這是一則有點難過
但是還是要微笑的發文
昨天在博客來“哈哈英單7000”突然跌出即時榜
發現原因可能是在前天被留了負評
然而他所提出的點
我在書中前言的頁面就已經提出說明了
(連封底頁都有寫、介紹影片裡也有)
哈哈英單7000在去年10月出版之後
過了這麼長時間應該已經早就過宣傳期了
但在讀者們的鼓勵並幫忙宣傳之下
沒想到還能在今年2、3月的博客來語言類排行第一
點擊看這位讀者的其他評論
發現都是給予同家出版社的五顆星好評!?
關於這則一顆星負評能有什麼影響呢?
之前發現線上購買哈哈英單7000的讀者
大多使用手機購買
而透過手機瀏覽頁面
如果沒有點看更多留言
就只能看到這一則回覆。
胃痛了起來
該怎麼辦呢?
跟老婆討論之後冷靜這樣想
我們能不能用正向幽默的方式回應呢?
就是作者親自到書籍評論頁面去澄清
但要好好的說
最好讓人會心一笑~
前情提要,這位評論者是這樣留言的~
**********
不知道下面這些人跟我買的是不是同本書....
插圖很可愛沒錯~~
我知道作者畫這麼多個插圖,想那麼多個諧音很辛苦,
可是號稱7000卻只有4000耶??
而且還有幾乎一半是附錄@@
買了總覺得很不划算...
可是明明沒有那麼多單字,還是照實寫吧~
期待改善囉
小雨
**********
最後我留了這樣的回覆(但留言機制要隔一天才看得到)
**********
謝謝來自以下台中小雨的評論^^!
身為本書的作者與繪者,想做出一些澄清。
關於小雨提到的字數,其實前言說明裡已經提到"本書將這7000單融匯成4千多個諧音記憶詞組"。
為什麼呢?因為大考中心公佈的這些單字裡,比方act、action都是不同的單字,字義相同但不同詞性。所以我們只需要記住act,就可以一起記憶名詞的action。我將action列為延伸字,但也放進書末的附錄裡,有放進去喔(很誠實的特別強調)
能蟬聯多月的語言書排行榜第一,作者本人感到相當開心,也謝謝讀者來粉絲團的留言鼓勵。
看了一下小雨對其他書本的評論,發現都是對同家出版社出的語言給書予五顆星大好評,讓作者相當羨慕呀!(btw其實作者本人也受惠這家的語言書,整體的確是應該給予好評)
而小雨評論的書不只英文也有日文,跟作者一樣喜歡學習英日文呢~(握手)
那麼要給哈哈英單這本書幾顆星呢?
我給四顆星~
通過眾多讀者來粉絲團給予意見,比方可以加上索引等,的確是有改進的必要。
對了可是因為書已經太厚了,所以索引表pdf請到粉絲團詢問下載喔!
還有中國大陸的讀者,關於音標的問題,因為台灣用的是KK音標,所以會覺得看不懂發音。
不過簡體版已經授權,音標會交由北京的出版社處理置換。
另外也謝謝願意給予好評的讀者們,再次謝謝大家~
**********
這位評論者還說有一半是附錄
但其實全書436頁僅35頁為附錄
我也懷疑評論下面這些人是否跟他買同ㄧ本書呀?
(明明博客來評論機制就有提到不能發不實留言呀)
按下送出鍵後覺得還有蠻多沒有說的。
讓我難過的點在於
台灣都已經這麼小了
出版市場也一直在萎縮
我們怎能不團結呢?
其實這本書我曾經投稿過多家出版社
但都石沈大海
其中也包含這位評論者用力稱讚的出版品集團。
最後在去年布克文化願意幫忙出版哈哈英單7000
也讓這本書能以全彩的方式出版。
記得正式出版前一個禮拜
總編帶我到中和的印前中心看樣
因為附錄的排版有些亂掉
他坐在電腦前陪我全部更正到半夜
出版後也有賴出版社的夥伴們大力幫忙
當時心想,下一本書也簽給布克好了
回想到看樣那天的中和
小小的街上擠了多家印刷廠
看到四色印刷機達達達的接力上色
手接著師傅送來熱騰騰的一大張的封面
突然很感動
原來我不是孤軍奮戰呀~
有這麼多專業的人在幫忙啊!
哇!其實小小的台灣還是充滿希望的
因為人單力薄
(其實是自己想一手包辦)
邊帶小孩一邊創作
我一年才能完成一本書
連封面排版設計、宣傳動畫也自己來
我也喜歡在粉絲團回答讀者問題
讓我知道哪些地方可以修正
喜歡聽讀者分享這本書帶給他的幫助
慢慢刻一本書的感覺是很幸福的
(畢竟我上一本書才二刷而已呀>
這幾個月能有一點小小小小小小小小小小的成績。
真的是要感謝很多人的~
要特別提到的是我賺到的
不只是版稅
(最近的感想是版稅可以養活自己,但不能養活ㄧ家人)
而是一本書可以創造的產值與價值
產業從上到下所創造的金流
讀者獲得收獲的價值
讓所有人發光才是我認為的價值鏈
我微薄的覺得
這才是一個創作者誠實的結果
這本書並沒有提到幾秒牢牢記住一個單字
反而在前言提到“記憶可以有捷徑,但捷徑不常走是會長草的”
用意在於告訴大家複習的重要性
而複習的素材可以多樣化
比方影集、電影、雜誌、繪本、podcast等等
多位來詢問這本書的讀者
我都是建議可以到書店或是圖書館翻閱
看適不適合自己再購買的
記得前一陣子有位海外的讀者提到
他無法用這種方式記憶單字
後來發現原因可能是他的聽力有點障礙
沒辦法用諧音記憶單字字義
先前我們常在網路上討論英文學習
他不只是我的讀者
對我而言他已經是我的朋友了
當時我建議可以透過字根記憶單字
所以送了一本“單字密碼”寄到海外
這本書我自己也有
收獲也很大
在讀者的貼心建議之下,作者也自己排了索引表pdf供大家下載(眼都花了)
有一本對我幫助很大的書“當和尚遇見鑽石”提到
想要心想事成必須將所有人視如己出
包含你以為的對手
所以除了世界之外
我們也必須幫助同業
我的做法是到別本語言書頁面給予五顆星正評(當然是自己買過的)
自己購買其他作者的語言書或推薦給需要的同學
我一直是這樣覺得的
在網路的世界裡
躲在螢幕背後
傷人是很容易的
批評通常只有短短幾行
讚美可以短
但批評是要多所斟酌有憑有據的
所以我給自己的期許是能說理不謾罵
(我知道一定會有讀者想上去幫忙回覆)
(在這裡先謝過^^)
(如果可以的話,請說閱讀這本書的真實感受就好)
(大感謝~)
在演講的時候我會提到
學習一門語言等於是多開一了扇窗、一扇門
我們有更大心胸可以對外交往
比方,我們更能閱讀原文了,交了外國朋友了
心打開了,更能與台灣之外的世界連結、合作
而不是心裡默想:嘿嘿,我比你強了
我在你面前講英文讓你比不上我
我在你面前閱讀英文書報自顧得意
當有外國人在台灣問路
你可以幫忙回答
所感受到的不是驕傲
而是感動
這是我以為的語言學習~
謝謝通路願意給這本書活動版位
謝謝出版社與排版印刷社的支持
謝謝這本書的眾多推薦人
謝謝讀者們
也要謝謝小雨
雖然有點難過
在這之前
我沒有想到我是這麼幸福
我也會繼續買您所支持出版社的書
在這個世界
我所能做的就是繼續創作
並幫助他人
謝謝上天給我這樣的機會練習
也期待在這個世界中與大家共同成長
周宗興
(附圖為作者校稿圖)
Search