【EP69 搭配服用地圖:第一次世界大戰之後,如果色佛爾和約真的付諸實行,安納托利亞今日面貌可能會是?】
色佛爾和約(Treaty of Sèvres)是第一次世界大戰結束後,戰敗的鄂圖曼土耳其與協約國(主要為英、法、義)在1920年簽訂的條約,決定鄂圖曼土耳其的領土分割。這份和約後來被土耳其國民運動者(Turkish Nationalist)視為喪權辱國,在凱末爾(Mustafa Kemal Atatürk)領導下對外出兵、試圖對協約國施加壓力,最終導致各方都已簽字的色佛爾和約未實行,改以1923年重新簽訂的洛桑條約(Treaty of Lausanne)取代。
我們都知道歷史是「可惜沒如果」的,因此亞美尼亞失去了成為泱泱大國的機會,差點能獨立的庫德斯坦也只好繼續當一個沒有國土的民族;但做地圖的好處就是可以腦洞大開,於是我就開始好奇——假設這份和約真的實現了,今天安納托利亞的地圖會長什麼樣子呢?
🇦🇲 亞美尼亞
約為現今的5倍大,擁有黑海的海岸線與港口,以及今日土耳其東部大城如Trazbon、Kars、Erzurum與Van等,使土耳其無法直接進入高加索地區,亞美尼亞被瓜分為東西兩半的領土合而為一。
🏳️ 庫德斯坦
成為有自己領土的獨立國家,或者土耳其境內的自治區。與附近敘利亞、伊拉克、伊朗的庫德斯坦相互接壤,即使無法整合為單一國家,民族主義、國族認同仍可能會強烈許多。
🇸🇾 敘利亞
領土比現在更大,並且擁有更長的海岸線,領土涵蓋目前土耳其在地中海東岸的城市如Antakya、Gaziantep等。
🇬🇷 希臘
擁有原鄂圖曼在歐洲的大部分領土,除了伊斯坦堡附近之外全歸希臘所有;此外,觀光名城Izmir、Ephesus周遭的Smyrna地區也將歸希臘所有(或者成為希臘自治區)。
🇹🇷 土耳其
範圍大幅縮小成今天的2/3,幾乎沒有歐洲領土,愛琴海東岸歸一半歸希臘,東部土地則歸給亞美尼亞與庫德斯坦;博斯普魯斯海峽成為國際開放水域,兩岸港口全部開放,土耳其無法完全控制。
‼️ 服用本圖時請注意
- 本圖的假設是: (1) 色佛爾和約實現, (2) 英、法、義三國的佔領區最後都物歸原主或者獨立(如敘利亞、伊拉克), (3) 所有後續的歷史事件(例如蘇聯成立)都沒有改變當時的領土分配。
- 本圖只畫出土耳其以及其鄰國的可能邊界,並未涵蓋所有第一次世界大戰之後鄂圖曼土耳其被分割的領土。
- 原圖標題為 "Treaty of Sèvres map partitioning Anatolia" 來自Wikimedia Common ,經Jerome在繪圖軟體中疊圖改繪。
【EP69 雖從未成為烈焰,卻始終不曾熄滅:亞美尼亞的千年歷史軌跡】
🔈 收聽節目:
Spotify Apple Google SoundOn Firstory Baabao KKBox
各大播放平台搜尋「旅行熱炒店」或至官網
#podcast #travel #播客 #音頻 #自助旅行 #中文podcast #台灣podcast
#高加索 #蘇聯 #俄羅斯 #土耳其 #波斯 #鄂圖曼 #拜占庭 #亞美尼亞 #亞塞拜然 #喬治亞 #大屠殺 #第一次世界大戰 #色佛爾和約 #洛桑和約
lausanne中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最佳解答
▌筆譯日常 ▌
原文:
He had rather imagined that the denoument would take place in the chateau garden by moonlight, and in the most graceful and decorus manner, but it turned out exactly the reverse, for the matter was settled on the lake at noonday in a few blunt words. They had been floating about all the morning, from gloomy St. Gingolf to sunny Montreux, with the Alps of Savoy on one side, Mont St. Bernard and the Dent du Midi on the other, pretty Vevay in the valley, and Lausanne upon the hill beyond, a cloudless blue sky overhead, and the bluer lake below, dotted with the picturesque boats that look like whitewinged gulls.
譯文:
他原以為兩人會在城堡花園,依著月光,以最優雅而莊重的方式告別曖昧,但結果恰恰相反,他們是正中午在湖面上短短幾句話就直接定情。當天兩人乘船在湖上划船划了一整個上午,從灰濛濛的聖金戈爾夫一路漂到陽光和煦的蒙特勒,一邊是薩瓦前阿爾卑斯山脈,另一邊則是聖伯納山與密迪齒峰,美麗沃韋坐落在谷裡,直上山丘則是洛桑,頭頂上是萬里無雲的藍天,別緻的小船猶如一隻隻白翅歐,點綴著腳下那比天還藍的湖水。
──小婦人:電影《她們》中文版原著小說(第四十一章)
博客來:https://reurl.cc/jdZ0On
三采網路書店:https://reurl.cc/24GqvO
誠品網路書店:https://reurl.cc/EKldL1
金石堂網路書店:https://reurl.cc/qDAe4p
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文 #三采 #三采文化Suncolor #三采文化 #Suncolor #她們 #小婦人
lausanne中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最佳貼文
▌筆譯日常 ▌
原文:
He had rather imagined that the denoument would take place in the chateau garden by moonlight, and in the most graceful and decorus manner, but it turned out exactly the reverse, for the matter was settled on the lake at noonday in a few blunt words. They had been floating about all the morning, from gloomy St. Gingolf to sunny Montreux, with the Alps of Savoy on one side, Mont St. Bernard and the Dent du Midi on the other, pretty Vevay in the valley, and Lausanne upon the hill beyond, a cloudless blue sky overhead, and the bluer lake below, dotted with the picturesque boats that look like whitewinged gulls.
譯文:
他原以為兩人會在城堡花園,依著月光,以最優雅而莊重的方式告別曖昧,但結果恰恰相反,他們是正中午在湖面上短短幾句話就直接定情。當天兩人乘船在湖上划船划了一整個上午,從灰濛濛的聖金戈爾夫一路漂到陽光和煦的蒙特勒,一邊是薩瓦前阿爾卑斯山脈,另一邊則是聖伯納山與密迪齒峰,美麗沃韋坐落在谷裡,直上山丘則是洛桑,頭頂上是萬里無雲的藍天,別緻的小船猶如一隻隻白翅歐,點綴著腳下那比天還藍的湖水。
──小婦人:電影《她們》中文版原著小說(第四十一章)
博客來:https://reurl.cc/jdZ0On
三采網路書店:https://reurl.cc/24GqvO
誠品網路書店:https://reurl.cc/EKldL1
金石堂網路書店:https://reurl.cc/qDAe4p
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文 #三采 #三采文化Suncolor #三采文化 #Suncolor #她們 #小婦人
lausanne中文 在 Ecole Chinoise Lausanne - Facebook 的推薦與評價
Fête de fin d'année de l'école chinoise de Lausanne. Dance de l'éventail du Kung Fu chinois. 22洛桑中文学校夏季期末汇演。 开场扇子舞! ... <看更多>