//A Cantopop star publicly supported Hong Kong protesters. So Beijing disappeared his music.
By AUGUST BROWN
The 2 million pro-democracy protesters who have flooded the streets of Hong Kong over the last few months have been tear-gassed, beaten by police and arrested arbitrarily. But many of the territory’s most famous cultural figures have yet to speak up for them. Several prominent musicians, actors and celebrities have even sided with the cops and the government in Beijing.
The protesters are demanding rights to fair elections and judicial reform in the semiautonomous territory. Yet action film star Jackie Chan, Hong Kong-born K-pop star Jackson Wang of the group GOT7 and Cantopop singers Alan Tam and Kenny Bee have supported the police crackdown, calling themselves “flag protectors.” Other Hong Kong cultural figures have stayed silent, fearing for their careers.
The few artists who have spoken out have seen their economic and performing prospects in mainland China annihilated overnight. Their songs have vanished from streaming services, their concert tours canceled. But a few musicians have recently traveled to America to support the protesters against long odds and reprisals from China.
“Pop musicians want to be quiet about controversy, and on this one they’re particularly quiet,” said Anthony Wong Yiu-ming, 57, the singer and cofounder of the pioneering Hong Kong pop group Tat Ming Pair.
Wong is a popular, progressive Cantopop artist — a Hong Kong Bryan Ferry or David Bowie, with lyrics sung in the territory’s distinct dialect. But he, along with such singer-actors as Denise Ho and Deanie Ip, have made democratic reforms the new cause of their careers, even at the expense of their musical futures in China. Wong’s on tour in the U.S. and will perform a solo show in L.A. on Tuesday.
“It’s rebelling against the establishment, and [most artists] just don’t want to,” Wong said. “Of course, I’m very disappointed, but I never expected different from some people. Freedom of speech and civil liberties in Hong Kong are not controversial. It’s basic human rights. But most artists and actors and singers, they don’t stand with Hong Kongers.”
Hong Kong protesters
Hundreds of people form a human chain at Victoria Peak in Hong Kong on Sept. 13.(Marcus Yam/Los Angeles Times)
The protests are an echo — and escalation — of the Occupy Central movement five years ago that turned into a broad pro-democracy effort known as the Umbrella Movement. Those protests, led by teenage activist Joshua Wong (no relation), rebelled against a new policy of Beijing pre-screening candidates for political office in Hong Kong to ensure party loyalty.
Protesters were unsuccessful in stopping those policies, but the movement galvanized a generation of activists.
These latest demonstrations were in response to a proposed policy of extraditing suspected criminals from Hong Kong to mainland China, which activists feared would undermine their territory’s legal independence and put its residents at risk. The protests now encompass a range of reforms — the withdrawal of the extradition bill, secured voting rights, police reform, amnesty for protesters and a public apology for how Beijing and police have portrayed the demonstrations.
Wong, already respected as an activist for LGBT causes in Hong Kong, is one of vanishingly few musicians to have put their futures on the line to push for those goals.
Wong’s group Tat Ming Pair was one of the most progressive Cantonese acts of the ’80s and ’90s (imagine a politically radical Chinese Depeche Mode). When Wong spoke out in favor of the Umbrella Movement at the time, he gained credibility as an activist but paid the price as an artist: His touring and recording career evaporated on the mainland.
The Chinese government often pressures popular services like Tencent (the country’s leading music-streaming service, with 800 million monthly users) to remove artists who criticize the government. Artists can find longstanding relationships with live promoters on ice and lucrative endorsement deals drying up.
“This government will do things to take revenge on you,” Wong said. “If you’re not obedient, you’ll be punished. Since the Umbrella Movement, I’ve been put on a blacklist in China. I anticipated that would happen, but what I did not expect was even local opportunities decreased as well. Most companies have some ties with mainland China, and they didn’t want to make their China partners unhappy, so they might as well stop working with us.”
Censorship is both overt and subtly preemptive, said Victoria Tin-bor Hui, a professor and Hong Kong native who teaches Chinese politics and history at the University of Notre Dame.
“Every time artists or stars say anything even remotely sympathetic to protesters or critical of the government, they get in trouble,” Hui said. “You can literally have your career ruined. Denise Ho, after she joined the Umbrella Movement, everything she had listed online or on shelves was taken off. Companies [including the cosmetics firm Lancôme] told her they would have nothing more to do with her, and she started doing everything on her own.”
So Wong and other artists like Ho have been pushing back where they can.
Wong’s recent single, “Is It a Crime,” questions Beijing crackdowns on all memorials of the Tiananmen Square massacre, especially in Hong Kong, where there was a robust culture of activism and memorials around that tragedy. The single, which feels akin to Pink Floyd’s expansive, ominous electronic rock, has been blacklisted on mainland streaming services and stores.
Wong plans to speak out to commemorate the anniversary of the Umbrella Movement on this tour as well.
“The government is very afraid of art and culture,” Wong said. “If people sing about liberty and freedom of speech, the government is afraid. When I sing about the anniversary of Tiananmen, is it a crime to remember what happened? To express views? I think the Chinese government wants to suppress this side of art and freedom.”
The fallout from his support of the protests has forced him to work with new, more underground promoters and venues. The change may have some silver linings, as bookers are placing his heavy synth-rock in more rebellious club settings than the Chinese casinos he’d often play stateside. (In L.A., he’s playing 1720, a downtown venue that more often hosts underground punk bands.)
“We lost the second biggest market in the world, but because of what we are fighting for, in a way, we gained some new fans. We met new promoters who are interested in promoting us in newer markets. It’s opened new options for people who don’t want to follow” the government’s hard-line approach, Wong said.
Hui agreed that while loyalty from pro-democracy protesters can’t make up for the lost income of the China market, artists should know that Hong Kongers will remember whose side they were on during this moment and turn out or push back accordingly.
“You make less money, but Hong Kong pro-democracy people say, ‘These are our own singers, we have to save them,’” Hui said. “They support their own artists and democracy as part of larger effort to blacklist companies that sell out Hong Kong.”
Ho testified before Congress last week to support Hong Kong’s protesters. “This is not a plea for so-called foreign interference. This is a plea for democracy,” Ho said in her speech. A new bill to ban U.S. exports of crowd-control technology to Hong Kong police has bipartisan support.
No Hong Kong artists are under any illusions that the fight to maintain democracy will be easy. Even the most outspoken protesters know the long odds against a Chinese government with infinite patience for stifling dissent. That’s why support from cultural figures and musicians can be even more meaningful now, Hui said.
“Artists, if they say anything, that cheers people on,” Hui said. “Psychologists say Hong Kong suffers from territory-wide depression. Even minor symbolic gestures from artists really lift people’s morale.”
Pro-democracy artists, like protesters, are more anxious than ever. They’ve never been more invested in these uprisings, but they also fear the worst from the mainland Chinese government. “If you asked me six months ago, I was not very hopeful,” Wong said. “But after what’s happened, even though the oppression is bigger, we are stronger and more determined than before.”
Anthony Wong Yiu-ming
Where: 1720, 1720 E. 16th St.
When: 7 p.m. Tuesday
Tickets: $55-$150
Info: 1720.la //
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過103萬的網紅LovelyMimi,也在其Youtube影片中提到,Hey YouTube Family!! Jessica bought me a mandarin tree for my backyard in my new house!!! And I almost Today's Guests: Jessica @jslva_ COMMENT ...
lost in los angeles lyrics 在 LovelyMimi Youtube 的最佳解答
Hey YouTube Family!!
Jessica bought me a mandarin tree for my backyard in my new house!!! And I almost
Today's Guests:
Jessica @jslva_
COMMENT BELOW ⬇⬇⬇⬇
More Mukbang videos below just watch, like, and share.......... please ? Thank You ?!!
Combining 15 Years of Locs Growth into Wicks by @Val_tuffcuts
https://youtu.be/Q4IoWCTOtfI
Homemade Pepperoni Lasagna
https://youtu.be/-FyAv_NR-sc
Tacos De Birria Food Truck Mukbang
https://youtu.be/p_XgLP1ClsA
Hot Pho Hot Sun
https://youtu.be/bQLhfK6-uZY
Juicy Crab Boil with Vanessa Lynn {MUKBANG}
https://youtu.be/6LVQaMPQXNo
Another Noodle Mukbang
https://youtu.be/Es2o-sElxo8
?? CHECK OUT MY NEW MUSIC VIDEO ??
"Good and Bad"
https://youtu.be/TjVEAQxlZXs
? Business Inquiries:
Lovelymimibookings@gmail.com
? Connect With Me:
https://linktr.ee/LovelyMimi
IG:@itslovelyMimi
Snap: lovely.mimi4
TikTok: itslovelymimi
?Subscribe To My Mini's:
YouTube: Juice Jayy
IG: @JuicenJayy
? EP:
LIFE - Now on All Music Streaming Platforms (iTunes, Apple Music, Google Play, Spotify, Tidal, Pandora, Amazon Music, etc)
#LovelyMimi #LosAngeles #Food #Mukbang
lost in los angeles lyrics 在 張韶涵Angela Zhang Youtube 的最讚貼文
所有的緣由都會被追溯
所有的幻想都能被重塑
此刻 世俗之見 失禮
又讓你感到不適 [?]
抱歉 都因我而起
《因“我”而起》
作詞 Lyrics by:趙泳鑫 Steelo.Z
作曲 Composed by:趙泳鑫 Steelo.Z
製作人 Produced by:張韶涵 Angela Zhang / 楊鈞堯 Bryan Yang
編曲 Music Arranged by:周禹成 Zhou Yucheng
電吉他 Electric Guitar:彭敬之 Zero Peng
第一小提琴 Frist Violin:蔡曜宇 ShuonTsai
第二小提琴 Second Violin:陳泱瑾 Chen Yangjin
中提琴 Viola:甘威鵬 Weapon Gan
大提琴 Cello:劉涵 Liu Han(隱分子)
和聲編寫與和聲 Backing Vocal Arranged and Performed by:陳以岫 Izzy Chen
人聲錄音師 Vocal Recording Engineer:陳志翔 Sean Chen
人聲錄音室 Vocal Recording Studio:Lights Up 錄音室 Lights Up Studio
樂器錄音師 Instruments Recording Engineer:潘堯泓 Hendrik Pan
樂器錄音室 Instruments Recording Studio:強力錄音室 Mega Force Studio
混音師 Mixing Engineer:Richard Furch @mixHaus Studios, Los Angeles
混音助理 Assisted by:Elliott England and Dom Tenaglia
混音室 Mixing Studio:The mixHaus Studios
OP:杭州心喜文化發展有限公司 Hangzhou Joy Culture Co. Ltd.
SP:杭州心喜文化發展有限公司 Hangzhou Joy Culture Co. Ltd.
神經錯亂太久
I’ve been crazy for so long
放棄深度研究
Give up chances to research more
每 個 物 種 都
All species have
有幾種方式得救
Their ways to be rescued
視覺喪失以後
After I lost my ability to see
感知力更自由
My perceptions sharpen and free
瘋狂攝取未知
Take in the unknown knowledge madly
領域得到富有
Enrich certain fields of study
多干擾就多抵噪
So disturbing
But it comes with anti-noise
屏蔽的程度多煎熬
Getting blocked is what is suffering
軟弱在求饒
The weakness begging
多枯燥缺少鼓噪
So boring
Without roaring
冷熱的欲望
The cold and hot cravings
呼之欲出的富饒
Turning rich eagerly approaching
終於輪到該說 All from me
Finally it’s time to say, all from me
千真萬確都是 All from me
It’s true and sincere, all from me
什麽都不管就Be strong for me
Nothing do I care. Be strong for me
Your love for me
Your love for me
確定著對著自己說出 All from me
I tell myself with certainty, all from me
就是 All from me
That is it, all form me
現在輪到你說 All from me
Now it’s your turn to say it, all from me
什麽都不管就是
Nothing do I care so
Stand with me. Trust in me
Stand with me. Trust in me
抱歉又讓你感到不適 _都因我而起
Sorry that you don’t feel good. It’s all because of me
視覺喪失以後
After I lost my ability to see
感知力更自由
My perceptions sharpen and get’s free
瘋狂攝取未知
Take in the unknown knowledge madly
領域得到富有
Enrich certain fields of study
多干擾就多抵噪
So disturbing
But it comes with anti-noise
屏蔽的程度多煎熬
Getting blocked is what is suffering
軟弱在求饒
The weakness begging
多枯燥缺少鼓噪
So boring
Without roaring
冷熱的欲望
The cold and hot cravings
呼之欲出的富饒
Turning rich eagerly approaching
All from me
All from me
千真萬確都是 All from me
It’s true and sincere, all from me
什麽都不管就Be strong for me
Nothing do I care. Be strong for me
Your love for me
Your love for me
確定著對著自己說出 All from me
I tell myself with certainty, all from me
就是 All from me
That is it, all form me
現在輪到你說 All from me
Now it’s your turn to say it, all from me
什麽都不管就是
Nothing do I care so
Stand with me. Trust in me
Stand with me. Trust in me
抱歉又讓你感到不適 _都因我而起
Sorry that you don’t feel good. It’s all because of me
世俗之見失禮
The worldly view Embarrassing
周而復始抽離
Again and again Escaping
魂不附體孤立
Without the feelings So lonely
假裝對號入座是你
Pretend to choose the right seat That’s your choice
終於輪到該說 All from me
Finally it’s time to say, all from me
千真萬確都是 All from me
It’s true and sincere, all from me
什麽都不管就Be strong for me
Nothing do I care. Be strong for me
Your love for me
Your love for me
確定著對著自己說出 All from me
I tell myself with certainty, all from me
就是 All from me
That is it, all form me
現在輪到你說 All from me
Now it’s your turn to say it, all from me
什麽都不管就是
Nothing do I care so
Stand with me. Trust in me
Stand with me. Trust in me
抱歉又讓你感到不適 _都因我而起
Sorry that you don’t feel good. It’s all because of me
出品:心喜文化
出品人:袁濤
監製:王凱
企劃監製:張韶涵
A&R音樂統籌:楊鈞堯
製作統籌:馮帆
宣傳營銷:張亮/陳茜/趙耀/田媛/沈東焱
企劃統籌:王雪凡
版權事務:鞏耀臣/朱雲靜
音樂營銷:謝伊華/卞佳慧/何思思/楊婧翊/武永春
數位收聽:https://orcd.co/return
官方facebook.:https://www.facebook.com/Angela.ChangShaoHan/?locale2=zh_CN
Youtube官方頻道:https://www.youtube.com/user/AngelaChang0119
Google+追蹤:https://plus.google.com/+AngelaChang0119
lost in los angeles lyrics 在 張韶涵Angela Zhang Youtube 的最佳解答
把生活的殘忍與痛苦「還」給四季
在一鏡到底的拍攝里
在有借有還的人生中
忠誠於自我
拾獲希望
#張韶涵新專輯
#張韶涵還
《還》《Return》
作曲Composed by: 佳旺
作詞 Lyrics by: 林喬 / 劉恩汛
製作人 Producer: Kenn C
編曲 Music Arrangement: James Yeo @ Kenn C Music / Kenn C
貝斯 Bass: James Yeo @ Kenn C Music
吉他 Guitars: Kenn C
和音 Background Vocals: Agnes Yue
Vocal Post Production: Kenn C / WeiLiang @ Kenn C Music
弦樂編曲 Strings Arrangement: James Yeo @ Kenn C Music
弦樂 Strings: 李琪弦樂團
錄音師Recording Engineer:Leonard Fong
錄音室Recording Studio:Horus Studios, Singapore
混音 Mix Engineer: Richard Furch @ mixHaus studios, Los Angeles.
Assisted by Domenic Tenaglia
母帶後期處理製作人 Mastering Producer : 楊鈞堯
母帶後期處理混音師 Post production and mix by: Richard Furch @ mixHaus studios, Los Angeles.
OP:Warner/Chappell Music Publishing Agency (Beijing) Ltd.、杭州心喜文化發展有限公司
SP:Warner/Chappell Music Publishing Agency (Beijing) Ltd.、杭州心喜文化發展有限公司
誰沒幾道傷
Who has never been hurt before?
我們不都一樣
Aren’t we all the same?
愛恨直截了當
Love and hatred are distinctly simple
迷失猝不及防
We got lost unknowingly
渾噩的時光
In a moment of unsureness
為何非要原諒
Why should we have to forgive?
孤單習以為常
Loneliness becomes a habit
無常才最平常
Change is the only constant
蒙騙的童話
A fairy tale with deception
像背叛 假惺惺 還理直氣壯
Like betrayals and falsehood that are justified
痛喪心病狂
Leading to insanity pain
咧著嘴 撒著謊 背後補一槍
Gnashing words of deceit
不甘的欲望
Desires that are unwilling to submit
慫恿我 等待他 好虛榮流浪
Compels me to wait and wander in vainity
負重的心啊
Oh my heavy and weary heart
要思念 都陣亡 才無恙
That will only be fine if all the yearnings are gone
把眼淚都還給眼眶
Return all your tears to the eyes
把虛偽的粉飾還給成長
Return all the sugar-coated hypocrisy to growth
把這眺望 還給夢醒的陽光
Return this unreachable view to the light that has awoken
把歷經悲傷 統統還給昨天 就這樣
Just like this, return all the sorrows to the past
誰沒幾道傷
Who has never been hurt before?
我們不都一樣
Aren’t we all the same?
愛恨直截了當 Love and hatred are distinctly simple
迷失猝不及防 We got lost unknowingly
渾噩的時光
In a moment of unsureness
為何非要原諒
Why should we have to forgive?
孤單習以為常
Loneliness becomes a habit
無常才最平常
Change is the only constant
蒙騙的童話
A fairy tale with deception
像背叛 假惺惺 還理直氣壯
Like betrayals and falsehood that are justified
痛喪心病狂
Leading to insanity pain
咧著嘴 撒著謊 背後補一槍
Gnashing words of deceit
不甘的欲望
Desires that are unwilling to submit
慫恿我 等待他 好虛榮流浪
Compels me to wait and wander in vainity
負重的心啊
Oh my heavy and weary heart
要思念 都陣亡 才無恙
That will only be fine if all the yearnings are gone
把眼淚都還給眼眶
Return all your tears to the eyes
把虛偽的粉飾還給成長
Return all the sugar-coated hypocrisy to growth
把這眺望 還給夢醒的陽光
Return this unreachable view to the light that has awoken
把歷經悲傷 統統還給昨天 就這樣
Just like this, return all the sorrows to the past
把承諾還到他手上
Returning the empty promises to him
把擁抱也如數還給胸膛
Giving back the embraces that was given
把那跌倒 還給撞過的南墻
Sending the obstacles back to where my stubbornness was
把最初的我 笑著還給自己 別遺忘
Never forgetting to return my smile to when I was the happiest
出品公司 Presented by:心喜文化Hangzhou Joy Culture Co. Ltd
出品人Publisher:袁濤
監製Chief Executive Producer:王凱
A&R音樂統籌A&R Coordinator:楊鈞堯
製作統籌Production Coordinator:馮帆
宣傳行銷 Promotion Executive:張亮/陳茜/趙耀/田媛/郭曉婷/魏雪峰/沈東焱
企劃Creative Planning:張韶涵/蘇茂林/王雪凡
版權事務Copyright Management:鞏耀臣/朱雲靜
文案Copywriter:王雪凡
封面攝影Single Cover Photographer:李佳鸞
平面設計Graphic Design:方序中
音樂行銷Music Marketing:謝伊華/卞雪瑛/何思思/楊婧翊
數位收聽:https://orcd.co/return
官方facebook.:https://www.facebook.com/Angela.Chang...
Youtube官方頻道:https://www.youtube.com/user/AngelaCh...
Google+追蹤:https://plus.google.com/+AngelaChang0119