[Books / 書訊] Yann Brys 與 François Perret 主廚出版新書、 Fou de Pâtisserie 食譜書將出中文版 / Chef Yann Brys and François Perret publish their first books, Fou de Pâtisserie book launch traditional Chinese version soon (for English, please click “see more”)
我想法國主廚們跟書商完全沒有要讓消費者喘口氣的意思,11 月好書連發,最近輪到陀飛輪(tourbillon)創始人、擁有法國最佳工藝職人(MOF)頭銜的 Yann Brys 主廚和巴黎麗池酒店 Ritz Paris 的主廚 François Perret 出新書;甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年出版的同名食譜書也確認即將推出中文版。
Yann Brys 主廚過去的資歷顯赫,他師承 MOF Philippe Urraca、在 FAUCHON 時在有「甜點小王子」之稱的主廚 Sébastien Gaudard Pâtissier 底下工作,接著經歷巴黎數個豪華酒店,包括宮殿級酒店(palace)的 Hotel Le Bristol Paris,然後前往 DALLOYAU。他在 2009 年發展了現在聞名世界的「陀飛輪」擠花手法,2011 年通過一系列的嚴格比賽與鑑定、獲得法國最佳工藝職人的頭銜,並在同年被任命為 Dalloyau 的創意總監。Yann Brys 主廚在這本即將在 11/27 上市的書中分享了以陀飛輪手法裝飾的多種蛋糕、還有其他或經典或創新的精彩作品。
現任 Ritz 酒店甜點主廚的 François Perret 的經歷也不遑多讓,他幾乎在巴黎所有宮殿級酒店都工作過,一開始在 Le Meurice、接著在 Four Seasons Hotel George V Paris,然後在 Hotel Lancaster Paris 擔任甜點主廚。2010 年他協助巴黎香格里拉飯店 Shangri-La Hotel, Paris 開幕,並很快幫後者的 L’Abeille 餐廳取得米其林二星。接著他加入 Ritz,這個歷經四年整修的巴黎傳奇宮殿級酒店在他與主廚 Nicolas Sale Officiel 的協力合作下,一年之後便分別為酒店內的兩個餐廳取得米其林二星(La Table d'Espadon)與一星(Les Jardins d'Espadon),他和 Nicolas Sale 也分別奪下 2017 年由《Le Chef》雜誌頒發的年度甜點主廚與年度主廚獎項。上月 François Perret 主廚再獲肯定,被 Les Grandes Tables du Monde 協會選為「meilluer pâtissier de restaurant du monde」(「全球最佳餐廳甜點主廚」)。如同書名「Instants sucrés au Ritz Paris」指明的,本書是以「Rtiz 的甜點時光」規劃,從早餐、午餐、下午茶、晚餐等都有相應的作品。François 主廚的的知名創作如瑪德蓮蛋糕、蜂蜜等都收錄其中。另外有一個好消息要跟台灣讀者分享,本書的繁體中文版已經被 大境文化&出版菊文化(生活美食地圖) 簽下,大家再稍等一下就能看到囉!
最後則是甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年十月出版的同名食譜書,近日剛剛發表了德文版,同時也宣布簡體和繁體中文版即將推出。這是一本想要認識法式甜點經典、同時一覽法國主廚們各種精彩重新詮釋版本的讀者們必定要收藏的作品。書中精選了 17 種最經典的法式甜點,如 Baba 巴巴、Opéra 歌劇院蛋糕、Saint-Honoré 聖多諾黑泡芙、Tarte au citron 檸檬塔等,每個主題前先解釋該甜點的起源、並以詳細的步驟圖介紹一個最具代表性的作品,接著介紹該甜點的重要組成元素、然後呈現四五個不同的變化版本(全部由知名主廚提供),最後提供一個能夠使用市售商品與簡便方法,在家快速重現經典的食譜。能夠一次飽覽當代最知名的40 位甜點主廚們的作品、領略法式甜點不斷推陳出新的活力,大概也只有 Fou de Pâtisserie 可以辦到。
以下就請大家點開照片、也開始存錢準備囉😆👇🏻
🔖 延伸閱讀:
甜點食譜書推薦與介紹:#yingsbookreviews
法式甜點經典重生、歷久彌新的秘訣——「重新詮釋」:https://tinyurl.com/y5xenfqz
如何鑑賞 François Perret 主廚的瑪德蓮蛋糕?https://tinyurl.com/y54dacbu
巴黎麗池酒店下午茶體驗:https://tinyurl.com/v4hqj5g
深度專訪 Fou de Pâtisserie 創辦人與總編輯 Julie Mathieu:https://tinyurl.com/vss89b3
*****
This November is marked by beautiful pastry recipe books. If you still remember that we’ve talked about the books of the chef Yann Couvreur, Angelo Musa, and Michelin Guide, now there’re some more! The MOF chef Yann Brys and François Perret, head pastry chef of Ritz Paris are publishing their books this week as well. Moreover, Fou de Pâtisserie has just announced that their great recipe book is going to have its traditional and simplified Chinese versions soon.
Even if you don’t know the chef Yann Brys, you must recognise his world-renowned gesture “tourbillon” still, a technique to pipe cream on a turntable to create a whirl effect. He learnt a wide range of skills from another MOF chef Philippe Urraca, and then worked with Sébastien Gaudard, the “petit prince de la pâtisserie” when he was at Fauchon. He then went through several luxury hotels such as Concorde Lafayette (current Hyatt Regency Paris Étoile) and Hotel Bristol Paris. After that he joined Dalloyau and was named the Creative Director in 2011. He passed through a series of competitions and got his MOF title the same year. In this book “Tourbillon”, the chef shares with us lots of beautiful cakes employing the technique and his other creations as well as the know-how as a Meilleur Ouvrier de France.
Having worked at most of the Parisian palace hotels, François Perret, current chef pâtissier of Ritz Paris also boasts impressive experiences at Le Meurice, George V before he was appointed as the head pastry chef at Hotel Lancaster Paris. He joined Shangri-La Paris in 2010, assisting its opening and contributing to the Michelin two stars gained in two years for L’Abeille, the fine-dining restaurant at the hotel. He then joined Ritz and has been collaborating with the chef Nicolas Sale ever since. The legendary hotel situated on Place Vendôme reopened in 2016 after 4 years of renovation, but the duo has gained the hotel 3 Michelin stars in total in just a year - La Table d’Espadon got two stars and Les Jardin d’Espadon got 1 star in 2017. The both were further awarded as “Pastry chef of the year” and “Chef of the year” by the magazine “Le Chef” in the same year. François was elected as “Best restaurant pastry chef of the world 2019” last month by Grandes Tables du Monde. The book “Instant sucrés au Ritz Paris” presents those sweet moments offered by the hotel, starting from breakfast, wonderful pastries and desserts served in lunch time, tea time, and on dinner tables are all included. The chef’s signature desserts like the entremets Madeleine, Miel, Île flottante are also covered. Good news is that both the English and traditional Chinese version of the book are on their way. English and Chinese-speaking readers will only need to be patient for little while to learn more about the sweet universe of the chef.
Last but not least, the Fou de Pâtisserie book published last October is now having its German version. The traditional and simplified Chinese versions will be available soon, too. Collaborating with 40 great French pastry chefs, this book offers pastry passionates a wonderful opportunity to learn about those great French classics as well as their creative variations. 17 classic like baba au rhum, Opera, Saint-Honoré cakes, etc are presented. Their origins and legends are well explained, followed by a signature recipe illustrated step-by-step and presented by one famous chef, followed by four to five variations with real recipes provided by influential chefs. Then finally an express version using existing products sold in shops or supermarkets is featured. This is a fantastic book to glance through some of the best creations of our time and to learn the spirit of creation.
Click on the following photos to have a closer look!
🔖 You might also be interested:
More book reviews: #yingsbookreviews
Revisiting classics, the fountain-of-youth secret of French pastries: https://tinyurl.com/y5xenfqz
How to appreciate French pastries (with an example of the “Madeleine” of the chef François Perret): https://tinyurl.com/y54dacbu
Tea time at Ritz Paris: https://tinyurl.com/v4hqj5g
Interview with Julie Mathieu, founder and editor in chief of Fou de Pâtisserie: https://tinyurl.com/vss89b3
#yingc #françoisperret #yannbrys #foudepâtisserie
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅鍾舒漫 Sherman Chung,也在其Youtube影片中提到,今年12月18日Sherman即將迎來首個個人演唱會《 鍾舒漫 R u Sher? 演唱會 》,而《R U Naughty?》作為演唱會的主題曲,MV講述一行人在夜裡,神色凝重地駕車突襲孤獨佬Byron,務求以歌舞令其反叛基因覺醒,一起PARTY! 有得玩 ,唔通仲要扮乖乖? 鍾舒漫 -《R U...
one step closer意思 在 鍾舒漫 Sherman Chung Youtube 的最佳解答
今年12月18日Sherman即將迎來首個個人演唱會《 鍾舒漫 R u Sher? 演唱會 》,而《R U Naughty?》作為演唱會的主題曲,MV講述一行人在夜裡,神色凝重地駕車突襲孤獨佬Byron,務求以歌舞令其反叛基因覺醒,一起PARTY!
有得玩 ,唔通仲要扮乖乖?
鍾舒漫 -《R U Naughty?》立即收聽: https://ShermanChung.lnk.to/RUNaughty
作曲: 王雙駿
作詞: 陳詠謙 (Rap 詞: Byron Cheung)
編曲: 王雙駿
監製: 王雙駿
喂 阿靚你夠鐘化妝
阿懶快快跳落床
阿譖氣廢話不要講
陪我去玩 一起發狂
Get up, get up, get up, get down
This is how it’s going down
You and me, that’s all we need
One, two, three, follow my lead
Hey you, what’chu doin’ over there?
C’mon, don’t be shy
I promise you’ll have fun :)
喂 阿怕你怕乜嘢醜
阿無態我灌你電油
嗱阿痛阿痛 最多拖你走
陪我去玩 不講理由
頭上有七彩燈光瀉下來
又有轟天的音響撲面來
Babababa who’s my party boy
求刺激 不壓抑 借一借開
曳啲曳啲 (明明有意思)
你曳邊個知 (忘形太得意)
我的舞姿 懷疑你想試
為何咬一咬唇 暗裡拍拍子
著起戰衣 (預備要脫衣)
偷偷的閃一次 (今晚今晚閃一次)
微調著四肢 原來你可以
為何有心卻無意
快快 快快 快快 跳進舞池
Sing Sing, yeah that’s me
A B C D E F G
Nursery? Don’t play with me
Party so hard, you’ll need surgery
One step, to the left (okay)
Two step, to the right (okay)
Break it down, don’t bring it down
Put your whole self in and shake it all around
喂 阿喪你碰到對手
阿少女這裡有電流
嗱阿醉阿醉 有得飲醉酒
陪我去玩 不返轉頭
頭上有一粒星星跌下來
又有多好的青春撲面來
Lalalala where’s my love and joy
舊記憶 新角色 喝一喝采
曳啲曳啲 (明明有意思)
你曳邊個知 (忘形太得意)
我的舞姿 懷疑你想試
為何咬一咬唇 暗裡拍拍子
著起戰衣 (預備要脫衣)
偷偷的閃一次 (今晚今晚閃一次)
微調著四肢 原來你可以
為何有心卻無意
快快 快快 快快 跳進舞池
Alright alright alright,
I don’t think these people really understand what it means to…
WOAH!!!
OKAY!!
Hit em once,
One more time
THREE TIMES
Oh Yeah, what about four times?
Ehhh… I dunno... You know what Sher…
Lemme talk to em’
B to the Y to the R O N
Rockin’ this beat with the dancing queen
Break-in’ it down for the Hong Kong scene
Ain’t nothing like this you’ve ever seen
Comin’ back in yeah we’re here to win
Let the groove kick in, just keep moving
Put your hands, put your hands in the air
Like you just don’t care, and keep it there
Okay Sherman, I think they get the idea
Lets break it down and take it back home
What do you say?
曳啲曳啲 (明明有意思)
你曳邊個知 (忘形太得意)
我的舞姿 懷疑你想試
為何咬一咬唇 暗裡拍拍子
著起戰衣 (預備要脫衣)
偷偷的閃一次 (今晚今晚閃一次)
微調著四肢 原來你可以
為何有心卻無意
快快 快快 快快 太理智
快 快快 快快 快快 我介意
快 快快 快快 快快 跳進舞池
#鍾舒漫 #ShermanChung #RUNaughty
-------------------------------------------------------------------------------
關注更多鍾舒漫消息 | Get Closer to Sherman Chung
--------------------------------------------------------------------------------
英皇娛樂 @Facebook: http://www.fb.com/eegmusichk
英皇娛樂 @Instagram: https://www.instagram.com/eeg_music/
鍾舒漫 @Facebook: https://www.fb.com/eegsherman
鍾舒漫 @Instagram: https://www.instagram.com/chungshersher/
鍾舒漫 @英皇娛樂 Official Website: http://eeg.zone/#/artist/218
鍾舒漫 @YouTube: http://bit.ly/1VDXw9g
鍾舒漫 @新浪微博 Sina Weibo: http://weibo.com/chungsherman
one step closer意思 在 公視新聞網 Youtube 的最佳貼文
"更多新聞與互動請上:
PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ )
PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage )
PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/PNNPTS )
PNN Justin.tv頻道 ( http://zh-tw.justin.tv/pnnpts )
公視新聞網 ( http://news.pts.org.tw )
台灣大力推展觀光,但是很多地方的英文標示、卻經常被人取笑,而交通部日前號召大家一起來挑錯,果然找到不少令人啼笑皆非的英文翻譯。像是「肉包」pork bu,在新營休息站被翻譯成「Fresh meat package」新鮮肉包裹,而「檸檬愛玉」被寫成「The lemon loves the jade」;這個句子的意思是「檸檬愛上了玉」。人蔘精華液更扯,中英夾雜寫成了person 蔘,真是不知道哪一國的人才看得懂?
觀光局常見的路標和指示牌現在多半有雙語標示,但看看高速公路服務區的販賣部,熱騰騰的包子,英文怎麼說?
加拿大籍的藝人夏克立,對這樣的英文標識,有看沒懂,雖然會說中文,但因為看不太懂中文字,也無法從旁邊肉包兩個大字來分辨意思。交通部在社群網站號召網友揪出雙語標示的錯字,結果錯誤還真不少!
像是檸檬愛玉,被翻譯成 The lemon loves the jade ,變成檸檬很愛愛玉,還有好菌多多,也是直接逐字翻譯,但正確的說法其實就是優格飲料,另外一般垃圾的英文標示也是錯的,應該是Regular Trash ,甚至有網友在台北火車站發現的離譜翻譯,原本是要提醒民眾上廁所時,向前一步、廁所芬芳,意思是要保持乾淨,但居然翻譯變成One step closer and the place smells good,錯得太離譜、台鐵已經立即拆除。
其實英文翻譯錯誤標示,已經是老問題,過去在高鐵站,嬰兒換尿布的地方,英文標示卻成了交換嬰兒,還有因為拼音法不同,像是左營,同一個地名卻有好幾種拼法。
交通部這回集全民之力主動抓錯,目前交通部直接管轄的單位,已經全數改善,也鼓勵大家繼續抓錯,為台灣打造正確的雙語環境。"