「Hang TV–越南夯台灣」出越南語教學書啦!
今天開始在各大網路書店開始預購,預購享79折優惠!
本書諮詢了許多在越南生活的外國人、理解他們的需求
加上秋姮近年累積的教學經驗,推出"套公式"概念
即使還沒學會複雜文法,也能快速上手、立即解決溝通問題!
#掃描QRCODE可聽越南語公式與例句真人發音
#本書適合需要快速上手基本溝通的讀者
Ta-da
Sách dạy tiếng Việt mới của Hằng đã ra lò rồi đây các bạn ơi. Bắt đầu từ hôm nay nếu đặt trước trên các kênh bán sách điện tử phía dưới sẽ được giảm giá 21% nè.
Mau giới thiệu cho các bạn nước ngoài đang học tiếng Việt giúp Hằng nhé! Cảm ơn cả nhà iu!!💗
博客來
https://reurl.cc/O0Vrev
誠品網路書店
https://reurl.cc/no7vRd
TAAZE 讀冊生活網路書店
https://reurl.cc/0jEdlx
金石堂網路書店
https://reurl.cc/KAMlqy
mau發音 在 Facebook 的最佳貼文
曾有網友問我:越南「金甌省」為什麼和越南文 Cà Mau 八竿子打不著?
以下是事實:
越南胡志明市(西貢)乃至湄公河三角洲往下從前都是高棉帝國(柬埔寨)的領地,有許多高棉人(柬埔寨人)自然地名上都是源自於高棉語地名。
以下是阿旺個人判斷:
金甌省高棉語叫 ទឹកខ្មៅ (tek-khmaw) 為「黑水」的意思,應該是為帶有豐富泥沙的沃水呈現深色狀態而為名。
其中的 ខ្មៅ (khmaw 即黑色一詞) 以越南語近似音發的話就是 kha-mau,此音是連續且快速的,但因為越南語沒有雙子音,也就是連續音,所以才有現在的 cà mau。
又,許多華人會來到南越移居或做生意,南部以潮州人為多,潮州話近似閩南語,因此可藉由閩南語的「金甌」來探討,會發現該二字的閩南發音是 kim-au,念快一點,和越南語的 cà mau 就不謀而合了,後來普通話成了中國的主要的官方語言,大家都用普通話來念這兩個字,自然就不能理解其關係。
以上詳解
#隨手札記
mau發音 在 粉紅色小屋 Pink Phang Phang Facebook 的最佳貼文
【台語meme】
換電腦極有可能發生的各種崩潰之一 🙃
註:
㧌(mau):揍、打。凹陷。
香香發音:https://picosong.com/wuWyB/
△ 要知道更多台語攻擊詞彙,請看《鯤島計畫》—該怎麼打你?
▼ 圖取自於《鯤島計畫》—該怎麼打你?
---------------
《鯤島計畫》 網路、實體書店都有販售或可訂購。
mau發音 在 某咖啡Mau Coffee - 聽說這如炮彈般午後雷雨將為期ㄧ週 的推薦與評價
小憩喝杯好咖啡~ 沉澱沉澱疲憊的心,跟店老二聊聊咖啡、人生、未完成的夢想、還有可怕的某(台語發音) #某咖啡#MAUCOFFEE #喝杯好咖啡好好喝杯咖啡#夢想永遠 ... ... <看更多>