Very very sad, but Very very true.
《英語一生中》
「一個逃走、一個留守、一個壯志未酬」
《Sky News》日前關於BNO港人心聲的新聞故事,原來在視象版本中,還有另一名受訪者現身說法。大家不用興奮,那個不是我,是另一名沒打算離港的年輕人。(唔駛諗住有機會笑我!)既然,大家都看過帖文,那就讓我們賞析一下記者的報道和寫作手法,又可藉機學好英語。
報道以紀錄片手法拍攝,先由李小姐在街頭穿梭(點解唔舒舒服服係屋企做訪問?),交待出她的家庭背景和移民英國的決定。然後,就用以下文字入題:
This isn’t how Mrs. Lee imagine her middle age in HK. Anonymous interview, using a pseudonym, her voice altered, all for safety as she prepares to leave her home. Beijing imposed a tough new National Security Law. Britain offered the way out. Still it is not an easy choice for an unlikely refugee.
這並不是李太想像中,在香港中年的場景。因為安全理由,要以匿名訪問、冠以假名、聲音處理,全因她正準備離開家園。北京實施強硬的國安法,英國提供了出路。然而,對於一個「非一般的難民」來說,這絕非容易的決定。(因為諗住走,做個訪問都要咁。)
首個訪問完結,接著解釋政策,由明年一月起,容許BNO人士入境定居,居留後可以入籍成為公民。(全港人都知,唔譯喇!仲有記者講咗7年入籍,應該係5+1)
雖然逃生門打開,但又不是人人想法一致:
But not everyone wants to take up that offer. Pong is a filmmaker who documented last year’s protest. His BNO passport expired more than a decade ago and he doesn’t plan on getting another one.
不過,並非人人都會接受英國提供的幫忙。邦是一個電影製作人,紀錄了去年的社會運動。他的BNO過期逾10年,而他無意續領。
再由邦講出會留守的心情,和可能待致言論自由收窄到創作受影響時,或考慮會走,但又會不會太遲?之後,再帶入第三名受訪者:
The mood in HK is different now. Exuberance and violence of last year’s protest replaced by anxiety and resignation. Arnold, another pseudonym, protested the last long year.
香港的氣氛已經出現變化。去年運動期間的熱情和暴力不再,換來的是憂慮和無奈接受。另一個假名受訪的阿樂,在漫長的去年中抗爭。
阿樂的心聲⋯⋯(無語😓)
Arnold’s never imagined leaving HK. Now he said his home has become unfamiliar to him. It is only the name that remains.
阿樂從未想像過要離開過香港,但認為香港已經面目全非,留下的只有一個名號。
佳句摘錄與賞析:
三個個案無論走與不走,都充滿無奈。大家看到中年入晚的,會義無反顧的帶著子女離開,但作為「非一般難民」也不是個容易的決定。港人的身份(身世)複雜,此刻是難民?移民?英國海外國民?還是殖民地遺民?以「Unlikely refugee」來表達,就完全交待了這種身份角色上的矛盾和衝突。
雖然,大家看到較年輕的會選擇留守,但也滲出淡淡的無力感。去年運動期間的熱情和暴力不再,換來的是憂慮和無奈接受。 ( Exuberance and violence of last year’s protest replaced by anxiety and resignation.) 這句詩化的文字,道出香港過去一年的變化。由激情陷入無力;由動態走入靜止;再由有聲進入無聲。情景交融下,再畫龍點睛地形容阿樂抗爭了漫長的一年(last long year) 。說一年、太漫長。觀眾亦無不唏噓嘆息。
最後結語則簡潔而有力,「(香港)留下的只有一個名號。」(It is only the name that remains.) 再一次把觀眾由歎息,帶入無語狀態,再一次有聲入無聲⋯⋯
影片傳送門: https://youtu.be/eNIA8zSPyHQ
文字版重溫: https://news.sky.com/…/this-is-for-my-children-hong-kongers…
#英語一生中
#中文都要學
#琵琶行
#別有幽愁暗恨生
#此時無聲勝有聲
圖片來源:Sky News
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Lukas Engström,也在其Youtube影片中提到,Taiwan has been an amazing place to live in for the past 10 years. But even after an entire decade, it still does not feel like home. In this video I'...
「one decade中文」的推薦目錄:
- 關於one decade中文 在 健吾 Facebook 的最讚貼文
- 關於one decade中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於one decade中文 在 SkyREC Facebook 的最佳解答
- 關於one decade中文 在 Lukas Engström Youtube 的最讚貼文
- 關於one decade中文 在 龍哥頻道LGTV Youtube 的最佳貼文
- 關於one decade中文 在 YYTV 許洋洋媽媽說 Youtube 的最佳貼文
- 關於one decade中文 在 decade中文的評價費用和推薦,EDU.TW、PTT.CC ... 的評價
- 關於one decade中文 在 園藝公司被奧客拖欠工程款,最後怒把對方的花園整個砸爛 ... 的評價
one decade中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文] 言論自由與冠狀病毒
在自由的社會中,每位公民都能依照個人的自由意志來行使權利。言論自由讓每位公民都能監督政府,要求政府改變不公不義的法規與政策。
In a free society, all citizens must be able to pursue their own paths, set their own goals, and think for themselves. The freedom of speech safeguards these rights as it enables us to challenge and change government regulations and laws we find oppressive and unjust.
歷史表明,在缺乏監督機制的情況下,政府的絕對權力將導致絕對的腐化。即便有些言論不合我們的心意,但禁止人們發聲不僅限制了言論自由,也剝奪了人們聽取他人意見的權利。禁止言論,並不能禁絕思想。唯有透過對話與協商,才能達成共識,而使社會進步。
History has shown that without the corrective mechanism of free speech, governments would consolidate their powers without regard for the rights and freedom of those whom they ought to serve. To deny people of free speech is a double wrong, because doing so would also deprive people of the right to listen, even though some speech would undoubtedly make us feel uncomfortable. Banning certain speech would not result in the elimination of ideas. It is through engagement and negotiation that we can reach consensus and progress as a society.
每個人都應享有批評政府的權利,而無需擔心遭受迫害。這也是當今公民得以贏得諸多權利的原因。言論自由是值得全體人類努力爭取的基本人權。
All people ought to have the right to criticize their government without fear of persecution, because it is how we have won the rights we have today. The freedom of speech is a fundamental human right and it’s worth fighting to protect.
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Trevor Noah, the host of “The Daily Show,” has won praise on the Chinese internet for his searing criticism of the Trump administration’s mishandling of the coronavirus pandemic. So has Jerry Kowal, an American who makes Chinese-language videos chronicling the dire situation in New York.
1. win praise 贏得讚賞
2. searing criticism 猛烈抨擊
3. mishandle (v.) 對⋯⋯處理不當
4. chronicle 記錄
5. a dire situation 可怕的情況
因為猛烈抨擊川普政府對新冠病毒疫情的應對不當,《每日秀》主持人特雷弗・諾亞(編按:中國網民給他取了一個暱稱叫崔娃)在中國的網路上備受讚賞。受到追捧的還有郭傑瑞,作為美國人,他製作的中文影片記錄了紐約的可怕情形。
★★★★★★★★★★★★
China’s response to the virus has its own sharp-eyed critics at home, and they have found a vastly different reception. One resident of the virus-struck city of Wuhan who writes under the name Fang Fang documented despair, misery and everyday life in an online diary, and has endured withering attacks on social media. Three citizen journalists who posted videos from Wuhan in the first weeks of the outbreak disappeared and are widely believed to be in government custody.
6. response to 回應
7. sharp-eyed 眼尖的;目光敏銳的
8. a vastly different reception 截然不同的對待
9. virus-struck 病毒侵襲
10. document (v.) 記錄
11. endure attacks 忍受攻擊
12. withering 令人難堪的;嚴厲的
13. be in government custody 被政府監禁(或拘留)
中國對疫情的應對在國內也引發了尖銳的批評,但這些批評者卻遭到了截然不同的對待。在病毒肆虐的武漢,一位筆名方方的居民用網路日記記錄了人們的絕望、痛苦和日常生活,結果她在社群媒體上遭到了猛烈的攻擊。在疫情暴發的前幾週,三位在武漢發布影片的公民記者失蹤了,人們普遍認為政府把他們抓走了。
★★★★★★★★★★★★
The pandemic unfolded dramatically differently in China from the way it has in the rest of the world — at least, if one believes state-run Chinese media. Chinese news outlets used words like “purgatory” and “apocalypse” to describe the tragic hospital scenes in Italy and Spain. They have run photos of British and American medical workers wearing garbage bags as protective gear. A lot of the same miseries happened in China, but those reports were called “rumors” and censored.
14. pandemic 全球性流行病
15. unfold 展開;顯露
16. state-run 國營;國有
17. news outlet 新聞出處
18. purgatory 煉獄
19. apocalypse 末日(天啟)
在中國,這場大流行的展現方式與世界其他地方截然不同——至少,如果你相信中國官方媒體的話。中國的新聞媒體用「煉獄」和「末日」這樣的詞來描述義大利和西班牙醫院裡的悲慘情形。它們還登載了英國和美國的醫務人員把垃圾袋當防護服的照片。中國也有很多類似的悲劇,但那些報導被稱為「謠言」而遭到刪除。
★★★★★★★★★★★★
The death of Li Wenliang, the whistle-blowing doctor in Wuhan, on Feb. 6 galvanized many Chinese people into demanding freedom of speech. Online sentiment became much more skeptical, and many young people openly challenged the party’s message.
20. a whistleblower 吹哨者
21. galvanize somebody into… 激起;使震驚
22. freedom of speech 言論自由
23. online sentiment 網路輿情
24. skeptical 存疑的;持懷疑態度的
25. openly challenge 公開挑戰(或質疑)
2月6日,武漢吹哨醫生李文亮的去世激起了許多中國人對言論自由的要求。網路上的懷疑情緒更多,許多年輕人公開質疑黨的訊息。
★★★★★★★★★★★★
Then the United States and other countries bungled their own responses, and China’s propaganda machine saw an opportunity. Using the West’s transparency and free flow of information, state media outlets chronicled how badly others have managed the crisis. Their message: Those countries should copy China’s model. For good measure, the propaganda machine revved up its attacks on anybody who dared to question the government’s handling of the pandemic. For many people in China, the push is working. Wielding a mix of lies and partial truths, some young people are waging online attacks against individuals and countries that contradict their belief in China’s superior response.
26. bungle 弄糟;(笨手笨腳地)把……搞砸
27. propaganda machine 宣傳機器
28. see an opportunity 看見機會
29. manage a crisis
30. transparency 透明度
31. free flow of information 資訊的自由流動
32. chronicle (v.) 記錄
33. rev up sb/sth(使)活躍;(使)積極
34. dare to question 敢於質疑
後來,當美國和其它國家搞砸了各自的疫情應對時,中國的宣傳機器看到了機會。中國官媒利用西方媒體的透明度和資訊的自由流動,記錄了其它國家在應對危機時的糟糕表現。他們的訊息是:這些國家應該效仿中國模式。此外,宣傳機器還加大力度,攻擊那些敢質疑中國政府處理疫情方式的人。
★★★★★★★★★★★★
Many of the same people praising Mr. Noah have been slinging arrows and rocks at Fang Fang, whose real name is Wang Fang, for telling the truth about China. Her diary was moderate and personal, and a place where many of us turned for comfort during the darkest hours of China’s epidemic. But after Harper Collins announced plans to publish it in English, tens of thousands of online users descended on her Weibo account, saying she was a traitor for supporting the enemy’s narrative.
35. sling arrows and rocks 口誅筆伐
36. tell the truth about 說了關於⋯⋯的實話
37. moderate 溫和的
38. turn to comfort 尋求慰藉
39. the darkest hours 最黑暗的時刻
40. descend on 突襲;向⋯⋯湧來
41. a traitor 叛徒;賣國賊
在這些讚美諾亞的人中,有很多卻對真名為汪芳的方方口誅筆伐,就因為她說了關於中國的實話。她的日記是溫和而私人的,在中國疫情蔓延最黑暗的時刻,我們中的許多人都在這裡尋求安慰。但在哈珀柯林斯出版社宣布計劃出版該日記的英文版後,成千上萬的網民攻擊了方方的微博帳號,說她在支持敵人的敘事,是個賣國賊。
★★★★★★★★★★★★
The online backlash has been so severe, Fang Fang wrote on Weibo, that it reminds her of the Cultural Revolution, the decade of political violence and chaos that she saw as a child. The only comfort, she wrote, is that “this type of Cultural Revolution is only conducted in cyberspace.”
42. online backlash 網路上的強烈反對
43. the Cultural Revolution 文化大革命
44. remind sb of sth 使⋯⋯想起⋯⋯
45. political violence and chaos 政治暴力與混亂
方方在微博上寫道,這種網路叫罵是如此嚴重,令她回想起兒時目睹文化大革命的政治暴力和混亂的十年。唯一的寬慰是「這種文革只在網路空間進行著」,她寫道。
★★★★★★★★★★★★
May everyone in the world have the freedom to criticize their governments without fear. May we, no matter what our opinions are, speak out to safeguard human rights.
願世人都能享有言論自由,批評政府時無須擔驚受怕。即便意見相左,都能為捍衛人權而奮鬥。
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/35aI90l
圖片出處:https://bit.ly/2y6iN7X
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#疫情英文
one decade中文 在 SkyREC Facebook 的最佳解答
Retail Today | Global News: Muji Is Struggling from Overseas Markets 今日零售 | 全球視點: 無印良品 海外市場的巨大挑戰 (中文在下)
In April, Muji's parent company Ryohin Keikaku Co. reported its first decline in operating profit in eight years and a financial outlook below analysts’ expectations, as well as a rare drop in same-store sales in China.
Investors are worried: After the value of the company almost tripled from 2013 to 2018, Ryohin Keikaku shares have declined nearly 40% in the past year.
President Satoru Matsuzaki has embarked on new ventures like Muji-branded hotels and Muji-designed buses while pushing into new markets such as India and Switzerland. To drive growth, he’s now taking steps like shifting production to cheaper locations and designing products specifically for Chinese consumers.
However, Muji still requires a faster adjustment to its overseas sales strategies. Muji always expanded to other countries with the same items it sells in Japan, assuming that its product range needs little translation for overseas consumers. That works well enough for, say, pencil cases, but not necessarily other items: It took Muji a decade in China to introduce sheets that fit standard Chinese beds.
Meanwhile, Muji’s “no brand” branding and straightforward, unchanging designs have made it a prime target for low-cost Chinese copycats. Muji’s prices are considerably more expensive outside of Japan due to taxes and tariffs, and a cottage industry of Chinese competitors like Miniso, Nome and OCE has sprung up to offer the same aesthetic for a fraction of the cost.
To avoid the price competition, Muji plans to produce more of its items in the countries where they’re sold. Next year, the company will roll out over 200 made-in-India products for its local stores. It’s also shifting more production to Southeast Asia, where labor is cheap.
In China, it opened its first development office in September, with employees responsible for monitoring local lifestyle trends—a belated acknowledgment that Tokyo-based designers may not have the necessary insight into Chinese desires. Not everything will be internationalized, however. Muji will continue to make cosmetics, for example, in Japan, as the promise of high-quality raw materials is part of their allure.
Given how quickly its low-cost imitators have moved, Muji faces an uphill battle in China. And there and elsewhere, its ambition to become a global retail behemoth to match Uniqlo may require some of the strategic compromises made by other mass retailers—whittling its 7,000 products down to those of greatest sales potential, manufacturing items for speed rather than durability, and opening large locations in expensive shopping districts.
今年四月,無印良品的母公司 Ryohin Keikaku Co. 報告中顯示,8年來他們的營業利潤首次下滑、財務前景低於分析師的預期,以及中國同店銷售額出現罕見的衰退。
投資者擔心,在2013年至2018年間,公司價值幾乎翻了三倍之後,Ryohin Keikaku 股價卻在過去一年中,下跌了將近40%。
品牌董事長 Satoru Matsuzaki 已開展新的企業體,包括開設無印良品酒店、無印良品設計的巴士,同一時間也進軍印度和瑞士等新市場。為了推動增長,他正在採取新措施,例如將生產工廠轉移到成本更便宜的地方,並專門為了中國消費者設計產品。
然而,無印良品仍需要更快速調整海外銷售策略。Muji 在拓展到其他國家時,多半採取與日本銷售產品相同的策略,也就是假定自家產品到其他市場販售,並不需要太多的修改或客製化。這對鉛筆盒這類商品是還不錯,但卻不一定可以複製到其他品項;舉例來說,無印良品實際上花了十年,才推出適合中國標準床尺寸的床單。
同時,無印良品的「無品牌」品牌、直觀和一成不變的設計,使它變成中國低成本仿冒商的主要目標。由於稅收和關稅的影響,無印良品在日本以外的價格相當昂貴,而Miniso,Nome和OCE等中國競爭對手,透過大量的家庭手工業製造,只需花費很少的成品,就能為消費者提供相同的生活美學。
為了避免落入價格競爭,無印良品計劃在其銷售的國家生產更多產品。明年,他們將為印度門市推出200多種當地製造的產品。還計畫將更多產品轉移到勞動力便宜的東南亞。
在中國,無印良品在去年九月成立第一個開發辦公室,員工負責觀察、搜集當地的生活方式趨勢 - 這也代表著無印良品終於承認,在東京的設計師不見得了解中國當地消費者真正的需求。然而,並非需要把一切都做到國際化。例如,無印良品選擇繼續在日本生產化妝品,因為日本所代表的高品質原材料是一項承諾,仍對消費者存在著重大的吸引力。
因為低成本仿造商的快速推進,無印良品在中國正面臨著一場苦戰。他們將自己定位與全球零售巨頭「優衣庫」齊頭並進的野心,可能需要參考其他大眾零售商一些在戰略上的妥協 - 像是把七千種產品減少,直到只保留最具銷售潛力的品項、快速製造商品而非強調產品的耐久度,以及在高消費購物區開設大型旗艦店等。
one decade中文 在 Lukas Engström Youtube 的最讚貼文
Taiwan has been an amazing place to live in for the past 10 years. But even after an entire decade, it still does not feel like home. In this video I'm talking about my personal mindset towards Taiwan and why I haven't been able to "feel like home" here in Taiwan, although many of my foreign friends seem to be able to do this without a problem. Should also warn you that there will be a few tears towards the end of this video 😭.
Do you want to see MORE videos like this one? Please consider joining my YouTube channel to get access to exclusive perks and also support me as all my income will go directly back into the channel: https://www.youtube.com/channel/UCJQ4cxWeJk2eM4vVRRC9cbg/join
Please note that my Patreon now is inactive, but that you are welcome to support me there as well if my YouTube membership is not enough: https://www.patreon.com/LukasEngstrom
Please also follow me on:
Facebook: www.facebook.com/LukasTaiwan
Instagram: www.instagram.com/LukasEngstrom
If you want to send my something that might be shown in a future video, please send it to:
ATT: Lukas
RM. 2, 6F., NO.201, FUHE RD.,
YONGHE DIST., NEW TAIPEI CITY 23450,
TAIWAN (R.O.C.)
Business inquiries:
中文/English
創作者經紀人/Contact person: - Maggie
Line ID: @redi
Email: contact@lukasengstrom.com
The following is the gear I’m using when making my videos. I’m part of Amazon Services LLC Associates Program which means that I will get a small commission if you purchase anything via my links. Any commission I’ll be getting will go straight back into buying new gear for my future videos, so any kind of support is highly appreciated!
Cameras:
Canon EOS R (main camera): https://amzn.to/3fCbINR
Canon M50 (B-cam): https://amzn.to/2Tf998r
Insta360 One X 2 (Best 360 camera): https://www.insta360.com/sal/one_x2?insrc=INRAIR0
Insta 360 One R (Best 360/action cam combo): https://www.insta360.com/sal/one_r?insrc=INRAIR0
Lenses:
Canon RF 15-35mm F2.8 L IS USM: https://amzn.to/3o4N8YZ
Canon RF 24-70mm F2.8 L IS USM: https://amzn.to/34RDy1V
Canon EF 24mm f/1.4L II USM: https://amzn.to/2O0a62Y
Canon EF 50mm f/1.8 STM https://amzn.to/2O5DJA0
Canon EF-S 10-18mm f/4.5-5.6 IS STM: https://amzn.to/2X88oR7
Studio equipment:
2x Rode NT2A Microphone set: https://amzn.to/3fBoOuK
Ninja V recorder: https://amzn.to/36azTzR
SanDisk Ultra 3D 1TB SSD: https://amzn.to/36f1pfH
SanDisk Ultra 3D 2TB SSD: https://amzn.to/3fErckb
DJI:
Drone: DJI Mavic 2 Zoom: https://amzn.to/2Sak4CX
Mavic 2 Fly More Kit: https://amzn.to/2TlpLLT
Gimbal: DJI Ronin-S Handheld 3-Axis: https://amzn.to/2NG4L20
Other:
Microphone: RØDE VideoMic Pro+: https://amzn.to/2Tg9mbx
2x SanDisk Extreme Pro Memory Card (128GB): https://amzn.to/2Oi0CQX
Bag: Lowepro ProTactic BP 450 AW II:https://amzn.to/2NDbCsN
Canon EOS M Mount Adapter: https://amzn.to/2O1jH9I
Canon EF-EOS R Mount Adapter: https://amzn.to/2NDak0V
JOBY Gorillapod 3K: https://amzn.to/2S3GQfR
ADATA SD600Q SSD (240GB): https://amzn.to/2Wp28Tf
ADATA D8000L LED Power Bank: https://amzn.to/34MrlLY
Transcend ESD240C Portable SSD (480GB): https://amzn.to/2X5L7xW
Transcend ESD350C Portable SSD (480GB): https://amzn.to/32LBzeg
Transcend StoreJet 25MC HDD (1TB): https://amzn.to/2KekmUd
Transcend 128GB microSD: https://amzn.to/2tCkOmw
MacBook Pro 16”: https://amzn.to/3fElb77 Asus VP28UQG 28" 4K/UHD monitor: https://amzn.to/2CE5eeI
one decade中文 在 龍哥頻道LGTV Youtube 的最佳貼文
FB:https://www.facebook.com/LoongGorr/
角色介紹:
尼特罗:https://www.youtube.com/watch?v=c2gnJfKz7m4&t=163s
西索:https://www.youtube.com/watch?v=TkzjE0bWWUY&t=8s
凯特:https://www.youtube.com/watch?v=B3DH23erhaI&t=64s
库洛洛:https://www.youtube.com/watch?v=8gm_zjAWmXQ&t=54s
磊扎:https://www.youtube.com/watch?v=4UeLw-EMkdA&t=4s
甘舒:https://www.youtube.com/watch?v=cL-Yq93pQz0&t=3s
梧桐: https://www.youtube.com/watch?v=3X_6wEJqfr4&t=1s
金:
https://youtu.be/7ICqSpTdLBs
其他:
念四大行:https://www.youtube.com/watch?v=3trQePxDhvM&t=1s
六大系:https://www.youtube.com/watch?v=JOuPPGBN8QM
特质系:https://www.youtube.com/watch?v=muc1pDO5Wiw&t=3s
湘北高中十年后:https://www.youtube.com/watch?v=MEf_5jry958&t=30s
多罗罗:https://www.youtube.com/watch?v=7ys15WIX7c8&t=35s
揍敌客家族:https://www.youtube.com/watch?v=QSG7vPx0uwQ&t=41s
关键字:
#假面骑士 #零一 #kamenriderzeroone #zero #one #Kamen #rider #7月新番 #动漫 #故事简介 #角色介紹 #動漫解說 #人物傳 #懶人包 #動漫 #七月新番 #漫画 #金发妹 #眼镜妹 #短发妹 #长发妹 #海难 #遭难 #孤岛 #岛屿 #大海 #陆地 #求生 #荒野 #绝地战场
one decade中文 在 YYTV 許洋洋媽媽說 Youtube 的最佳貼文
♬【6歲童翻唱誰的歌??】媽媽拿出十多年前和多位藝人合照,小一生認得出這些明星嗎?| Guess Star?|タレントだれ?
☞ 訂閱 YYTV/許洋洋愛唱歌 https://goo.gl/kNUv4c ♫ 6Y8M 小一生
――――――――――――――――――――――――――――
【影片主題 / Topic / テーマ】
♬【6歲童翻唱??】媽媽拿出十多年前和多位藝人合照,小一生認得出這些明星嗎?| Guess Star?|タレントだれ?
0:00:04
我媽媽十幾二十年前在電台上班
My mother worked on the radio twenty years ago
母は20年前にラジオ局で働いていた
跟很多明星照相
Take a picture with a lot of stars
色々なタレントと一緒に写真を撮りました
那時候周杰倫和蔡依林都還沒出來
At that time Jay Chou and Jolin are not debut
当時、Jay ChouとJolinはデビューしていない
港星比較多
Many Hong Kong stars
香港のタレンタが多いです
今天我媽媽拿十幾二十年前的照片出來
Today, my mother took these photos for me
私の母はこれらの写真を出しました
看我猜不猜得到這些明星是誰
I must guess who these stars are
私はこれらのタレントが誰であるかを推測します
如果我認識他的話,我還要唱他的歌喔
If I knew him, I would sing his song
そして私はその歌手の歌を歌います
0:00:26
這一張呢?是 . . .我不知道
This one is it? . . . I do not know
これは誰ですか? . . . 私は知らない
哇!原來是張學友喔!
Wow! Jacky Chang!
うわー! ジャッキー・チャン!
這一張好像在等一個人咖啡裡面有看過
This one seems to have seen at “Café.Waiting.Love” movie
これは "Café.Waiting.Love"の映画で見たようです
這一張是陳奕迅
This one is Eason Chan
これは陳奕迅(イーソン・チャン)
我想要唱他的”十年”
I want to sing his "Decade"
彼の "10年"を歌いたい
庾澄慶
Harlem Yu
剛才這一張不是庾澄慶嗎?
This is not Harlem Yu ?
これはHarlem Yuじゃない?
啊!這一張才是庾澄慶啦
This one is Harlem Yu
これは、Harlem Yuです
我要唱庾澄慶的情非得己
I want to sing "Can't Help Falling in Love with You" of Harlem Yu
私はHarlem Yuの「情非得已」を歌います
許洋洋從小就愛唱哈林的歌
Young Young Xu childhood love to sing the song of Harlem
許洋洋小さい頃からHarlem Yuの歌が好きです。
四歲時參加哈林演唱會
At the age of four to join in Harlem concert
4歳の時、Harlem Yuンサートに参加しました
當時演唱會每一首歌他都會唱
At that time the concert will sing every song
その時、コンサート全部の曲が歌えました
他希望長大後能參加哈林老師的節目比賽
In ther future, he hopes to join in Harlem teacher program competition
今後は、Harlem先生の歌合戦の番組に参加したいと考えています
希望大家訂閱YYTV/許洋洋愛唱歌
I hope you subscribe to YYTV / Young Young Xu love to sing
YYTV /許洋洋 チャネル登録お願いします。
一起陪伴許洋洋長大 看他能不能完成夢想
Accompanied by Young Young Xu grew up to see if he can complete the dream
許洋洋の夢が叶えるか一緒に見ましょう
另外,今天發現明星們都好會保養!
In addition, the stars are good maintenance!
今日のタレントが良いメンテナンスですね!
十年歌詞
十年之前 我不認識你
shí nián zhī qián wŏ bù rèn shi nĭ
你不屬於我 我們還是一樣
nĭ bù shŭ yú wŏ wŏ men hái shì yī yàng
陪在一個陌生人左右
péi zài yī gè mò shēng rén zuŏ yòu
走過漸漸熟悉的街頭
zŏu guò jiàn jiàn shú xī de jiē tóu
只怕我自己會愛上你
zhĭ pà wŏ zì jĭ huì ài shàng nĭ
不敢讓自己靠得太近
bù găn ràng zì jĭ kào dé tài jìn
怕我沒什麼能夠給你
pà wŏ méi shén me néng gòu gěi nĭ
愛你也需要很大的勇氣
ài nĭ yě xū yào hěn dà de yŏng qì
只怕我自己會愛上你
zhĭ pà wŏ zì jĭ huì ài shàng nĭ
也許有天會情不自禁
yě xŭ yŏu tiān huì qíng bù zì jìn
想念只讓自己苦了自己
xiăng niàn zhĭ ràng zì jĭ kŭ le zì jĭ
愛上你是我情非得已
ài shàng nĭ shì wŏ qíng fēi děi yĭ
【關鍵字/ Keyword /キーワード】
藝人合照,明星合照,Guess Star,タレントだれ,電台,收音機,張學友,周慧敏,陳奕迅,庾澄慶,鍾鎮濤,十年,情非得已,
6歲童翻唱,玩具,故事書,TOY,おもちゃ,COVER,翻唱,歌詞,注音,拼音,和弦,pinyin lyric,ピンイン,歌詞あり,台灣,小學,小學生,一年級,生活,學中文,YYTV,許洋洋,愛唱歌,中文,英文,英語,日文,Taiwan, Chinese, Mandarin, Easy Chinese, Study Chinese, Chinese, English, Japanese, children,台湾,簡単,中国語,中国語勉強,小学,小学生,学校,生活,漢字,一年生,英語,日本語,子供,歌
【相關影片/ Related Videos /関連動画】
https://www.youtube.com/watch?v=yrBFq...
https://www.youtube.com/watch?v=Xojbv...
https://www.youtube.com/watch?v=yzpp3...
【喜歡的Youtube 頻道/ Like Youtube Channel /好きなYoutube チャネル】チャネル
♥NyoNyoTV妞妞TV
♥NyoNyoTV妞妞TV第二頻道 NyoNyo日常實況
♥安啾咪
♥直播紀錄 安啾Live
♥Sunny&Yummy的玩具箱kids toys
♥Sunny & Yummy 跟玩具一起奔跑吧 Running Toy
♥北美玩具 Toy Show
♥凯利和玩具朋友们
♥小伶玩具 (Xiaoling Toys)
♥親子營地
♥MaoMao TV
♥ShenLimTV
♥Yuuuma TV
♥미라 Mira's Garden
♥Mumu MusicTV
♥Ryuuu TV / 學日文看日本
♥AlanChannel / 阿倫頻道
♥Sanyuan_JAPAN 三原慧悟
♥聖結石
♥林辰 Buchi
♥魚乾
♥古娃娃WawaKu
♥Stopkiddinstudio
♥TGOP 這群人
♥放火4ni
♥蔡阿嘎
♥古阿莫
one decade中文 在 園藝公司被奧客拖欠工程款,最後怒把對方的花園整個砸爛 ... 的推薦與評價
... <看更多>