NBA又停賽了
因為美國又有黑人被開槍了
身為亞洲人
我想前陣子不是有黑人被開槍嗎?
我去了解一下整件事情以及那段影片。
我不明白,在這種敏感時期
為什麼警察還是看似無所謂的,這樣子連開開7槍。
7槍欸!不是1槍,是7槍。
那意思也就是 你活著算你幸運的意思
其實一直以來我都認為種族歧視是無解的
是我們這個世代無法改變的
但還是要宣誓嗎?還是要!
但真的改變的了人心 或是 心中的陰影嗎?
就像是性別平權
就算同志結婚,還是有很多人在歧視同志,或是不同方式的霸凌 。
在台灣,警察會開槍,是要非常嚴重的情況下才能開,舉例:嫌犯開車逃跑,在逃跑中各種逆向行駛,已經再三廣播停下,還是不停,才會開槍。
或是
嫌犯已經嚴重讓警察感受到生命危險時,才會開槍。
而且警察每一顆子彈都要寫報告書的
所以真的很少開槍
只要有開槍會上新聞。
我認為能夠改變的只有法律,改變警察執法上的標準。
真心希望美國可以更好
不是一言不合就開槍
-
GOOGLE TRANSLATION ENG VER
NBA suspended again
Because another black man was shot in America
As an Asian
I think a black man was shot a while ago?
Let me learn about the whole thing and the video.
I don’t understand, in this sensitive period
Why did the police still seem indifferent, firing seven consecutive shots like this.
7 guns! Not 1 shot, but 7 shots.
That means you are lucky if you live
In fact, I have always believed that racial discrimination is unsolvable
That our generation cannot change
But do you still have to take the oath? Still have to!
But has it really changed people’s hearts or the shadows in their hearts?
Like gender equality
Even if gays get married, many people still discriminate against gays or bully in different ways.
In Taiwan, the police will shoot. They can only be fired under very serious circumstances. For example: the suspect ran away by car. During the escape, he drove in various reverse directions. He had already repeatedly broadcast to stop, or kept firing.
Or
The suspect will only fire when the police feel his life is in danger.
And the police have to write a report for every bullet
So I rarely shoot
As long as there is a shooting meeting on the news.
I think the only thing that can be changed is the law, changing the standards of police enforcement.
I really hope that America can be better
It's not about shooting at a disagreement
#blacklivesmatter #justiceforgeorgefloyd #justiceforjacob #jacobblack
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「law enforcement意思」的推薦目錄:
- 關於law enforcement意思 在 張家瑋 GAWII Facebook 的最讚貼文
- 關於law enforcement意思 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文
- 關於law enforcement意思 在 《州警夫人克萊兒》華盛頓生活 Facebook 的最讚貼文
- 關於law enforcement意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於law enforcement意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於law enforcement意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於law enforcement意思 在 《NPA署長室》特殊奧運執法人員火炬跑 - YouTube 的評價
law enforcement意思 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文
▌新聞英文 ▌
今天來關心美國😢😢😢
-
𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐔𝐧𝐫𝐞𝐬𝐭 𝐒𝐰𝐞𝐞𝐩 𝐀𝐜𝐫𝐨𝐬𝐬 𝐔.𝐒.
憤怒與騷亂橫掃全美
The Minneapolis clashes began after the death of George Floyd, a black man who died during an arrest after a white police officer kept his knee pressed into his neck during an event that was recorded on video.
非裔男子喬治·佛洛伊德(George Floyd)死於明尼阿波利斯警方的逮捕行動,白人警察德里克·蕭文(Derek Chauvin)用單膝壓住佛洛伊德的頸部遭錄,全市衝突就此爆發。
1. clash 衝突,爭論
Hundreds of people have been arrested across the country, as rioters torched cars and buildings, screamed and hurled fireworks and other things at police.
抗議者焚燒汽車和建築物,向警察投擲爆裂物和其他東西,至今全美已經有數以百計的人被捕。
2. rioter 暴徒,喧鬧者
3. torch 縱火 (當名詞時就是火把的意思)
4. hurl 猛力投擲,拋,扔
People in cities across the U.S. shared videos on social media of police and demonstrators clashing. In Brooklyn, a police SUV drove into a group of protesters, who were throwing things at them, according to a video verified by Storyful. In Philadelphia, video showed police officers hitting protesters with batons.
美國各地的人們在社群網站上分享警方與示威人群發生衝突的影片。根據 Storyful 證實的影片,布魯克林有輛 SUV 警車衝進一群向警方扔東西的抗議者中;費城則有警察用警棍爆打抗議者。
5. baton 警棍(也可以指接力棒或指揮棒)
The National Guard said about 5,000 of its personnel were activated in 15 states and Washington, D.C., to aid law enforcement with protecting lives and property, as clashes that began last week spread beyond Minnesota.
國民警衛隊表示,15 個州和華盛頓特區有大約 5000 名人員已開始行動,這些受過訓練的人員將協助執法部門保護各地人民的生命和財產安全。
-
國際新聞我都看風傳媒:https://events.storm.mg/member/JIWSJ/
(APP、網頁版都好用)
用強尼的推薦碼 JIWSJ,
一天一粒茶葉蛋的價格,
成為你耐心獲利的關鍵,
投資自己,絕對不能猶豫 💯💯💯
-
英文報導:Talal Ansari / Erin Ailworth @The Wall Street Journal
中文翻譯:風傳媒x華爾街日報
整理撰文:#我在你身編
圖源:VANESSA CARVALHO/ZUMA PRESS
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文 #英中新聞筆譯 #新聞英文 #國際新聞 #新聞編譯 #風傳媒
law enforcement意思 在 《州警夫人克萊兒》華盛頓生活 Facebook 的最讚貼文
自由派,川普的最佳助選員
Liberal Elites Are Trump’s Greatest Allies
不曉得大家有沒有類似的經驗,自從川普當選美國總統後,就有一群憤怒的左派支持者,三不五時在社群網站上酸言酸語,他們酸的不只是川普,這些人什麼都能罵,什麼都能酸,看什麼都不滿意。兩年過去,大至國家政策,小至餐廳菜單,不管你講的話題跟政治多麼八竿子打不著,他們還是可以扯到川普。克萊兒不好意思用「左膠」稱呼他們,就用 liberals 這個詞吧!
「支持川普的都是種族歧視的白痴!」
「沒受教育的鄉下佬還有愛槍的 NRA 老白男才會把票投給川普!」
這幾句話聽起來很耳熟吧?這大概是 liberals 近年最喜歡掛在嘴邊的結論。彷彿美國人都沒有自行思考的能力似的。說真的,要是美國有那麼多種族歧視的白痴,歐巴馬會有機會入主白宮?事實上,高高在上的傲慢與偏見正是 liberals 拱手送給川普的最佳武器。美國有一部分的人忍痛把票投給川普,就是因為受不了 liberals 雙重標準的偽善嘴臉,能看到這群 liberals 因希拉蕊落選而崩潰到哭天搶地,實在大快人心。就算必須把票投給川普,好像也挺值得的。
/
Liberals 平日滿口仁義道德,評斷別人振振有詞,對自己犯的錯倒是挺健忘寬容。還記得川普參選時提出的口號 Law and Order 嗎?Liberals 見獵心喜地把這項政策批評到體無完膚,義正辭嚴指出這是川普打算利用執法機關把少數族群丟進監獄的手段。不過,讓我們把時間轉到一九九四年,希拉蕊老公、時任美國總統的比爾.柯林頓 (Bill Clinton) 簽署《暴力犯罪控制暨執行法案》,這法案又稱為《三振法案》:規定三度犯下重罪的罪犯終身不得假釋,並將觸犯重大犯罪的十三歲以上青少年視同成年犯起訴,被稱為美國有史以來最嚴峻的刑事法案。
柯林頓陣營也支持毒品(古柯鹼及快克)量刑不公的做法。什麼叫做「量刑不公」?古柯鹼和快克是美國常見毒品,兩種毒品其實說穿了是差不多的東西。唯一的不同是:古柯鹼價格高昂,是有錢白人用的玩意兒;而快克是結晶狀的古柯鹼,由粉狀古柯鹼及其他物質混合而成,價格便宜,常在窮困的黑人貧民區交易。但弔詭的是,持有 1 公克快克被判的刑期,竟與持有 100 公克古柯鹼的刑期是一樣的。不禁讓人懷疑,這「量刑不公」其實是變相打壓黑人,將黑人送入牢獄的最有效辦法。
當時身為第一夫人的希拉蕊力挺這項法案,雖然外界批評嚴刑峻法只會讓非裔、拉美裔罪犯更難回歸社會,希拉蕊卻強硬捍衛法案的必要性,甚至稱未成年非裔罪犯為「超級掠食者 (superpredators)」,強調只有重刑才能讓他們乖乖聽話。依照 liberals 的邏輯,支持希拉蕊的選民,豈不也是種族歧視者?
川普提出 Law and Order 口號是種族歧視,但民主黨簽署對有色人種極度不友善的法案卻是有其必要性?雖然柯林頓後來承認錯誤並道歉,希拉蕊也公開為自己當年的發言道歉,但一切 too little too late,許多人認為她改變立場是情勢所逼,為選舉作秀。
/
還有,liberals 總愛批評川普是隻性別歧視的豬,沒錯,川普說話不經大腦、口無遮攔,常有意無意貶低女性,但俗話說「刮別人鬍子之前…」,希拉蕊陣營真的有立場批評他人嗎?一九九八年 Bill Clinton 性醜聞曝光後,柯林頓夫婦為了保全自己的政治生涯,不只說謊作偽證、妨礙司法調查。希拉蕊更對這些醜聞女主角們大加撻伐,企圖抹黑並摧毀她們的聲譽。
/
Liberals 對第一夫人梅蘭妮亞 (Melania Trump) 極盡嘲弄之能事,取笑她的口音、取笑她拜金、取笑她嫁給川普是為了錢為了當美國人。但移民不正是 liberals 最關心的議題之一嗎?選擇移民到美國不都是為了能給自己和下一代更好的生活?嘲諷第一夫人也就算了,連她捐給圖書館的蘇斯博士 (Dr. Seuss) 書籍都被拒收。蘇斯博士無故捲入風波,遭指控童書內容涉及種族歧視。
/
Liberals 口口聲聲「平等」、「寬容」、「關懷弱勢」,原來要以不能影響自己的生活為前提。以西雅圖來說,這個城市夠 liberal 了吧?市民對毒品、遊民這類議題一直抱持極其寬容的態度,設立 injection sites,提供乾淨針頭,讓有毒癮的人能在安全場所注射毒品。給予各種福利,吸引 urban campers(指遊民) 大量湧入,遊民叢林治安敗壞。在西雅圖,遊民架設帳蓬之處,就屬於私人地盤。有興趣深入瞭解的話,可參考克萊兒「西雅圖的流浪漢《Homeless in Seattle》」這一篇。
有趣的是,州警大人最近到西雅圖加班,陸續接到市民抱怨。許多商家和私人住戶滿腹牢騷,表示自家建築前的遊民搭起帳篷久久不離去。垃圾、酒瓶、菸蒂隨手丟棄,環境髒亂不堪,希望州警大人能驅逐他們。州警大人只能兩手一攤,無奈地跟他們說:「我只能跟他們談談,看他們願不願意移到別的地方。」執法公權力弱化,不論在公有或私人土地,警方連進入遊民帳篷的權利都沒有,更別說合法驅逐。
/
很諷刺吧,但這就是人性的現實面!當崇高的「理想」開始影響生活品質,原本的「寬容」和「關懷」就變成尖酸刻薄和怨聲載道,嘟嘟囔囔要政府拿出解決方法,後悔莫及。
結論是,自以為是的 liberals 若要繼續執迷不悟,不知反省。信不信,兩年後,美國人民再次兩權相害取其輕,川普會成功連任?
▮重要公告▮
《美國,原來如此!》目前在讀冊生活優惠五折,只限本周,現在正是入手的最好時機,錯過可惜喔!
訂購網址:https://www.taaze.tw/sing.html?pid=14100025044
【州警夫人FUN英文】
Bill Clinton's crime bill destroyed lives, and there's no point denying it
比爾.柯林頓的犯罪法案毀了許多人的生活,這是無庸置疑的。
-- Thomas Frank 湯瑪斯.法蘭克
crime bill 指的是柯林頓簽署的《暴力犯罪控制暨執行法案》(Violent Crime Control and Law Enforcement Act)
law enforcement意思 在 《NPA署長室》特殊奧運執法人員火炬跑 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>