【和你睇 Netflix】黎明前最 L 黑暗 ✊
今晚十一點,Patreon 獨家節目和你睇《F1: 極速求生》 Season 2 第四集《Dark Days》導賞團 🎬👉 https://www.patreon.com/posts/46471176
Season 2 其他集數導賞
第一集《Lights Out》🎬👉 https://www.patreon.com/posts/45590040
第二集《Boiling Point》🎬👉 https://www.patreon.com/posts/45876252
第三集《Dogfight》🎬👉 https://www.patreon.com/posts/46125034
溫馨提示:👊👊/👊👊👊 patrons 均可收看,即時同 link 觀看重播,並於翌週上載 mp3 聲音檔 🔊
================================
Patreon 年費訂閱享 92 折 👉 www.patreon.com/danonthemove
MeWe Page 👉 mewe.com/p/danonthemove
⚽️ MeWe 谷 👉 mewe.com/join/我愛黨足球台
🏎️ MeWe 谷 👉 mewe.com/join/f1正體中文台
YouTube 👉 www.youtube.com/danonthemove
================================
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅林子安 AnViolin,也在其Youtube影片中提到,■ 更多林子安: INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/ FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/ WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600 Spotify:htt...
「lights out中文」的推薦目錄:
- 關於lights out中文 在 丹尼爾 vs 陳恩能 Facebook 的最佳解答
- 關於lights out中文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於lights out中文 在 老外看中國、老外看台灣 A Laowai's View of China & Taiwan Facebook 的精選貼文
- 關於lights out中文 在 林子安 AnViolin Youtube 的最佳貼文
- 關於lights out中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於lights out中文 在 森零 Youtube 的最佳解答
- 關於lights out中文 在 你知道lights-out (adj)用於新聞英文時甚麼意思嗎?... | Facebook 的評價
- 關於lights out中文 在 《LIGHTS OUT》 首支不熄預告片 的評價
- 關於lights out中文 在 lights-out的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的評價
lights out中文 在 Facebook 的最讚貼文
5354带你去shopping买新冠疫苗!
买哪支好呢?
我们用人听得懂得的话来解释新冠疫苗的操作原理 😎😎
lights out中文 在 老外看中國、老外看台灣 A Laowai's View of China & Taiwan Facebook 的精選貼文
【香港大學學生會無懼國安法聲明|Statement that the Hong Kong University Students’ Union fears not of the National Security Law】
(Please scroll for English version)
《中華人民共和國香港特別行政區維護國家安全法》(下稱國安法)於六月三十日晚上十一時生效,同日公佈實際條文。七月一日,首次有抗爭者因高舉旗幟被捕。自政權明目張膽地打壓「光復香港,時代革命」、「香港獨立,唯一出路」兩句口號起,言論自由蕩然無存,青山綠水不再依舊,昔日美好的香港不復存在。
香港大學應為香港而立。如今香港禮崩樂壞,我校亦未能倖免。國安法中文版本指名「加強監督和管理學校」,七月五日更於英文版本加插「大學(University)」一字。校方隨即剷除連儂牆上的字句,屈服於強權之下。香港大學百年基業有賴院校自主、學術自由,國安法卻將之毀於一旦。
「世界有陰影,但亮光在對比下顯得更強。」香港人綻放了令人驚心動魄的亮光,這股光芒帶給我們希望,而他將永久照耀這片土地。縱使前路一片漆黑,我們定必團結抵抗邪惡。
我等在此呼籲各位切勿自我審查,屈服於政權的白色恐怖之下。香港大學學生會勢必與香港人同行,守護屬於我們的香港,共同迎來香港的黎明。
香港大學學生會
二零二零年七月八日
“The Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region” (National Security Law) took effect at 11:00 p.m. June 30. Actual provisions of the law were published on the same day. The first arrest was made in holding flags on July 1. Ever since the regime blatantly suppressed the slogans of “Liberate Hong Kong, Revolution of Our Time” and “Hong Kong Independence is the Only Way Out”, freedom of expression has been quashed. Everything has changed. The good old Hong Kong no longer exists.
The University of Hong Kong is to be for Hong Kong. Now that Hong Kong was devastated, our institute is certainly no exception. The Chinese version of the National Security Law specifies strengthening “supervision and regulation of schools”. The word “universities” was even inserted into the English version on July 5. Subsequently, the University demolished words on the Lennon wall, submitting to tyranny. Institutional autonomy and academic freedom had been the foundation of achievements of the University of Hong Kong for more than a century. The National Security Law, however, dealt a blow to such.
There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast. Hongkongers has shined out bright and brought hope to the city. Such lights shall last forever. Albeit darkness ahead, we shall fight against malignancy.
Do not yield and bow to white terror of the regime by self-censorship. The Hong Kong University Students’ Union shall walk alongside Hongkongers to safeguard our Hong Kong until the dawn comes.
The Hong Kong University Students’ Union
July 8, 2020
lights out中文 在 林子安 AnViolin Youtube 的最佳貼文
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/anviolin
--
LiSA《炎 homura》(劇場版「鬼滅之刃」主題曲)小提琴版本 | Violin【Cover by An】
| Violin cover by Lin Tzu An of《homura》by LiSA
Hi 大家我們回來了~~
今天帶來#LiSA 演唱幾天前奪下日本單曲公信榜第一名的#炎,是#鬼滅之刃 劇場版的主題曲。
沒有看過也沒有關係,聽旋律也可以感受到其中的壯闊、悲傷和溫柔。
一首好的主題曲總是可以幫助一部作品更完整,在螢幕淡去觀眾漸漸散場時, 用旋律來傾訴劇中人物的思緒延伸,也像是傳遞給觀眾那些沒能說完的話。
在這邊就先不爆雷劇情了,但是鬼滅是一部非常有趣的作品,不管是劇情本身,或是後續的影響和討論,交織出豐富又多元的世界觀。
另外!大家有沒有覺得這次cover場地非常特別?
特別感謝臺北市政府捷運局第二區工程處贊助場地(乾爹萬歲!)
還提供#獨家好康📢 ,記得到下方連結#按讚抽獎🎁🎁
https://bit.ly/34oH7PL
最後感謝我們#市中心地底下的變形金剛👷♂️👷♂️👷♂️
歡迎大家在沒有下雨的週末到信義區香堤大道,聽cover歌曲的live版!詳細演出相關資訊,我都會更新在我的Instagram 限時動態!
--
Hi we are back~~cover of this week goes to Homura , the theme song of Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba the Movie: Mugen Train.
It's def okay if you haven't watched it (but strongly recommend!!!)
You can still feel the sadness even through the the melody, and I think it really completed the movie and it is what a great theme song should be like. When the lights on, the melody in the end is like saying what the characters in the movie are thinking, and like telling the unfinished words to the audience.
Special thanks to Second District Project Office(SDPO) of Department of Rapid Transit Systems, Taipei City Government for the super special cover shooting location.
Check their page out for surprise: https://bit.ly/34oH7PL
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!
--
編曲Arrange:林子安 Lin Tzu An
混音mix:林子安 Lin Tzu An
小提琴 Violin: 林子安 Lin Tzu An
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
拍攝地點 Location:捷運萬大線植物園站工地 TRTS Wanda-Zhonghe-Shulin Line Sectional Contract CQ842 (Taipei Botanical Garden Station).
--
🎻Sponsor AnViolin🎻
如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
贊助連結:
(台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
(Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#LiSA
#梶浦由記
#炎
#Homura
#DemonSlayer
#鬼滅の刃
#AnViolin
#HomuraViolin
#Homura小提琴
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴
lights out中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《あなたの番です》
STAND-ALONE / 形單影隻
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: lyricaljourneys
背景 / Background - petrichor, 2017 - LM7 :
https://twitter.com/__lm7__/status/820535047186825218
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4883043
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/05/05/stand-alone/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた夢の隙間 彷徨う
今もまだ 今もまだ
揺らいだ現実全て捨てて
これはまだ夢の中?
生ぬるい夜風と街並み
地下鉄にのみ込まれ
鳴り響く雑踏に溶けて
滲む eyes Neon lights
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを開ければいいと
何も変われないなら
哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
ふらついた足元 指先
目の前の吐息すら
何もかも 本当か嘘かわからない
わかんない
探していたはずの線を 失くしてきたもので書いて
曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい
もう何も守れないなら
刻んだ名前も 失くしてもいいよ
最初に君がついた嘘 夜明けは来るよと囁き
泣きたいほど あの時間こそが幸せだった
星座すら逃げ出して
一人立ち尽くす 星も見えない夜
Stand alone…
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと
何も変われなくても
哀しい歌 ずっと歌ってもいいと
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在交錯的夢境之間徬徨徘徊
如今依然,深陷其中
把歪斜扭曲的現實盡數捨去
這樣仍能,沉浸夢中吧?
城市街景徐來愉快的夜晚和風
伴隨欲將我吞噬其中的地鐵站
反覆迴響熙來攘往的腳步喧囂
雙雙朦朧的眼眸、模糊的霓虹燈
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又何妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,正如成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,對吧?
邁著踉蹌的步履
就連眼前自身的吐息,也難以維持
究竟這一切是真實還是虛假,我分不清楚
「我什麼也分不清楚......」
用至今失去的種種描繪出一直追尋著的線
全是因為開端和世界的法則過於模糊,使人難以尋覓
要是再也無法守護任何事物的話
就算淡忘深刻記憶中的名字也無妨
還記得你最初輕聲對我撒的謊:「很快就要迎來黎明了!」
令人不禁落下淚水,那段過往時日還真是幸福
就連星座也為我哀愁離去
獨自一人茫茫地佇立,望著這星光褪去的孤寂夜晚
無所依靠......
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又無妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,也不賴吧?
英文歌詞 / English Lyrics :
Wandering around the gaps of these piled-up dreams,
Even until now, even until now.
I’ll throw this unstable reality away.
This is still a part of a dream.
The lukewarm night breeze and townscape,
are being swallowed by the subway.
The resounding hustle and bustle of the city,
melts into neon lights with blurry eyes.
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened
And if we can’t change anything
it’s fine if this lonely song can always be sung
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
Even the sigh that wavers past,
the tips of my toes, in front of my eyes.
Is everything real or just lies? I don’t know.
I just don’t know.
The line I should have been searching for.
The line drawn between the things I’ve lost.
The new beginning and the rules are carried out too vaguely.
And if I can’t protect anything.
It’s fine, even if I lost the name etched in my memory.
The first lie you ever told, whispering that the dawn is coming.
I was so happy then that I wanted to cry.
Even if the constellations ran away,
and I stand still in a night where I can’t see the stars
Stand alone…
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened.
Even if we can’t change anything,
it’s fine if this lonely song can always be sung.
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
lights out中文 在 森零 Youtube 的最佳解答
發現了一個可以實現任何願望的井
所以我們要像乞丐一樣,到處偷錢,乞討,連墳墓也拿
但是...那個井實現的不是你的願望,而是...
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#恐怖遊戲 #吞噬願望 #惡魔井
Dream Well下載鏈接:https://vicimus.itch.io/dream-well
Lights Out下載鏈接:https://f00d4tehg0dz.itch.io/lights-out
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!!
lights out中文 在 《LIGHTS OUT》 首支不熄預告片 的推薦與評價
平生不做虧心事,半夜熄燈都要驚!要保命, 記得#切勿關燈鬼王大師溫子仁James Wan 監製力作《LIGHTS OUT》 今年8月冤魂不熄“YOU ARE RIGHT TO BE ... ... <看更多>
lights out中文 在 lights-out的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的推薦與評價
【lights-out】「lights-out」#lights-out,《切勿關燈》LightsOut電影製作特輯:恐怖大師-溫子仁,【好戲介紹返】切勿關燈_lightsout(台譯:鬼關燈)│影評/觀後感 ... ... <看更多>
lights out中文 在 你知道lights-out (adj)用於新聞英文時甚麼意思嗎?... | Facebook 的推薦與評價
你知道lights-out (adj)用於新聞英文時甚麼意思嗎? 沒有好的工具書,看到這樣的字,會深感挫折,因為,老舊辭典,根本沒解釋! 1發光發熱。 ... <看更多>