“บทเพลงเป็นสิ่งที่ไม่มีขอบเขต” 🎶
คำกล่าวนี้เหมาะกับศิลปินเกาหลีวง BTS ที่ส่งผลงานเพลง Dynamite ไต่ขึ้นอันดับหนึ่งบิลบอร์ดชาร์ท แถมยังได้รับเลือกให้เป็น TIME Entertainer of the Year ปีนี้จริงๆ ค่ะ
ผลงานเพลงได้รับความนิยมขนาดนี้ ลองมาถอดความหมาย แนวคิดดีๆ รวมถึงฝึกภาษาอังกฤษจากบทสัมภาษณ์ในคลิปนี้กันค่ะ (นาทีที่ 01:24)
As K-pop is becoming bigger, we should have some debate. What is K-pop?
- ขณะที่ K-pop เติบโตมากขึ้น เราควรมีการถกเถียงกันว่า K-pop คืออะไร?
For our “Dynamite”, we sang our whole lyrics for the first time in English and that hit the No.1 (on Billboard).
- สำหรับเพลงไดนาไมท์ เราร้องเนื้อเพลงทั้งหมดเป็นภาษาอังกฤษเป็นครั้งแรก และได้ขึ้นอันดับ 1 (ของบิลบอร์ด)
So some might say that this is not K-pop because you guys are all singing in English.
- บางคนบอกว่านี่ไม่ใช่ K-pop เพราะร้องเพลงเป็นภาษาอังกฤษ
But what is K-pop? We just don’t want to limit this music or our heart to this boundary called “K-pop.”
- แล้ว K-pop คืออะไรล่ะ? เราไม่อยากปิดกั้นบทเพลงหรือหัวใจของเราให้อยู่ในขอบเขตที่เรียกว่า K-pop
✏️ คำศัพท์น่ารู้จากคลิป
Entertainer (N.) = ศิลปิน ผู้สร้างความบันเทิง
Rehearse (V.) = ฝึกซ้อม
Fandom (N.) = คำ slang มาจากคำว่า fanclub + kingdom แปลว่า กลุ่มแฟนคลับของศิลปินนั้นๆ
Dynamite (N.) = ระเบิด
Cancellation (N.) = การยกเลิก
Debut (V.) = เปิดตัว
Boundary (N.) = ขอบเขต
Contribute (V.) = มีส่วนสนับสนุน / ทำให้เกิด
Expansion (N.) = การขยับขยาย
Honor (N.) = ถือเป็นเกียรติ
Chemistry (N.) = เคมีที่เข้ากัน
Various (Adj.) = หลากหลาย
Cliché (N.) = คำพูดหรือสำนวนที่คนชอบใช้กันบ่อยๆ
#BTS
#ARMY
#EnglishAfterNoonz
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
limit แปลว่า 在 Drama-addict Facebook 的最佳貼文
หมอในภาพเขียนว่า WNL ย่อมาจาก
within normal limit
แปลว่า ปรกติ จ้ะ