#EZTALK #你不知道的美國大小事
#redskin #football
🏈 The Washington Redskins
美國平權爭議燒向🔥美式足球:華盛頓紅皮隊隊名爭議
在進入文章之前,先來看幾個單字~✍
1. NFL「美式足球聯盟」:National Football League,是世界最大的職業美式足球聯盟,Super Bowl「超級盃」則是NFL的年度冠軍賽,一般在每年1月最後一個或2月第一個禮拜天舉行,當天也稱為Super Bowl Sunday,觀看超級盃足球賽可以說是全美運動。
2. criticism「批評」:當名詞,動詞為criticize
3. activist「社運人士」
4. settler「殖民者,開拓者」
5. negative「負面的」
6. stereotype「刻板印象」
7. offensive「冒犯的,歧視的」
8. poll「民意調查」
9. call on「呼籲,訴求」
10. merchandise「商品」
--
If you’re a fan of American football, you’re sure to be familiar with the Washington Redskins. Since joining the NFL in the early 1930s, the Redskins have won two NFL Championships and three Super Bowls. Only five teams have appeared in more Super Bowls than the Redskins—the New England Patriots, Dallas Cowboys, Pittsburgh Steelers, Denver Broncos and San Francisco 49ers.
如果你是美式足球迷,想必對華盛頓紅皮隊不陌生。從1930年代初期加入美國職業美式足球聯盟NFL以來,紅皮隊已經拿下兩次NFL冠軍以及三次超級盃冠軍。目前只有五個球隊出現在超級盃的次數能超過紅皮隊──新英格蘭愛國者隊、達拉斯牛仔隊、匹茲堡鋼人隊、丹佛野馬隊,以及舊金山49人隊。
In recent years, however, the Redskins have come under increasing criticism. Although the Redskins’ last Super Bowl appearance was in 1992, this criticism isn’t about their performance on the field, but rather their name.
不過最近幾年,紅皮隊卻受到越來越多的批評聲浪。即使紅皮隊最近一次現身在超級盃已經是1992年的事情了,不過這個批評其實跟他們球場上的表現無關,而是跟他們的隊名有關。
Where does the term “redskin” come from? In the 18th century, French settlers in the Mississippi River Valley translated a word used by local Indians to refer to themselves into peau rouge. This was later translated into English as redskin, a term that was used for many years with no negative meaning, even by Indians themselves. But during the civil rights movement of the 1960s, American Indian activists began to feel that words like redskin promoted negative stereotypes about Native Americans.
「紅皮膚redskin」這個詞是怎麼來的?十八世紀移居到密西西比河流域的法國人,將當地印地安人用來自稱的字翻成peau rouge,這個法文詞後來翻成英文redskin「紅皮膚」,當時這個字並沒有任何負面含意,也這樣相安無事用了許多年,連印地安人自己也在用。不過,到一九六〇年代人權運動時期,美國印第安社運人士開始覺得,這個字會引起大家對美國原住民的負面刻板印象。
Today, most dictionaries define redskin as an offensive term, but it’s not that simple. A number of polls have shown that the majority of football fans, the general public, and even American Indians, don’t find the word redskin offensive. And Redskins owner Dan Snyder has said the name was chosen back in 1933 to honor Native Americans, including the head coach—who was part Sioux—and four of the team’s players.
如今,多數字典都將redskin這個字定義成歧視字眼,不過事情可沒這麼簡單。一連串針對美式足球觀眾、一般大眾、甚至對美國印地安人所做的民意調查顯示,他們並不覺得redskin這個字有歧視意味。而紅皮隊老闆丹施耐德也說了,這個隊名是他們在1933年為了表彰隊上的美國原住民隊員而選定的,包含身為蘇族的總教練以及其4名球員。
But following the police killing of George Floyd, a group of investors wrote letters to Redskins sponsors like FedEx, Nike and PepsiCo urging them to put pressure on the team to change its name. On July 2, FedEx publically called on the team to change its name, and Nike removed all Redskins merchandise from its website. The next day, the team announced that it would be reviewing its name, and on July 13 made an official statement that they would retire the Redskins name and logo.
然而,發生佛洛依德之死事件之後,一群投資人寫信給FedEx、Nike、百事可樂等紅皮隊的贊助商,希望他們對紅皮隊施加壓力更改隊名。7月2日,FedEx公開呼籲紅皮隊改名,Nike則是撤下官網上所有有紅皮隊隊徽的產品。隔日紅皮隊宣布會審慎檢討隊名,並在7月13日做出官方說明,表示他們會讓紅皮隊這個名字與隊徽走入歷史。
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「no later than包含」的推薦目錄:
- 關於no later than包含 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
- 關於no later than包含 在 Sss in NZ 紐西蘭 Facebook 的最佳貼文
- 關於no later than包含 在 孔繁錦醫師 Facebook 的精選貼文
- 關於no later than包含 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於no later than包含 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於no later than包含 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於no later than包含 在 [外絮] Jerry West要求HBO影集"勝利時刻"道歉- 看板NBA 的評價
- 關於no later than包含 在 貝塔英文寫作新鮮室, profile picture - Facebook 的評價
no later than包含 在 Sss in NZ 紐西蘭 Facebook 的最佳貼文
Just take few mins to read it please .
Sharing a great 1st hand testimony of successful overcoming very contagious and deadly new coronavirus illness.
翻譯一篇在西雅圖感染新冠肺炎病毒的美國人所寫的個人經歷。
我感染了新冠病毒(武漢肺炎),由於不少我身邊朋友的請托,希望我可以跟大家分享我的情況,所以我決定把我的染病的經驗公開,讓大家可以有更多的了解。
首先對於新冠病毒,它比你想像的更容易被感染. 我確信我是在參加一個小型家庭聚會時被感染的。當時參加的客人沒有人咳嗽、打噴嚏,或者顯現出任何生病的症狀。結果呢?約40%參加聚會的人都被感染了!媒體上所說的要勤洗手避免跟有症狀的人接觸,我都照做了. 我覺得沒有任何方式可以避免被感染,除非你完全避免跟人群接觸。40% 被感染者都是在參加聚會後三天之內就發病,他們都有著相同的症狀,包含發燒.
其次,這些症狀因人而異,因每個人的身體狀況及年齡而有所不同。大部分受感染的朋友年齡層約在40到50歲左右,而我是30幾歲。對我們來說染病的初始症狀是頭痛,發燒(最初三天是持續高燒而後三天是間歇性高燒),身體的劇烈疼痛以及關節疼痛,而且有強烈的四肢無力與倦怠感。在我感染的第一個晚上高燒到103度,隨後下降到100度、99.5度.有些朋友則有腹瀉的症狀。
有一天我覺得想嘔吐。當發燒症狀消退後,鼻塞、喉嚨痛的症狀則持續,僅僅極少數的人感到輕微的喉頭搔癢的乾咳。只有幾個人感到胸口鬱悶感及其他的呼吸道感染徵狀。整個發病期約持續10-16天。
問題的癥結點在於很多人在沒有咳嗽或呼吸困難的症狀時,都傾向於不需要(或不認為必須)接受武漢肺炎測試。我是透過一個叫做西雅圖流感研究的機構所做的測試。這是一個位於西雅圖的研究機構,它們透過對志願者的檢測,來研究流感病毒類型與社區傳播。幾週前這個機構開始對志願者提供新冠肺炎病毒做隨機抽樣檢測。它們把我的初測到的陽性樣本送到國王郡的公共衛生部門去做感染病毒的確認。隨後我被通知連同我在內所有陽性反應的檢測人,都被確認是感染了新冠肺炎的病毒。
從最初感到症狀到昨天3/9為止,已經過了13天,發燒症狀消退已經過了72小時(3天)。國王郡的公衛部門建議感染者在有感染的症狀出現後,做至少7天的自我的居家隔離。在發燒症狀消退後的72小時內,也應居家隔離,避免接觸公眾。目前我已經度過了這兩個期限,所以我不再自我居家隔離,於此同時,我還是避免過度參與公眾活動與接觸大批人群。我並沒有住院,也不是所有感染新冠肺炎病毒的人都住進郡立醫院。很多跟我一樣的感染者,並沒有去看醫生,就自我痊癒了。對我們來說,這感覺就像一個比以往流行型感冒稍微嚴重一點的新型流感,與我所接種而受到保護的流感疫苗,略為不同。
我確信缺乏對新冠病毒檢測的機制是造成多數人相信他們只是感染風寒或一般正在傳播的季節性流感而已。最糟的情況是,很多人在沒有顯現任何症狀的情況下,仍舊正常參加集會活動或正常社交聚會,而將病毒傳播出去。
我知道很多人認為這款病毒不會傳染給他們。我真心希望真的是如此,但是我仍舊相信整體上缺乏早期的發現與預防性檢測,將會嚴重影響到西雅圖地區公眾對新冠肺炎的抵抗能力。 目前已知的情況是西雅圖地區已經有嚴重的疫情,雖然我已經痊癒,但是我真的不希望這樣的病情發生在其他更多人身上。
我想我做了一件正確的選擇,讓我呼吸系統感染的症狀不致於變得更嚴重,就是我按時服用 Sudafed (一種藥方販售,不需處方的感冒退燒藥),Afrin 鼻腔噴劑 以及使用清鼻腔咽喉分泌物的Neti Pot 。這些措施保持我的鼻腔咽喉乾淨,從而防堵病毒向下蔓延到我的肺部。我不是在這裡提供醫療建議,只是單純的分享我個人的經驗,因為我並沒有肺部的感染。也許我所做的跟肺部感染並無相關性。而是跟我所感染的病毒特性與病毒感染量有關。
我希望我所分享的資訊,能幫助大家避免受到感染,或者推動整個公眾檢測系統能更快啟動讓感染者能早期自我隔離,而有呼吸道症候群感染疑慮者,能早期接受治療。洗手並無法完全避免受到感染。尤其那些沒有任何徵兆的帶原傳播者,可能正是你身邊普通社交場合出現的人們。感染病毒後不一定會致死。但是你也不會想不小心傳播病毒給你身邊所關心的年長者,或者有免疫系統功能失調的親友們。大家保重。
I had COVID-19 and here is my story. I made this post public out of several requests from my friends who asked me to share. I hope it gives you some good information and peace of mind!
First how easily you can get it. I believe I caught it when attending a small house party at which no one was coughing, sneezing or otherwise displaying any symptoms of illness. It appears that 40% of the attendees of this party ended up sick. The media tells you to wash your hands and avoid anyone with symptoms. I did. There is no way to avoid catching this except avoiding all other humans. 40% of folks were all sick within 3 days of attending the party all with the same/similar symptoms including fever.
Second, the symptoms appear to be different depending on your constitution and/or age. Most of my friends who got it were in their late 40s to early 50s. I’m in my mid 30s. For us it was headache, fever (for first 3 days consistently and then on and off after 3 days), severe body aches and joint pain, and severe fatigue. I had a fever that spiked the first night to 103 degrees and eventually came down to 100 and then low grade 99.5. Some folks had diarrhea.
I felt nauseous one day. Once the fever is gone some were left with nasal congestion, sore throat. Only a very few of us had a mild itchy cough. Very few had chest tightness or other respiratory symptoms. Total duration of illness was 10-16 days.
The main issue is that without reporting a cough or trouble breathing many of us were refused testing. I got tested through the Seattle Flu Study. This is a RESEARCH study here in Seattle and they have been testing volunteers for strains of the flu to study transmission within the community. A few weeks ago, they started to test a random subset of samples for COVID-19 infection. They sent my sample to the King County Public Health Department for confirmation; however, I was told that all of the samples that have tested positive in the research study have been confirmed by Public Health.
As of Monday March 9th, it has been 13 days since my symptoms started and more than 72 hours since my fever subsided. The King County Public Health Department is recommending you stay isolated for 7 days after the start of symptoms or 72 hours after your fever subsides. I have surpassed both deadlines so I am no longer isolating myself however I am avoiding strenuous activity and large crowds and I obviously will not come near you if I see you in public. I was not hospitalized. Not every country is hospitalizing everyone with a COVID-19 infection and in my case, and in many other cases, I didn’t even go to the doctor because I was recovering on my own and felt it was just a nasty flu strain different from the ones I have been protected from with this season’s flu vaccine.
I also truly believe the lack of testing is leading to folks believing that they just have a cold or something else going out into public and spreading it. And worse folks with no symptoms are also spreading it as in the case of a person attending a party or social gathering who has no symptoms.
I know some folks are thinking that this can’t/won’t impact them. I hope it doesn’t but I believe that the overall lack of early and pervasive testing damaged the public’s ability to avoid the illness here in Seattle. All I know is that Seattle has been severely impacted and although I’m better now I would not wish this very uncomfortable illness on anyone.
One thing that I believe may have saved me from getting worse respiratory symptoms is the fact that I consistently took Sudafed, used Afrin nasal spray (3 sprays in each nostril, 3 days at a time and then 3 days off), and used a Neti pot (with purified water). This could have kept my sinuses clear and prevented the symptoms from spreading to my lungs. This is not medical advice: I’m simply sharing what I did and correlating it with the fact that I had no respiratory symptoms. The two could be entirely unrelated based on the viral strain and viral load that I received.
I hope this information helps someone avoid getting sick and/or push to get tested sooner rather than later so you know to isolate before it gets worse or to get medical care if you have respiratory distress. Hand washing doesn’t guarantee you won’t get sick, especially when folks without symptoms are contagious and could be standing right next to you in any given social situation. You more likely than not will not die, but do you want to risk spreading it to a loved one over 60 or someone with an immunity issue? Stay healthy folks!
no later than包含 在 孔繁錦醫師 Facebook 的精選貼文
一篇在西雅圖感染新冠肺炎病毒的美國人所寫的個人經歷。
Elizabeth Schneider, a 37-year-old marketing manager who lives in Seattle, told KSAT that she contracted the virus at a small house party on Feb. 22. Nobody felt ill at the time, but 40% of the attendees became sick within a few days.
"I had COVID-19 and here is my story. I made this post public out of several requests from my friends who asked me to share. I hope it gives you some good information and peace of mind!
我感染了新冠病毒(武漢肺炎),由於不少我身邊朋友的請托,希望我可以跟大家分享我的情況,所以我決定把我的染病的經驗公開,讓大家可以有更多的了解。
First how easily you can get it. I believe I caught it when attending a small house party at which no one was coughing, sneezing or otherwise displaying any symptoms of illness. It appears that 40% of the attendees of this party ended up sick. The media tells you to wash your hands and avoid anyone with symptoms. I did. There is no way to avoid catching this except avoiding all other humans. 40% of folks were all sick within 3 days of attending the party all with the same/similar symptoms including fever.
首先對於新冠病毒,它比你想像的更容易被感染. 我確信我是在參加一個小型家庭聚會時被感染的。當時參加的客人沒有人咳嗽、打噴嚏,或者顯現出任何生病的症狀。結果呢?約40%參加聚會的人都被感染了!媒體上所說的要勤洗手避免跟有症狀的人接觸,我都照做了. 我覺得沒有任何方式可以避免被感染,除非你完全避免跟人群接觸。40% 被感染者都是在參加聚會後三天之內就發病,他們都有著相同的症狀,包含發燒.
Second, the symptoms appear to be different depending on your constitution and/or age. Most of my friends who got it were in their late 40s to early 50s. I’m in my mid 30s. For us it was headache, fever (for first 3 days consistently and then on and off after 3 days), severe body aches and joint pain, and severe fatigue. I had a fever that spiked the first night to 103 degrees and eventually came down to 100 and then low grade 99.5. Some folks had diarrhea.
其次,這些症狀因人而異,因每個人的身體狀況及年齡而有所不同。大部分受感染的朋友年齡層約在40到50歲左右,而我是30幾歲。對我們來說染病的初始症狀是頭痛,發燒(最初三天是持續高燒而後三天是間歇性高燒),身體的劇烈疼痛以及關節疼痛,而且有強烈的四肢無力與倦怠感。在我感染的第一個晚上高燒到103度,隨後下降到100度、99.5度.有些朋友則有腹瀉的症狀。
I felt nauseous one day. Once the fever is gone some were left with nasal congestion, sore throat. Only a very few of us had a mild itchy cough. Very few had chest tightness or other respiratory symptoms. Total duration of illness was 10-16 days.
有一天我覺得想嘔吐。當發燒症狀消退後,鼻塞、喉嚨痛的症狀則持續,僅僅極少數的人感到輕微的喉頭搔癢的乾咳。只有幾個人感到胸口鬱悶感及其他的呼吸道感染徵狀。整個發病期約持續10-16天。
The main issue is that without reporting a cough or trouble breathing many of us were refused testing. I got tested through the Seattle Flu Study. This is a RESEARCH study here in Seattle and they have been testing volunteers for strains of the flu to study transmission within the community. A few weeks ago, they started to test a random subset of samples for COVID-19 infection. They sent my sample to the King County Public Health Department for confirmation; however, I was told that all of the samples that have tested positive in the research study have been confirmed by Public Health.
問題的癥結點在於很多人在沒有咳嗽或呼吸困難的症狀時,都傾向於不需要(或不認為必須)接受武漢肺炎測試。我是透過一個叫做西雅圖流感研究的機構所做的測試。這是一個位於西雅圖的研究機構,它們透過對志願者的檢測,來研究流感病毒類型與社區傳播。幾週前這個機構開始對志願者提供新冠肺炎病毒做隨機抽樣檢測。它們把我的初測到的陽性樣本送到國王郡的公共衛生部門去做感染病毒的確認。隨後我被通知連同我在內所有陽性反應的檢測人,都被確認是感染了新冠肺炎的病毒。
As of Monday March 9th, it has been 13 days since my symptoms started and more than 72 hours since my fever subsided. The King County Public Health Department is recommending you stay isolated for 7 days after the start of symptoms or 72 hours after your fever subsides. I have surpassed both deadlines so I am no longer isolating myself however I am avoiding strenuous activity and large crowds and I obviously will not come near you if I see you in public. I was not hospitalized. Not every country is hospitalizing everyone with a COVID-19 infection and in my case, and in many other cases, I didn’t even go to the doctor because I was recovering on my own and felt it was just a nasty flu strain different from the ones I have been protected from with this season’s flu vaccine.
從最初感到症狀到昨天3/9為止,已經過了13天,發燒症狀消退已經過了72小時(3天)。國王郡的公衛部門建議感染者在有感染的症狀出現後,做至少7天的自我的居家隔離。在發燒症狀消退後的72小時內,也應居家隔離,避免接觸公眾。目前我已經度過了這兩個期限,所以我不再自我居家隔離,於此同時,我還是避免過度參與公眾活動與接觸大批人群。我並沒有住院,也不是所有感染新冠肺炎病毒的人都住進郡立醫院。很多跟我一樣的感染者,並沒有去看醫生,就自我痊癒了。對我們來說,這感覺就像一個比以往流行型感冒稍微嚴重一點的新型流感,與我所接種而受到保護的流感疫苗,略為不同。
I also truly believe the lack of testing is leading to folks believing that they just have a cold or something else going out into public and spreading it. And worse folks with no symptoms are also spreading it as in the case of a person attending a party or social gathering who has no symptoms.
我確信缺乏對新冠病毒檢測的機制是造成多數人相信他們只是感染風寒或一般正在傳播的季節性流感而已。最糟的情況是,很多人在沒有顯現任何症狀的情況下,仍舊正常參加集會活動或正常社交聚會,而將病毒傳播出去。
I know some folks are thinking that this can’t/won’t impact them. I hope it doesn’t but I believe that the overall lack of early and pervasive testing damaged the public’s ability to avoid the illness here in Seattle. All I know is that Seattle has been severely impacted and although I’m better now I would not wish this very uncomfortable illness on anyone.
我知道很多人認為這款病毒不會傳染給他們。我真心希望真的是如此,但是我仍舊相信整體上缺乏早期的發現與預防性檢測,將會嚴重影響到西雅圖地區公眾對新冠肺炎的抵抗能力。 目前已知的情況是西雅圖地區已經有嚴重的疫情,雖然我已經痊癒,但是我真的不希望這樣的病情發生在其他更多人身上。
One thing that I believe may have saved me from getting worse respiratory symptoms is the fact that I consistently took Sudafed, used Afrin nasal spray (3 sprays in each nostril, 3 days at a time and then 3 days off), and used a Neti pot (with purified water). This could have kept my sinuses clear and prevented the symptoms from spreading to my lungs. This is not medical advice: I’m simply sharing what I did and correlating it with the fact that I had no respiratory symptoms. The two could be entirely unrelated based on the viral strain and viral load that I received.
我想我做了一件正確的選擇,讓我呼吸系統感染的症狀不致於變得更嚴重,就是我按時服用 Sudafed (一種藥方販售,不需處方的感冒退燒藥),Afrin 鼻腔噴劑 以及使用清鼻腔咽喉分泌物的Neti Pot 。這些措施保持我的鼻腔咽喉乾淨,從而防堵病毒向下蔓延到我的肺部。我不是在這裡提供醫療建議,只是單純的分享我個人的經驗,因為我並沒有肺部的感染。也許我所做的跟肺部感染並無相關性。而是跟我所感染的病毒特性與病毒感染量有關。
I hope this information helps someone avoid getting sick and/or push to get tested sooner rather than later so you know to isolate before it gets worse or to get medical care if you have respiratory distress. Hand washing doesn’t guarantee you won’t get sick, especially when folks without symptoms are contagious and could be standing right next to you in any given social situation. You more likely than not will not die, but do you want to risk spreading it to a loved one over 60 or someone with an immunity issue? Stay healthy folks!
我希望我所分享的資訊,能幫助大家避免受到感染,或者推動整個公眾檢測系統能更快啟動讓感染者能早期自我隔離,而有呼吸道症候群感染疑慮者,能早期接受治療。洗手並無法完全避免受到感染。尤其那些沒有任何徵兆的帶原傳播者,可能正是你身邊普通社交場合出現的人們。感染病毒後不一定會致死。但是你也不會想不小心傳播病毒給你身邊所關心的年長者,或者有免疫系統功能失調的親友們。大家保重。"
https://www.click2houston.com/health/2020/03/11/i-had-covid-19-and-heres-my-story-woman-shares-details-of-coronavirus-experience/
no later than包含 在 貝塔英文寫作新鮮室, profile picture - Facebook 的推薦與評價
很多人都有這個疑問: \by、until、before/ 這三個介系詞在表達時間關係時, 到底要怎麼區分與理解?🤔 🥇 by【包含】終點時間(指no later than)「不遲於」 ... ... <看更多>
no later than包含 在 [外絮] Jerry West要求HBO影集"勝利時刻"道歉- 看板NBA 的推薦與評價
來源: https://pse.is/444qhg ESPN
Former Los Angeles Lakers executive Jerry West is demanding a retraction and
an apology for what he called "a baseless and malicious assault" on his
character in the HBO series "Winning Time," in a letter sent Tuesday evening
by his legal team to the network and producer Adam McKay that was obtained by
ESPN.
根據ESPN收到來自前洛杉磯湖人管理層Jerry West法律團隊給製片人Adam McKay的律師信
,West要求HBO影集"勝利時刻"撤回並針對影集中對於他"無根據且惡意的攻擊"道歉。
West's lawyers allege that "Winning Time falsely and cruelly portrays Mr.
West as an out-of-control, intoxicated rage-aholic," saying that "bears no
resemblance to the real man." They ask for a retraction no later than two
weeks from the receipt of the letter.
West的律師指控"勝利時刻虛假的且殘忍的描繪West先生為一名無法控制自己情緒的暴躁
人士,"並指稱"跟真實人物完全沒有任何相似可言。"他們要求在該律師函寄出後兩周內要
撤回該角色。
"The portrayal of NBA icon and L.A. Lakers legend Jerry West in 'Winning
Time' is fiction pretending to be fact -- a deliberately false
characterization that has caused great distress to Jerry and his family,"
said Skip Miller, a partner at the Miller Barondess LLP law firm in Los
Angeles and attorney for West. "Contrary to the baseless portrayal in the HBO
series, Jerry had nothing but love for and harmony with the Lakers
organization, and in particular owner Dr. Jerry Buss, during an era in which
he assembled one of the greatest teams in NBA history.
"在劇中對於NBA門面及湖人傳奇Jerry West的描繪是預設為現實的創作--這個故意捏造的
角色塑造造成Jerry及他的家人極大的困擾,"Skip Miller, Miller Barondess法律事務所
的合夥人之一且為West的代表律師表示。"與HBO劇中毫無根據的描繪相對的,Jerry對湖人
球團並沒有怨懟且只有愛與和諧,尤其是與前老闆Jerry Buss博士,在湖人是NBA史上最偉
大的球隊之一時
"Jerry West was an integral part of the Lakers and NBA's success. It is a
travesty that HBO has knowingly demeaned him for shock value and the pursuit
of ratings. As an act of common decency, HBO and the producers owe Jerry a
public apology and at the very least should retract their baseless and
defamatory portrayal of him."
"Jerry West在湖人及NBA的成功是不可或缺的一部分。HBO為了譁眾取寵與追求收視率而公
開的貶低West是一個滑稽的行為。為了West在大眾的形象,HBO與其製作人欠Jerry一個公
開的道歉且至少應該要撤回他們對West無根據且毀謗性的演繹。"
West's lawyers said HBO's disclaimer that the series is a dramatization does
not insulate the network from liability.
HBO did not immediately respond to or comment on West's letter.
West的律師說HBO對此劇的免責聲明並沒有消除此劇與現實生活責任的連結。
HBO並沒有立刻對West的律師信進行回應或是評論。
The series, which has been airing on Sunday nights this spring on HBO, is
based on author Jeff Pearlman's book "Showtime: Magic, Kareem, Riley, and the
Los Angeles Lakers Dynasty of the 1980s."
勝利時刻:湖人王朝崛起這個春季每周日晚上上映,是根據作家Jeff Pearlman的著作"
Showtime: 魔術,卡里姆,萊利及1980湖人王朝"進行改編。
West's lawyers allege that the series creators acted with "legal malice"
because many scenes in the series showing West's purported rage did not
appear in Pearlman's book and did not happen. The letter includes statements
from former players such as Kareem Abdul-Jabbar, Michael Cooper and Jamaal
Wilkes, as well as Lakers employees such as Claire Rothman, Charlene Kenney,
Bob Steiner and Mitch Kupchak who worked with West during the time period
covered in the show, denying that they ever saw him commit any of the
rage-filled acts or drink alcohol in the office, as depicted in the series.
West的律師指控該劇集的製作者表現出了"法律上的惡意"因為劇中許多鏡頭都包含了
Pearlman書中並無敘述的傳說中的惡劣脾氣。這封信包含了許多球員,包含賈霸,古柏與威
克斯及一些湖人員工Rothman, Kenney,Steiner與Kupchak這些在這段時間與West共事的人
們且也有出現在劇裡的角色的聲明,否認了他們有在任何時間看過West有因憤怒而失控的
行為或是在辦公室裡喝酒(這些場景皆有在劇中詳細敘述)。
"Instead of exploring his issues with compassion as a way to better
understand the man, they turn him into a Wile E. Coyote cartoon to be laughed
at," Abdul-Jabbar said in a statement. "He never broke golf clubs, he didn't
throw his trophy through the window. Sure, those actions make dramatic
moments, but they reek of facile exploitation of the man rather than
exploration of character."
"比起用同理心來探索West這名人物,他們直接把West變成一個如同威利狼(美國經典卡通角
色)的丑角"賈霸聲明。"他從沒弄壞高爾夫球桿,從沒把獎盃往窗戶外亂丟。當然,這些舉
動可以說是為了戲劇效果,但他們決定要輕率地詮釋West而非好好探索這名角色。"
Rothman, who ran operations at the Great Western Forum for over 20 years and
is portrayed by Gaby Hoffmann in the series, said, "Jerry treated me and
everyone else in the Lakers organization with dignity and respect. I never
saw Jerry break or throw anything in anger or rage nor did I hear anyone ever
say he did such things."
Rothman,經營Great Western論壇長達20年且由Gaby Hoffmann飾演,說"Jerry對我與其他
在湖人球團工作的人非常的尊重且體面。我從沒見過Jerry因為憤怒破壞或是亂扔任何東西
也沒聽說過任何人說他做過這類事情。"
Kupchak, now the Charlotte Hornets' general manager, played for the Lakers
from 1981 to 1986 and then worked alongside West in the Lakers' front office
from 1986 to 2000.
Kupchak,現任黃蜂GM,曾經在1981至1986為湖人打球並在1986至2000年加入湖人制服組與
West一起工作。
"During my time with the Lakers as a player and in the front office, Jerry
was always professional, even-keeled and soft-spoken," Kupchak said. "He was
always positive and encouraging with me. I also found Jerry to be honest and
sincere. I never saw or heard Jerry lose his temper with anyone. I also never
saw or heard Jerry go on an angry rant or tirade, nor did I ever see or hear
Jerry scream or yell at anyone. That was not his personality. Jerry is
soft-spoken and does not like confrontation. He always keeps his composure
and remains calm even when he has a disagreement with someone. Last, I've
never heard or seen Jerry ever break or throw anything in anger."
"在我在湖人身為球員與制服組的時期,Jerry一直都非常專業,平穩且語氣柔和,"Kupchak
說。"他跟我在一起的時候永遠非常正面且振奮人心。我也發覺Jerry是非常誠實且誠懇。
我從沒見過或聽過Jerry對任何人發飆。我也從沒看過或聽過Jerry憤怒的責罵他人,也沒
看過或聽過Jerry對任何人大吼或是尖叫。那就不是他的個性。Jerry語氣柔和且並不喜歡
與任何人有衝突。他永遠保持他的鎮定並在與別人意見不合時維持冷靜。最後,我從沒聽
過或看過Jerry有因憤怒破壞或者是投擲任何東西。"
West's lawyers said he is due a retraction, an apology and damages from HBO
and the show's producers because "the show goes out of its way to denigrate
Jerry West despite his accomplishments as an executive."
West的律師說他預期要有一個撤回,道歉及來自HBO及節目製片人的賠償因為"這個劇完全失
控且詆毀了Jerry West,即使他做為湖人的管理層的勞苦功高。"
The letter goes on to cite the series' depiction of West's role in the
drafting of Magic Johnson, saying it implies West had "personal animus"
against Johnson and tried to "sabotage" his selection. West's lawyers said he
only pointed out Sidney Moncrief's scoring ability and that the Lakers should
consider him, while then-team owner Jack Kent Cooke had the final decision.
這封律師信繼續舉證了該劇對West角色選中魔術強森時的描述,說那段演繹暗示West對於魔
術有"私人的敵意"並嘗試要"暗算"魔術的中選。West的律師說他只指出Moncrief的得分能
力並湖人應該要考慮他,但老闆Jack Kent Cooke做出了最終抉擇。
"So instead of seeing the true Jerry West -- a brilliant GM who was the
architect of one of the great NBA dynasties -- anyone who watched the show
would be left with the false impression that West is incompetent, that he
didn't want Magic Johnson. This is a fabrication," the letter says. "Contrary
to the show, the book leaves readers with the true impression of Jerry as a
brilliant and thoughtful GM. Your extreme departure from the book shows
malice in your false portrayal."
"所以比起描繪真實的Jerry West--一名睿智並作為NBA最偉大王朝之一的建築師的GM--任
何看了該劇的觀眾會留下對於West是一名無能者的錯誤印象因為他不想要魔術強森。這是
杜撰出來的。"律師信寫道。"相對於該劇,這本書給讀者留下Jerry是一名睿智且深思熟慮
的GM的印象。你們極端的背離原書本而演出的虛假描繪完全展現出了你們的惡意。"
心得:
套句原告的名言:
"Shit Show"
更正啟事:這部劇跟湖人球團並沒有關係 是我搞錯了 非常對不起
在此特別做出聲明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.63.116 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1650475458.A.2CB.html
的影集本來就要顧慮到現實人物的想法與形象 造成實際損失本來就很容易被告
複雜了
... <看更多>