在越南時間4/22晚上21點19分26秒
我的紛絲專頁#李鼎的也不賴
突然出現了這張黑色的截圖
截圖來自我最新的作品「我在台61」電影版的最後一張劇情
那是整部片到最後所有主創人員名單出來前的最後一個畫面
應該所有作品最後一個畫面
都是極為重要的
而「我在台61」卻是選了三個字最為結束
叫做「路上見」
並用了三位主角:李亦捷、楊鎮、福地祐介的聲音詮釋
而這個來自越南的讀者的截圖留話
竟是把這句話的翻譯
圈了起來
給了一的大問號
並寫了「MEET」
這樣的截圖
好像看到小學作業老師對於你的作業不滿意
而做的舉動
面對電影最後一個畫面被人截圖
然後用了小學老師批改作業的方式
留在你公開的粉絲專頁
換成是你
你會怎麼想?
我有點高興
因為
我一直知道自己跟自己創作的團隊在做什麼
所以有一種
拍片拍了這麼久
終於有人
會對我們英文翻譯的團隊
提出想法了
而且來自越南
(原來現在連越南都看得到這部電影了)
於是我立刻去電美國給我們這部電影的翻譯
他當然也第一時間看了這位來自越南女士的臉書帳號
確定不是傳說中的「網軍」
於是
翻譯朱倩儀小姐
就用中英文
一起回應了這位來自越南的阮女士
關於「ME」與「meet」
在這部作品裡的概念
分享朱倩儀小姐的留言
也很樂見
最後這位阮女士
在留言板上的回應
==========================
親愛的阮女士,
謝謝您的指教!我萬分感謝您觀賞這部電影,而且給予我們您寶貴的意見。
您建議在劇終「我們 路上見」(Let’s Me Again, on the road.) 應該是(Let’s Meet again, on the road)。您的建議在標準文法完全是正確的。但可以容許我為您解釋一下最終導演仍採用了我們使用「me」的想法嗎?
語言本就是一多層次的表達工具。中文尤其美麗,尤其一個簡單的用字可以有好多不同的心思。
在接到這份翻譯的殊榮時,我是既興奮又緊張的。李鼎導演的詩意作家特質,及對角色,故事的詮釋,描寫及張力,絶對不是平舖直敘就能感受到他的初衷,他的溫度。所以,明知冒險,我還是選擇做了大膽的嘗試。我和團隊(二位ABC) 經由彼此對各自語言及文化的了解,試著把李亦捷,Ray (楊鎮)及福地佑介的個性,藉由使用語言的個性,帶入他們的對話裏。
因著「台61」而讓他們三位相遇,也延伸了之後的故事。在從最初Ray 安靜的推著重機不願打擾到海鳥的開始,第一個「me」就出現了,然後是亦捷⋯所以。
在最後,當三個人,開心但不捨地以咖啡乾杯後的分道揚鑣, 許下再見面的心願時,這是李鼎導演在影片中第二次使用「路上見」(第一次在福地祐介留給李亦捷的紙條中)(第一次我們翻譯使用的是:See you on the Road),而當第二次再度使用「路上見」並用在片尾,使用三位角色的聲音,我們覺得意義非凡,不再來自於See you on the Road的想像,決定讓中文中的詩意,翻成Let’s Me again, on the road.這讓三個角色心中無論是吶喊,低訴或是緯緯道來,我想,都是由她/他的心「me!」「 Let’s Me...」讓我,在路上再次遇見你。
很感謝李鼎導演給了我和團隊這樣美好第一次翻譯的經驗,我仍有許多需要進步的空間,也期望因著這部「我在台61」, 我們都因此有共享的公路,感動及連結。
再次謝謝你也觀賞「我在台61」,所以我們相遇,聽到彼此的聲音。
Dear Ms. Nguyễn
Thank you so much for the comments. I am so grateful that you watched the movie and given valuable comments. Please allow me to explain the usage of “me” here ( I am responsible to translate the scripts.)
Yes, you are absolutely right on the “ Let’s MEET” again!” in most of the circumstances. But I am humbling to say that my purpose of translating the word “meet” to “me” is trying to emphasis on the willingness of “coming back on the road again” from three individual main characters. They are all cheering up for their fate to be together because of Highway 61. So I thought they would shout out loud from their hearts to say “let’s me again, on the road!” to echo the director Lee’s poetic style.
Like every language, it’s never easy to complete portrait the whole story from one to another. A simple word could have few different meaning in the culture. It’s truly my pleasure had the opportunity to translate the Chinese( or Taiwanese) story to English. There are so many beautiful words and touching moments that just can’t change words to words. And each characters has her/his personality and tones. Therefore, I try to adopt the heart of story with the understanding of English that I think it would sound most authentic for each characters. This has been an amazing experience to me, walking along with director Lee to see my country and helping to deliver the landscape, the sea breeze, the birds, the temple...and the Highway 61 to you in different language.
Thank you again for the heart of going through the Highway 61 journey with us, and share your thoughts!
Btw, it’s very nice meeting you here. Could I assume you may from Vietnam? My husband is also from Vietnam and we live in Colorado now.
Regards,
Chien Yi 朱倩儀 (Chienyi Luu)
#我在台61
#發現動人的翻譯故事
#很喜歡這樣的創作互動
#也為這部作品的每一個人感到驕傲與開心
#語言很奇妙
#中文尤為奇妙
#這部片的日文也是一種很神奇的遭遇
「我在台61」中英文電影版傳送門
https://youtu.be/uhPTvLBNRo0
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「nice meeting you中文」的推薦目錄:
- 關於nice meeting you中文 在 李鼎的也不賴Leading Lee Facebook 的最佳貼文
- 關於nice meeting you中文 在 Magrate瑪格 Facebook 的精選貼文
- 關於nice meeting you中文 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 的精選貼文
- 關於nice meeting you中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於nice meeting you中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於nice meeting you中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於nice meeting you中文 在 [文法] It's nice to meeting you 正確麼? - 看板Eng-Class 的評價
- 關於nice meeting you中文 在 nice to e-meet you中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說 ... 的評價
- 關於nice meeting you中文 在 不要再說“How are you”了跟初次見面的人打招呼,用"meet ... 的評價
- 關於nice meeting you中文 在 Nice to Meet You in Mandarin Chinese - 很高兴认识你 的評價
nice meeting you中文 在 Magrate瑪格 Facebook 的精選貼文
#參加伊利諾大學校友會活動心得文
It’s my first time to attend the official event held by UIAA (University of Illinois Alumni Association) in Taiwan. It’s a wonderful night for meeting the President of UI and other professors from UIC and UIUC.
Here is the nice and touching opening on the UI brochure below,
“Everyone has a story.
Athletes who’ve earned gold medals at the Paralympics.
Scientists who are improving treatment for our deadliest brain cancer.
Historians who excavate the personal stories of our past.
Astronauts who have logged 166 days in space.
A first-generation student realizing her potential.
Engineers, business owners, doctors, writers,
builders, explores, and artists.
All these stories start the same way.
With Illinois. “
After reading this paragraph, I know one thing is that Magrate has a story, which is started with Taiwan and Chicago, Illinois.
Always keep in mind why I chose UIC and chose to come back before. Someday, maybe I will share my story with you!
Cheers!
這是我首次參加由伊利諾大學校友會在台灣所舉辦的正式活動。
歡迎這次母校來台參訪,這場美妙的晚宴,讓我能夠見到校長和母校的教授們!
看到桌上的學校宣傳手冊,我不由自主的翻起來,最令我最注意的,是開場的一段感人文字。內文訴說著:每個人都有一段故事。這些人,無論如今在哪個領域各自揮灑精彩、站在自己的舞台上閃耀奪目,都曾經有個共同的故事開端- 「伊利諾」。
看到這,我想起了屬於我自己的故事。一段從台灣和芝加哥開啟的故事。
我想起了曾經的我~那個天真無邪的和懷抱夢想的我。
我想起了我人生不停追夢的過程。
我想起了一路上所有的挫折。
我想起了當初為何選擇伊利諾大學。
我想起了當初最後為何選擇回台灣。
有一天,或許我會和你分享我的故事!
現在,我想趁此推薦的是,如果你未來考慮出國唸書,我真心和你推薦我的母校- 伊利諾大學。
在美國的中西部,有個公立的學校體系,中文翻譯叫做伊利諾大學 (University of Illinois),以下簡稱UI 。這個學校體系下,有三所分校,分別是:香檳分校 (簡寫:UIUC) UI at Urbana-Champaign 、芝加哥分校 (簡寫:UIC) UI at Chicago、春田分校 (簡寫:UIS) UI at Springfield. 而我畢業的母校呢,就是伊利諾大學芝加哥分校 (UIC)。 許多台灣人出國留學,習慣選擇東西兩岸唸書,尤其是加州哈紐約。但大家常常都忘記了,全美排名前三大城之一的Chicago (芝加哥)!
芝加哥是個很美的城市,不僅建築美麗,生活機能也非常好。如果你和我一樣,是個很習慣都市生活的人,那麼你一定會喜歡芝加哥!UIC地理位置優良,位於芝加哥市中心又還擁有自己的校地。
想要享受抱著書本走在校園裡的藝文感受,那麼UIC可以滿足你!
想要隨時有問題去圖書館找資料或是K書的,選UIC可以滿足你!
想要下課後,和同學們搭地鐵或公車就能去吃飯、逛街、看電影,選UIC可以滿足你!
想要去健身房雕塑出比電影明星還神的身材,真心說,UIC的獨棟運動健身中心,
環境打贏全台北市任何一家健身房。(我好後悔當初只去幾次而已啊XD)
如果,你是擔心芝加哥的治安問題,放心,只要記得參加UIC-TSA (臺灣學生會),熟讀TSA發的重點筆記,聽聽學長姐們交代哪些區域要注意,盡量避免去,其他的部分,自己小心安全就好了。而且必須說,台灣真的治安算很好了,去世界各國很多地方,治安當然都沒台灣好啊!(所以,請不要再罵台灣是鬼島)而且,人若能學會海外求生和注意安全的方法,那也是自我一種成長!以後,海外獨自出差或是出國自助旅行,對你來說,將不是問題!
如果,你是擔心芝加哥太冷,放心,去趟outlet買件The north face or Columbia 的好外套,還有備好靴子、帽子、手套、耳罩...等,就能度過去的!冬天的暖暖造型很可愛,也是在台灣無法體會的啊!而且,那邊室內到處都有暖氣,不出門時真的感受不到寒意。趁著待在芝加哥,冬天可以欣賞全白美美雪景,假日還可以約三五好友去滑雪或溜冰,也是台灣不容易體驗的休閒活動!
總而言之,若你們還在猶豫要選擇哪個學校,真心很推薦UIC ,此篇絕無業配,只是因為是我的母校 XD 最重要的是,我真的很開心曾經選擇UIC。它,帶給我一段美好回憶和時光,真心推薦給各位!還有,若你從沒去過芝加哥,真心的推薦你,有機會一定要去Chicago,看看它的美麗!
好啦,若你看到這裡,我感謝你全部看完這篇超長的心得分享文!😂😂純粹因為回台灣後,首次參加伊利諾大學校友會舉辦的活動,勾起我濃濃的回憶!真心與各位分享!
#UIC #UniversityOfIllinois #UniversityOfIllinoisAtChicago
#UIAA #UniversityOfIllinoisAlumniAssociation
#Chicago #Illinois
#伊利諾大學 #芝加哥 #美國留學 #伊利諾大學校友會
#伊利諾大學芝加哥分校
nice meeting you中文 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 的精選貼文
家人喜歡自己的另一半真的是件很幸運也幸福的事!
恬恬去年十月跟Fabian一起回台灣時,他還在那邊很緊張我家人會不會不喜歡他,事後證明我爸媽還有朋友們都很喜歡他,說他是個非常有禮貌的人,而且很融入當地文化(打麻將)
恬爸跟恬恬一樣不笑就好像別人欠我們錢一樣,結果我爸見到Fabian嘴應該笑到要裂開了吧哈哈哈哈,還一直三餐飯後隨時問Fabian要不要吃東西肚子會不會餓~不會英文的恬爸還說要帶他去泡溫泉......是要兩人就一直對笑就對了啦哈哈哈
恬媽更好笑,在我們要回去前購入了一張雙人床,還要我家人都不能躺,說是要給我們睡的XDDD還有隨時想到就一直打掃家裡,深怕Fabian覺得家裡很亂,我妹說搞得全家總動員好像大掃除一樣:P
恬恬很慶幸自己的家人很喜歡Fabian,沒有因為他來自另一個國家或是他不會講中文就對他印象不好,是個非常民主開放的家長!希望那些還沒有得到家人支持的戀人們,能趕快贏得家人的支持!或是還在煩惱怎麼介紹另一半給家人的,希望能進行的一切很順利~更希望大家能快點結束遠距離啦!
Instagram:sportygirl
德國台灣壽星待遇不一樣專頁回顧文:
http://tina791115.pixnet.net/blog/post/109034893
It's very lucky and happy that my parents like Fabian!
Last October Fabian and I went back to Taiwan. He was really nervous that my parents might not like him. At the end it turned out that my family and friends liked him a lot. They said he's very nice, friendly and polite.
If I don't smile, I might look intimidating. My father is like this too. However, when my dad met Fabian, he smiled all the time. He always asked Fabian if he's hungry and wanna eat anything. He even invited Fabian to the hot spring though he couldn't speak English.
My mom was even funnier. She bought a king bed before we arrived. And she didn't allow anyone to touch it until we arrived to sleep on it XDDD She also cleaned our house a lot that my lil sis thought she was cleaning our home like we normally did on Chinese New Year.
I am very glad that my family likes Fabian. They like him though he comes from another country and cannot speak Chinese. My parents are also very liberal and open-minded. I hope those who don't have support from your family can have it soon. And wish you have a good meeting when you introduce your lover to your family. Finally I wish all couples can end your long-distance relationship soon!
nice meeting you中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
nice meeting you中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
nice meeting you中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
nice meeting you中文 在 不要再說“How are you”了跟初次見面的人打招呼,用"meet ... 的推薦與評價
不要再說“How are you”了跟初次見面的人打招呼,用"meet" 『Nice to meet you』 『Nice meeting you. 』= 'Goodbye' (道別時) 『It's a pleasure to meet you』 跟認識 ... ... <看更多>
nice meeting you中文 在 [文法] It's nice to meeting you 正確麼? - 看板Eng-Class 的推薦與評價
請問一下,
一般我們用 I'm sorry about that. => 介係詞片語用來修飾 sorry.
依此邏輯應該是 It's nice to meeting you. => 介係詞片語用來修飾 nice.
但為什麼會說成 It's nice to meet you. => nice to meet you(adj.+ N.)是正確的呢?
不解! 想請問一下各位,感謝了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.161.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1410689550.A.3AD.html
... <看更多>