🇮🇹🍋Facebook 現場直播手快贏🍋🎁
🇭🇰香港時間:
2018年7月30日(星期一)
下午: 4時45 分
頭三名留言fans
會贏得一份跟🍋🍋🍋有關的小禮物🎁
📣📣已經抽出三位Like and Share 的幸運兒!直播時公佈🉐️獎名單
今天在🍋Positano 買了一條
充滿當地特色的🌈裙子
走進🍋🍋🍋園跟大家分享
🇮🇹意大利南部拿坡里省
Amalfi coast -Sorrento
🍋LA MASSERIA FARM 🍋檸檬園
的超香超大的🍋🍋🍋果園
不用意思
時間夾不到晚上及週末🙏🏼🙏🏼
📣可能有點時間上的差誤,亦要看看山上接收訊息是否足夠,到時若有任何問題,請見諒!因為地理環境特殊,不知道可否順利進行🙏🏼
🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋
Sorrento 地區盛產檸檬,La Masseria Farm位於Sorrento西南面嘅Schiazzano山上,果園由Eugenio一家打理,是家族產業,園內嘅檸檬又大又香,是檸檬中的極品。
除左種植有機檸檬外,仲有自家種植嘅橄欖 ,橙,奇異果,翠肉瓜,茄子,蕃茄,粟米,薯仔等等,園主仲養左兩隻可愛嘅小山羊,三隻豬同幾隻雞。果園Tour分兩個時段,早上10點同下午4點,入場費20€,費用包括參觀果園,同試食果園自家製食品,包括切片檸檬,Lemonade, 橄欖油(有原味橄欖油,檸檬味橄欖油同橙味橄欖油), 蜜糖,意大利人夏天最愛的Limoncello檸檬酒,紅洒,麵包,Marmalade果醬等,全程約兩小時。
另外可加15€品嚐Eugenio 媽媽親自主理嘅午餐或晚餐,Menu有炸翠肉瓜花,肉醬意粉,同檸檬tiramisu(午餐或晚餐時間約1小時)。
仲可以買果園自家製產品做手信,橄欖油同橙味Marmalade果醬超好味!有得影靚相,又有得食仲可以學到唔少檸檬同橄欖嘅冷知識,絕對值得參觀。
地址:Via Pontescuro, 10, 80061 Schiazzano NA, Italy
交通:園主可安排司機於Sorrento市內接送到果園,需另收費,每人10€(來回)。
網址:(有英文version)
http://www.aziendaagricolalamasseria.com/en/who-we-are
「marmalade意思」的推薦目錄:
- 關於marmalade意思 在 意大利衣食住行- KK Life in Italy Facebook 的最讚貼文
- 關於marmalade意思 在 德國萬事包 Facebook 的最讚貼文
- 關於marmalade意思 在 蜜塔木拉 Mitamura ミタムラカフェ Facebook 的最讚貼文
- 關於marmalade意思 在 [問題] 關於jam - 看板guitar - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於marmalade意思 在 Live Class Anywhere 貼地網上英語教室- Let's jam ... - Facebook 的評價
- 關於marmalade意思 在 Sugar in the Marmalade (MV)(國語) - 黎明- YouTube 的評價
- 關於marmalade意思 在 [問野] jam線是什麼意思? - hkmcantonese | PTT職涯區 的評價
marmalade意思 在 德國萬事包 Facebook 的最讚貼文
【Deutsch-關於德語和德語區(2)】
歐洲各國文化錯綜複雜,若以現今的國界來看,因歷史上政治、經濟、權力的消長,其實存在許多互有重疊、相互影響甚深的地區,不管文化、語言、風俗習慣、飲食等等,都有非常多歷史上的蛛絲馬跡可以探尋。
例如:前幾年聖誕節在台灣炒紅的最美聖誕市集🎄「史特拉斯堡」🎅,這個位於德法邊界、目前屬於法國的小鎮,其實歷史上該地區分別隸屬德國和法國許多次,從1871年普法戰爭後由法蘭西王國併入德意志帝國,到1945年二次世界大戰結束由納粹德國歸屬法國,不到80年的時間,這裡的居民換了至少四次國籍,在文化上也同時擁有德法兩國的特色,語言上也多所影響,甚至史特拉斯堡的法文名稱Strasbourg,就是由德文Straßburg而來,呈現了日耳曼語言的法語化現象。
當然,現代德語也受許多其他語言的影響,採用的許多鄰近國家字詞,其中之一很有趣的是,把許多英文名詞字尾一變,就變成德文動詞,例如:skypen、twittern、whatsappen、chatten。另外,德國人除了常說「Tschüss」(再見)之外,也很常借用義大利文「ciao~」(再見),一般口語招呼ciao幾乎快比Tschüss還常聽到呢~
#師出同源的英文與德文🇬🇧🇩🇪
同為西日耳曼語系,德文和英文之間其實有比想像中還緊密的關係,雖然英文演化的後果,已經失去非常多格位變化(例如:沒有陰陽中性變化),但現代英文詞彙裡面,仍偶有保留德文的痕跡(英式英文比美式英文更明顯),之前背英文單字覺得很奇怪的,懂德文之後反而豁然開朗,舉幾個有趣的例子:
1. Kindergarten 幼稚園
如果你只會英文,後面garten看起來像花園garden就算了,幼稚園至少要跟children有關吧,怎麼會是kinder呢?其實這個字是來自德文,Kinder是孩子,Garten就是花園沒錯,小孩花園,很合理了。
p.s 如果還覺得眼熟的話,健達出奇蛋上面寫的就是「Kinder」😎
2. °F (Fahrenheit) 華氏溫度
雖然我已經徹底忘了°C和°F的轉換要怎麼算,但會叫做°F,其實是來自一位德國物理學家的名字:華倫海特(Daniel Gabriel Fahrenheit),華氏溫標的創立者。
3. Uber 優步
雖然大大的寫著U,但大家好奇過為什麼我們都念「嗚」嗎?這也是來自德文字über,意思為「在...上方,優於...,超越」,只是英文把上面兩個點點去掉了,但還是保留德文原音。
4. marmalade 果醬
雖然以前學的多數是美式英文說法jam,但英式英文也保留marmalade的用法,也跟德文die Marmelade長的很像吧!
#萬事包觀察
#每次看到附圖這個都覺得很想笑😂
marmalade意思 在 蜜塔木拉 Mitamura ミタムラカフェ Facebook 的最讚貼文
大家早安,今日美味早餐「橙皮果醬麵包餐」
今天馬上就迫不急待品嚐手作的橙皮果醬。
柑橘果醬的英語叫做Marmalade,瑪瑪蕾德醬。
為什麼叫做瑪瑪蕾德呢?我查了一下網路上的資料,有這樣的說法:
根據牛津英語詞典的記載,英語出現橘子醬的名稱Marmalade是於1480年左右,借用自法語的Marmelade,以及葡萄牙語中的Marmelada。
法國有一個字詞變形的傳說,指當地橘子醬的名稱是來自一句「Ma'am est malade」(法語意指夫人病了)。相傳蘇格蘭瑪麗一世從法國搭乘上航船歸國時,她要用到法國廚師準備的糖混榲桲來解決半途暈船浪的問題。
同時間,Marmelada一字屬於另一詞語Marmelo的變化形。Marmelo在當地的意思是榲桲,而Marmelada則是由榲桲加工製成的果醬。最後,Marmelo一詞又可追溯至拉丁文,直譯是「蜜糖蘋果」。在古希臘,這其實包含各種球狀水果。
所以,瑪瑪蕾德醬可說是歷史悠久的果醬型式呢。
任何柑橘類水果檸檬 、甌柑、橙、青檸、萊姆、葡萄柚、柚子、橘子等等都非常適合。
把柑橘屬植物削下的果皮、果汁、糖和水,按適當比例混合並慢慢煮至水分收乾,除了香氣十足之外,清爽怡人,酸酸甜甜的風味非常適合做為甜點、料理等等的調理。
這種果醬特別美味的地方來自於果皮的苦香味。
那種淡淡苦澀味,就是美味的精華。
滿足地享受了這樣美味的果醬佐麵包,開始美好的一天!
祝大家有個美好的星期一喔~~
marmalade意思 在 Live Class Anywhere 貼地網上英語教室- Let's jam ... - Facebook 的推薦與評價
Let's jam! Isn't it cute? 又是玩字! Jam 這個字意思真的很多: -可以是一班樂手即興玩音樂的意思(Jam 歌) -可以是擠滿/ 塞進的意思(e.g. He jammed the suitcase with ... ... <看更多>
marmalade意思 在 [問題] 關於jam - 看板guitar - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
jam是指solo的意思嗎,總覺得有點類似又喜歡這樣把音樂填滿的形式。但是到底要怎麽jam…?
弄好了軟體鼓聲跟和弦下來後腦袋卻是一片空白。
會C調每個指型的音階還有知道五聲卻不知道有沒有什麼套路!
如果是Am和絃時那我該下哪些音階呀…我朋友總說C調的順階就下C調的指型,但還是不知道該怎麽開始!!!
我想jam!!!
--
Sent from my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.184.213
... <看更多>