【《天能TENET》片名的秘密?
無爆雷!超燒腦的英文回文大解析】
有人跟我一樣衝首日去看《天能》嗎?😆
今天跟老哥Wesley去看IMAX版天能
雖然很可惜我錯過了電影開場
但不影響整體的娛樂感
而且諾蘭這次的動作戲很強!
拍攝執行也很厲害⋯⋯
但因為多數人應該還沒看過
所以這次便先不聊電影
來聊聊電影片名的語言趣味
-
《天能》的英文片名「TENET」
正讀反讀都一樣
也就是所謂的「回文」Palindrome
(亦作迴文)
英文還有很多回文單字:
前夕 eve
層次 level
中午 noon
雷達 radar
女士 madam
賽車 racecar
謀殺 murdrum
-
其實不只單字,句子也能呈現回文:
“Was it a rat I saw?”
“Never odd or even.”
“Do geese see God?”
“A man, a plan, a canal, Panama!”
倒著唸還真的發音都一樣!
是不是超有趣的呢?
“Is it crazy how saying sentences
backwards creates backwards
sentences saying how crazy it is?”
-
甚至還有人創作一長串的回文詩:
"Dammit I'm Mad" by Demetri Martin
Dammit I'm mad.
Evil is a deed as I live.
God, am I reviled? I rise, my bed on a sun, I melt.
To be not one man emanating is sad. I piss.
Alas, it is so late. Who stops to help?
Man, it is hot. I'm in it. I tell.
I am not a devil. I level "Mad Dog".
Ah, say burning is, as a deified gulp,
In my halo of a mired rum tin.
I erase many men. Oh, to be man, a sin.
Is evil in a clam? In a trap?
No. It is open. On it I was stuck.
Rats peed on hope. Elsewhere dips a web.
Be still if I fill its ebb.
Ew, a spider… eh?
We sleep. Oh no!
Deep, stark cuts saw it in one position.
Part animal, can I live? Sin is a name.
Both, one… my names are in it.
Murder? I'm a fool.
A hymn I plug, deified as a sign in ruby ash,
A Goddam level I lived at.
On mail let it in. I'm it.
Oh, sit in ample hot spots. Oh wet!
A loss it is alas (sip). I'd assign it a name.
Name not one bottle minus an ode by me:
"Sir, I deliver. I'm a dog"
Evil is a deed as I live.
Dammit I'm mad.
.
.
.
看完後覺得超級燒腦,只能說:
WOW
(⬆️最適合回文的回文反應😂)
大家還看過什麼有趣的回文嗎?
再跟我「回文」分享~
加入最好玩的電影英文課 🎬
更多的英文趣味等待你發掘:https://bit.ly/2V2dwHp
現在還有85折只到月底,折扣碼:funmovie85
#其實中文也有很多趣味回文
#花開開花 #熊貓貓熊
#人人為我我為人人
#上海的自來水來自海上
#該去二刷天能啦
「ode英文」的推薦目錄:
- 關於ode英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於ode英文 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最讚貼文
- 關於ode英文 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的最佳解答
- 關於ode英文 在 韓連山- 生鬼英語:讀詩學英文Ode to a Nightingale... | Facebook 的評價
- 關於ode英文 在 中華民國頌/ Ode to the Republic of China (by Yu-Qing Fei) 的評價
- 關於ode英文 在 [情報] 直播抽獎!英文版限定! - 看板ToS | PTT遊戲區 的評價
- 關於ode英文 在 Re: [微方]請教一題一階ODE - 看板Math 的評價
ode英文 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最讚貼文
【#UncleSiu英文抽水站】悼廚師腸 😢
感性的文青叔叔詩興大發,兼食飽未出恭,為廚師腸寫了一首好爛的悼念詩《Ode to 廚師腸》。
文青叔叔
#廚師腸
頭條新聞 Headliner
#有收錢的合作系列
【Uncle Siu英文抽水站】
香港人的「集體回憶」廚師腸,其生產商申請破產,網民莫不悲痛欲絕…
蕭叔叔特此以賦詩一首─Ode to 廚師腸。
#詩性大發
#感性叔叔
#念舊的uncle
#UncleSiu英文抽水站
___________________________________
重溫今集:
香港電台網站
http://www.rthk.hk/…/dtt…/programme/headliner/episode/538834
YouTube
https://youtu.be/8guyqwYc8uk
ode英文 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的最佳解答
金庸作品的英文怎麼說?
無論你是從影視作品認識了金庸,或是藉由小說認識他的武俠,他的作品都影響了華人世界好幾個世代,可以說是華人特有的文化。不過國外翻譯的金庸小說並不多,因為我們可以很輕易地理解武俠的傳統,但對國外讀者來說,卻是全新的文化觀,所以翻譯起來非常困難。但根據新聞,國外已有出版社將翻譯金庸的作品了,並預計將在2019年出版。
而以下的譯名,如果遮上中文,你是否能連想到原來的書名呢?
書劍恩仇錄 The Book and the Sword
碧血劍 Sword Stained with Royal Blood
射鵰英雄傳The Legend of the Condor Heroes
雪山飛狐Fox Volant of the Snowy Mountain
神鵰俠侶The Return of the Condor Heroes
飛狐外傳 The Young Flying Fox
白馬嘯西風 White Horse Neighs in the Western Wind
鴛鴦刀 Blade-dance of the Two Lovers
倚天屠龍記 The Heaven Sword and Dragon Saber
連城訣 A Deadly Secret
天龍八部 Demi-Gods and Semi-Devils
俠客行 Ode to Gallantry
笑傲江湖 The Smiling, Proud Wanderer
鹿鼎記 The Deer and the Cauldron
越女劍 Sword of the Yue Maiden
-----------------------------------------------
https://goo.gl/p3s4um
ode英文 在 [情報] 直播抽獎!英文版限定! - 看板ToS | PTT遊戲區 的推薦與評價
有玩英文版的要把握機會哦! ... 英文版的直播活動,中文版玩家卻不能參加。 05/09 16:52, 10 F ... 文章代碼(AID): #1Qyg-ODe (ToS). 更多分享選項. ... <看更多>
ode英文 在 韓連山- 生鬼英語:讀詩學英文Ode to a Nightingale... | Facebook 的推薦與評價
生鬼英語:讀詩學英文Ode to a Nightingale http://news.mingpao.com/pns/dailynews/web_tc/article/20160909/s00017/1473358010761. ... <看更多>