席次、杯葛議事,因此觸犯《港版國安法》第22條「顛覆國家政權罪」,刑期最重為無期徒刑。
.
荒謬的是,參選爭取多數席次或必須杯葛議事,不就是議員的工作嗎?中共迫使民主派退出立法會後,下一步針對剝奪更基層的民主派區議會席次,盛傳將會在目前舉辦的兩會中出手。中共的意思很明確,香港人除了順從不能有其他選擇,在《港版國安法》的威逼之下,在獨裁的中共統治之下,追求民主就是罪名。
.
在審判前,立場姐姐 何桂藍 Gwyneth Ho (30歲,前立場新聞記者)說:「比起平安,我更希望尋求的是心安,而兩者有時相反。祝願各位,能夠覓得心安之途,然後,一往無前。」
.
岑敖暉 Lester Shum(27歲,荃灣區議員)說:「歷史沒有回頭路,只有身前身。」
.
黃子悅 Wong Ji Yuet(23歲,學生、前學民思潮發言人)說:「山中人自正,路險心亦平。感謝大家的關心,假如真的還押,希望當我出來的時候,大家還在,還在堅持著。」
.
王百羽 Henry Wong - 王伯(30歲,元朗區議員)說:「做一個好的人,阻止錯的事,為未來做對的事」
.
中共可以奪去領袖、民主、平安、自由......中共能夠奪走很多東西,但不是全部。
.
中共不能奪走的是,香港人的反抗意志,以及台灣人對於香港民主運動的支持。
.
儘管中共持續打壓,但港人追求民主的決心、尋求反抗的意志並未動搖。與此同時,因發起、參與雨傘革命而獲罪的佔中九子,也仍在上訴尋求司法平反。更多因參與反送中遊行而被濫訴的香港市民,也持續在法庭上向不義戰鬥。
.
不能提起姓名的香港友人告訴我,獨裁時期台灣人反抗的歷史,給予他們莫大的鼓舞。流亡海外的 張崑陽 Sunny Cheung、 羅冠聰 Nathan Law 、 黃台仰 (Ray Wong) 等人,跨越思想和派系的光譜,依循香港抗爭Be Water的精神:堅如冰、流如水、 聚如露、 散如霧,參照台灣民主運動的實踐經驗,創辦了《如水》雜誌。
.
《如水》這本不能在香港印刷的實體雜誌,將是流亡全球各地的海外香港民主運動人士的討論平台,而它的發行地點就在台北。台北儼然成為香港人的海外基地,將會保存民主運動的一絲火苗。這是我們現在就能立刻做的支持,念念不忘、必有迴響。
.
💧 訂購 《如水 Flow HK》:https://sites.google.com/view/flow-hk
.
#香港二二八大起訴的47人名單
.
#張可森 Sam Cheung Ho-sum|屯門區議會議員
王百羽 Henry Wong Pak-yu|元朗區議會議員
岑敖暉 Lester Shum Ngo-fai |荃灣區議會議員
梁晃維 Fergus Leung Fong-wai|香港島中西區區議會議員
鄒家成 Owen Chow Ka-shing
黃子悅 Wong Ji-yuet |前學民思潮發言人
何桂藍 Gwyneth Ho Kwai-lam|前立場新聞記者
袁嘉蔚 Tiffany Yuen Ka-wai |香港島南區區議會議員
劉頴匡 Ventus Lau Wing-hong|民間集會團隊發言人
朱凱廸 Eddie Chu Hoi-dick|前立法會議員
#伍健偉 Ng Kin-wai |元朗區區議員
#呂智恆 Hendrick Lui Chi-hang|北區連線成員
#柯耀林 Ricky Or Yiu-lam|西貢區議會議員
#彭卓棋 Michael Pang Cheuk-kei|南區區議會議員
#楊雪盈 Clarisse Yeung Suet-ying|灣仔區議會主席
徐子見 Andy Chui Chi-kin|香港島東區區議會議員
馮達浚 Frankie Fung Tat-chun|半島連線召集人
劉澤鋒 Nathan Lau Chak-fung|前學聯抗爭者支援基金主席
#劉偉聰 Lawrence Lau Wai-chung|深水埗區議會議員
毛孟靜 Claudia Mo Man-ching|前香港立法會議員
李嘉達 Kinda Li Ka-tat|觀塘區議會議員
余慧明 Winnie Yu Wai-ming|醫管局員工陣線主席
#林景楠 Mike Lam King-nam|阿布泰國生活百貨創辦人
楊岳橋 Alvin Yeung Ngok-kiu |前香港立法會議員
#鄭達鴻 Cheng Tat-hung|東區區議會議員
#郭家麒 Kwok Ka-ki|前香港立法會議員
#譚文豪 Jeremy Tam Man-ho|前香港立法會議員
#李予信 Lee Yue-shun|東區區議會議員
尹兆堅 Andrew Wan Siu-kin|前香港立法會議員
#黃碧雲 Helena Wong Pik-wan|前香港立法會議員
林卓廷 Lam Cheuk-ting|前香港立法會議員
范國威 Gary Fan Kwok-wai |西貢區議會議員
譚凱邦 Roy Tam Hoi-pong |荃灣區區議員
陳志全 Ray Chan Chi-chuen|前香港立法會議員
岑子杰 Jimmy Sham Tsz-kit|沙田區議會議員
梁國雄 Leung Kwok-hung|前香港立法會議員
#何啟明 Kalvin Ho Kai-ming|深水埗區議會議員
#施德來 Sze Tak-loy|黃大仙區議會議員
吳敏兒 Carol Ng Man-yee|職工盟主席
吳政亨 Gordon Ng Ching-hang|初選三不投發起人
區諾軒 Au Nok-hin|前香港立法會議員
趙家賢 Andrew Chiu Ka-yin|東區議會議員
戴耀廷 Benny Tai Yiu-ting|香港大學法律學院前副教授
鍾錦麟 Ben Chung Kam-lun|前民主動力副召集人
黃之鋒 Joshua Wong Chi-fung|前香港眾志秘書長
譚得志 Tam Tak-chi|人民力量副主席
胡志偉 Wu Chi-wai|前香港立法會議員
.
(hashtag 者為獲法院裁定保釋,但因律政司提出核覆,仍被收押)
.
#上訴中的佔中九子
戴耀廷 Benny Tai Yiu-ting|前香港大學法律系副教授
陳健民 Chan Kin Ma|前香港中文大學社會學系副教授
朱耀明 Chu Yiu-ming|前柴灣浸信會主任牧師
陳淑莊 Tanya Chan|前香港立法會議員
邵家臻 Shiu Ka-chun|前香港立法會議員
張秀賢 Tommy Cheung Sau-yin|元朗區議會議員
鍾耀華 Chung Yiu Wa|前任香港中文大學學生會會長
黃浩銘 Raphael Wong|社會民主連線主席
李永達 Lee Wing-tat|前香港立法會議員
.
#大安 #文山 #林穎孟
問政報告 https://reurl.cc/V34zG6
陳情與免費法律諮詢請洽 https://forms.gle/pG7YjamwHcN1735d7
kinda意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=1ZFseYPmkAk&t=342s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
註解區:
這集標題是他們公司的名字,片頭那首歌跟標題都能看出來,因為有點點又被刻意拆開唸,可以想像這應該是簡稱或是縮寫組成的公司名稱,等於這是特殊名詞(像名字那樣
因此我們才故意不翻譯出來
0:15
改成「當你所愛的人必須死,是否讓你嚎啕大哭」讀起來會順一點
1:00
畫面裡是致敬黑白卡通時期的經典角色「貝蒂小姐」
原作當然是... 沒有這裡這麼開放XD
2:24
"What's the tea?" 是口語上的「有什麼八卦啊?」或是「有什麼內情啊~」的意思
2:42
這裡有矯正到,沒修到
應該是「創立一個科技業帝國」
其實原文是同位語,也就是
「他們兩個共同創立的那間公司」←→「是一個(當時的)科技業帝國」
3:06
原文說的「set forward」就是設往前沒錯
他的意思是「時間的設定」被「設往前(老化)」
當然這裡我們可以翻成「設成老化」淺顯易懂,但我們想保留原文裡他所說的「設定往前」
4:03
Moxxie說的 "That's kinda hot." 字面上意思就是「這蠻辣(火熱)的」
但我們不想這樣翻,這句其實非常口語,這裡的hot不一定要是真的很漂亮或是火辣的東西
它就是「正點」、「酷」、「讚」的意思
所以這裡就傳達出「Moxxie說Loopty的機械手臂很酷」這樣就好
4:39
Moxxie說"That machine really did a number on him."
"did a number" 這個說法的意思是傷害、使受創的意思
4:41 錯字「摯愛」
5:23
這個字就是「小天使」的單字
他們在這麼說的時候,是用這個字本身的意思沒錯
但這集的標題跟他們派遣公司的名字都有點,通常這種情況是縮寫或是簡稱那類的
因此我們才沒有翻譯出來
真要說的話,應該是類似小天使接天堂的人的委託,幫忙保護人間的人的人力公司
7:40
顛倒的Minecraft XD
8:12
Lookout通常是那種「可以眺望的高處景點」,不是「觀景台」就是「什麼什麼崖」
這裡背景看起來是非人造的地形,所以翻成戀人崖
10:06 大麻OuOb
這集親媽Viv有下去配音喔!
Keenie跟Deerie都是她配的
片尾名單跟她本人的IG都可以看到
那個鹿真的詮釋的很好,夠機車(稱讚
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
kinda意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#StevenUniverse #CartoonNetwork #StevenUniverseMovie
我並不擁有此影片
影片所有權歸屬於Cartoon Network
I do NOT own this video
All rights goes to Cartoon Network
電影版嚴重據透警告
註解區:
0:11 Spinel(尖晶石)把她們稱作Menagerie
這裡當然是酸好酸滿, 會這麼稱是因為當初粉鑽把她像玩物 玩具一樣丟下
如今的Crystal Gem(寶石護衛隊)也被粉鑽拋下了, 那就跟展示動物一樣只不過是玩物而已
0:19 大家可能會發現, 為什麼我Amethyst跟Garnet都當名字保留原文, 啊這裡珍珠卻不用Pearl?
因為這裡Spinel不是在叫Pearl 珍珠, 她是在說"粉鑽的那個珍珠啊" (每個鑽石或高位階的寶石人都會擁有"自己的珍珠", 就像隨身秘書一樣, 珍珠這種寶石人是被拿來服侍上司的
因此這裡她是指"那個粉鑽的珍珠" 而不是在叫Pearl她的名字
0:21 粉鑽去地球時有帶上Pearl, 卻沒帶上Spinel
0:25 珍珠這裡已經認出Spinel了, 但因為長相跟氣場都落差不少, 所以她才說"It can't be..." "不會吧..."
0:51 "On LOOP!" 這裡她會這麼氣的喊出來是因為, Spinel被粉鑽丟在她的自家花園裡, 一直在等粉鑽回來, 但最後她等到的卻是Steven與另外三位鑽石發給全宇宙的和平通知, 由電影其他片段可以看到, Spinel待在花園反反覆覆看了那段訊息, 才搞懂粉鑽不只丟下她, 還發生了一堆事她都不知道, 最後她終於知道的時候都已經是Steven把一切都處理完後了
1:08 "over and over again" 也是再次強調她反反覆覆的看了那段公告全宇宙的訊息 (因為那東西在花園的投影幕上不斷重播啊... 而且Spinel等了她好久才得到這種消息, 當下的憤怒與悲傷讓她反覆的看)
1:11 這裡的姿勢很像在致敬大力水手卜派, 像彈簧跟麵條一樣的風格也是在致敬同個工作室的動畫
1:16 (這裡我還特別讓中文唸起來有押韻對稱感XD)
Spinel說不喜歡結局, 是因為粉鑽叫她在花園等她回來, 而Spinel所得到的結局是粉鑽永遠不再回來
1:54 "Rusty"是生鏽, 但如果你說自己生鏽了, 如同這裡Amethyst說"I'm rusty", 意思就是對做某些事生疏了
對應電影一開頭說的, Crystal Gem已經兩年沒戰鬥了, 這些日子都很和平
1:58 "She cant be serious!"不是字面上的"她不可能是認真的吧!" 的意思喔
這裡會這樣說是"她不可能幹出這種事啊"的意思
因為Spinel本來是類似玩具(陪伴遊玩)而存在的寶石人, 而且粉鑽以前那個還特別愛玩討人喜歡
Pearl這裡的意思是即使認出是她, 也還是不敢相信那個Spinel會變這樣而且還超能打
2:10
這裡我有小巧思一下
第一個"你"是男生的你, Spinel在跟Steven說話
第二個"妳在玩的遊戲" 是指粉鑽當年跟Spinel玩的原地等待遊戲
這幾千年來粉鑽完全沒回來, Spinel才說自己是輸家(被丟下又失去一切)
所以中文第一個你是指Steven 第二個我故意指名是粉鑽
Steven繼承粉鑽的寶石與能力, 但有看這部的都知道, Steven與粉鑽必須被看作完全不同的兩個人
2:25 出色的一腳
這裡踢開是因為後面的片段她要跟粉鑽(雖然已經不是了, 而是現在的Steven)好好談談
所以先踢開他然後幹掉其他人
感謝"Hui ming Lim"觀眾告知字幕上錯
原影片 2:35 這裡字幕上錯了
是"終於能打敗"
2:28這裡不知為何還是沒改過來, 只能註解了, 應該要是打倒才對
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
kinda意思 在 Al Rocco Youtube 的最讚貼文
Stream & Download
► http://www.alrocco.com/music
► http://www.soundcloud.com/alrocco
► https://open.spotify.com/track/0uXpGIPRML3j4wjrhDrDDj
► https://itunes.apple.com/us/album/how-i-do-feat-al-rocco-single/id1234418563
► http://music.163.com/#/song?id=477332020
Bbno$ teams up with Al Rocco and frequent collaborator CIG.MARGOT to form a hard-hitting track that explores his newly found and widespread popularity in China. 音乐简介:Bbno$与Al Rocco,还有经常合作的CIG.MARGOT携手,共同谱写了一支发掘他在中国那新兴而广泛的人气的充满力量与活力的乐曲。
"HOW I DO"
AL ROCCO X BBNO$
PROD. BY CIG.MARGOT
BBNO$ HOOK
Move that 动那个
Break that 摔这个
Cash another rack 再买个架子
Matter fact 实际上
Grab a strap 快抓条带子
Ima clap 我便是掌声
Brap brap 啪啊啪
Hey 嘿
In her ear like a qtip 就像棉签一样入她的耳
Armo bois I eat sujuk 亚美人的小子们我吃辣肠
Pop tags 流行标签
Pop bottles 潮流饮品
Top waddles game 最摇摆的游戏
I ain’t playing 我没不正经
You a stain 你是污点
Fuck the fame 去它的名誉
Overseas I ain’t no lame 放眼四海我非儿戏
Oh baby how you do it 噢宝贝你怎么做到的
There’s really nothing to it 实际上这真的没什么
ALROCCO VERSE
Ok I'm overseas I'm overseas I'm rolling in w**d I'm getting creamed
好,我出国了,我出国了,我在抽烟,我很兴奋
Whipppin’ Benzes goggled lensed if you know what I mean
快把靓妹,快找美女,如果你知道我什么意思
Tokyo to Toronto and they know we got asian lean
从东京到多伦多他们都知道我们要搞到亚洲的水
Look me up in Chinatown shorty and ask for ROC
过不久来中国城找我,问我中国的事!
Aw yeah baby girl I know you grinding tryna get it all
噢耶,宝贝,我知道你努力,想要我全都
Hustling with a hustler baby mama love it raw
想要努力赚钱,赚钱,她爱我
Thought I was a rich chigga god dang ain't ur fault
不过我是个有钱的中国佬,这你倒是没说错
Cause my people know who them real China gods,
因为我的人们知道谁是他们真的中国神
We the China god.
我们是中国神
BBNO$ HOOK
Move that 动那个
Break that 摔这个
Cash another rack 再买个架子
Matter fact 实际上
Grab a strap 快抓条带子
Ima clap 我便是掌声
Brap brap 啪啊啪
Hey 嘿
In her ear like a qtip 就像棉签一样入她的耳
Armo bois I eat sujuk 亚美人的小子们我吃辣肠
Pop tags 流行标签
Pop bottles 潮流饮品
Top waddles game 最摇摆的游戏
I ain’t playing 我没不正经
You a stain 你是污点
Fuck the fame 去它的名誉
Overseas I ain’t no lame 放眼四海我非儿戏
Oh baby how you do it 噢宝贝你怎么做到的
There’s really nothing to it 实际上这真的没什么
BBNO$ VERSE
My money keep on stacking up 我的钱越叠越高
I’m sipping witha single cup 我用一个杯子啜饮饮料
The finest lean, the china lean 最棒的紫水,中国的水
I’m a silly boi pop a bean 我真是个傻小子去吃豆子
Like where you been it’s 2012 就像你2012在的地方
My demographic age is 12 我的人口学年龄是12
My rap game be da commonwealth 我的rap成为了联邦
And I be asus - you be dell 而我是华硕——你是戴尔
Brand new clique 全新的帮派
Brand new bitch 全新的妞
Whatchu wanna do 你想怎么的
What a thought in my brain 我的脑子里有个想法
And it‘s kinda rude 而这想法有点粗鲁
Baby bib 宝贝围兜
And it‘s iced 而它已经冷冰冰了
How I like my food 我多喜欢我的食物
Got a feat 被Al Rocco
From Al Rocco 请来做音乐
Up in China too 也来到了中国
@ALROCCO
► http://www.alrocco.com
► http://instagram.com/alrocco
► http://weibo.com/alrocco
► http://soundcloud.com/alrocco
@BBNOMULA
► http://instagram.com/bbnomula
► http://soundcloud.com/bbnomula
PROD. BY @CIGMARGOT
► https://instagram.com/cigmargot
► https://soundcloud.com/cigmargot
kinda意思 在 Chen Lily - YouTube 的推薦與評價
10 個從「字面」看不出 意思 的英文用法 // Chen Lily. 37,908 views37K views. May 10, 2021. 1.4K. Dislike. Share. Save. Chen Lily. Chen Lily. ... <看更多>
kinda意思 在 【生活口語俚語系列: gonna/... - 喬的英文筆記Joe's English ... 的推薦與評價
《喬的人生會談室》- Joseph Chen's Talking Room: [生活] 英文口語中gotta/ gonna/ ain't/ wanna/ kinda代表什麼意思. 目前正在紐約遊學,畢業於清華大學 ... ... <看更多>