入冬了,先加件衣服一起來讀 #BBC新聞
🎅紅白色聖誕老人的前世今生
The real reason Father Christmas wears red and white
🎄 Why, after all, does Santa Claus wear red and white?
聖誕老人給人的印象,是一個穿著紅白色大衣的老人,但聖誕老人這個形象是甚麼時候開始的?
Many people will tell you that the modern Santa is dressed to match the red-and-white colors of a can of Coke, and was popularized by Coca Cola's advertising in the 1930s.
許多人會說,聖誕老人的衣服在1930年代被設計為紅白兩種顏色,是為了與可口可樂的罐子設計一致。
A good story, but the red-and-white Santa himself wasn't created to advertise Coca-Cola - why, he was touting the rival beverage White Rock back in 1923. Rudolph the Red-Nosed Reindeer was the one who was invented as a marketing gimmick.
可口可樂公司當時的確有為宣傳可樂創造一個卡通人物,但那是紅鼻子馴鹿魯道夫,而不是身穿紅白衣服的聖誕老人──他1923年就已經誕生,當時是為了宣傳可口可樂的競爭對手White Rock汽水。
🤶 The modern Santa Claus is actually much older, a patchwork character woven together from different sources. These include Saint Nicholas, a 4th Century Greek bishop - who famously wore red robes while giving gifts to the poor, especially children - and the English folk figure "Father Christmas", whose original green robes turned red over time.
現代聖誕老人是用不同歷史人物的故事拼湊而成。這包括一名4世紀的 #希臘主教 聖尼古拉斯,許多神話都記載他身穿紅色外衣給窮人派禮物。另外,聖誕老人的部份特色來自英國神話故事人物 #聖誕神父,他原本身穿綠色外衣,但漸漸變成紅色。
The Santa we know also owes much to the Dutch figure Sinterklaas - also based on Saint Nicholas - whose legend flourished in the once-Dutch city of New York, popular with prosperous Manhattanites such as Washington Irving and Clement Clarke Moore in the early 1800s.
但對現代聖誕老人形象影響最深遠的,是受希臘主教聖尼古拉斯的一個荷蘭神話故事人物。他的中文譯名也是 #聖尼古拉斯,在曾經是荷蘭殖民地的紐約市十分流行,受歐文和穆爾等住在紐約曼克頓的作家歡迎。
🎁 It was in the 1820s, too, that advertisements for Christmas presents became common in the United States.
而在穆爾的同一個年代,美國零售商為了 #清理年末積壓下來的存貨,開始用廣告鼓勵大眾給其他人買聖誕禮物。
By the 1840s, Santa himself was a frequent commercial icon in advertisements. Retailers, after all, had to find some way to clear their end-of-year stock. The gift-giving tradition took firm hold.
到了1840年代,這些廣告經常都有聖誕老人出現,令聖誕節變成一個消費節日的傳統更為根深蒂固。
In Boston in 1867, 10,000 people paid to see Charles Dickens give readings of his Christmas Carol - a story light on biblical details and heavy on the idea of generosity.
1867年的底特律,約1萬人排隊買票,就是為了聽英國著名小說家狄更斯朗讀他的小說 #聖誕頌歌(又譯《小氣財神》),內容主要宣揚無私、慷慨解囊的精神。
想知道《小婦人》中,哪一句名言奠定了現代聖誕節的贈禮傳統嗎?
加入國際選讀,了解更多聖誕文化
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
#跟我說說✍🏻
你印象中的聖誕節是什麼樣子?
就送你【今日讀報單字包】!
#拉著朋友徹夜不歸 #和另一半共享珍貴時光
#在家庭聚會上被三姑六婆逼婚
#沒什麼,不過又是一個孤單的夜晚
owes中文 在 小米麻糬愛旅遊(Showme100 Love Travel) Facebook 的最佳貼文
可惡!#BBC 的FB刪掉文章及留言!!找不到了!😠小米麻糬的抗議留言當然也被刪掉,但我還是要在此還原真相。
一對來自英國佬的情侶,有誰叫你們來台灣嗎?來了就是要居家檢疫14天,不然就是要付費花錢住防疫旅館,你們跟我們台灣政府說沒錢No Moneny??很有事!!你BBC沒查明就根據女方媽媽單方面說詞就說台灣給他們住的是像監獄一樣的房間。
https://www.bbc.com/news/uk-england-leicestershire-52024805
(以上連結是已被更新的BBC英文報導,但是之前的發文不是這樣,也沒有最後面補台灣外交部的發言那段及房間照片)
被你BBC刪了文也刪了留言,沒關係,小米麻糬有留底,我就PO在我自己的粉絲頁,我的英文抗議聲明PO文:
They can choose to fly to origin of the novel coronavirus (COVID-19)—Wuhan, China, to Live in Mobile cabin hospital(方艙醫院)and dormitory, or choose to comeback to UK to be infected with the virus and die at home, so they don't need to pay £6.25 (US$7.44=NTD250) which can go to heaven very quickly without pay any money which is free. It is not the time to travel abord, the rule of Taiwan: foreign travelers required to follow home quarantine can pay to stay at the group quarantine facilities if they do not have other places to reside in.
This couple told to our government: they no money,our government arrange to stay at Staff Dormitory no charge!!
[Taiwan rules of home quarantine]
https://fw.wda.gov.tw/wda-employer/home/file/2c95efb370e32f6e0170f7b692293cb8
They are so lucky to stay at the safest country –Taiwan in the world.
👉They pay NT$250 (US$8.25) to cover the cost of three meals a day.
👉Free accommodation which each room comes with a desk, bed, home care package, washing machine and internet acces.
👉there is a staff member assigned to provide each person with meals and to remove refuse.
👉Each floor has separate public toilets and bathrooms for men and women.
👉the hot water heater broke down when the couple checked in on March 15, however, the hot water was repaired at 2 a.m. in the morning,
😌Pay £6.25 (US$7.44) to got one plate of fish and chips only in the UK.
That's the truth !!
Chinese Version(there are more pictures you can see, does it is a prison?)
https://www.ettoday.net/news/20200326/1677475.htm?fbclid=IwAR211N8_R8oiU6PHXaVsWHRrmpc0Rt7SVC5Oxr47nTMF6q5oPF24rwf10Fw
English Version:
https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3904965
BBC as the UK ’s largest news broadcasting ,how can you did the report according that woman ’s mother ’s talking only? without comformation? does it is a prison?
The woman and her mother、BBC who should to apologize publicly to the Taiwan government !! Don't ever think that Taiwan owes you anything.
我的中文翻譯:
他們可以選擇搭飛機去病毒發源地武漢住方艙醫院大通鋪,或選擇回到英國在家被病毒感染死沒人理,這樣連6.25英鎊(台幣250)都不用付,免費住天堂。
現在不是出國旅行的時候,台灣規定外國人入境需先居家檢疫(home quarantine) for 14 Days,或自費住防役旅館14天(https://www.boca.gov.tw/mp-2.html) ,跟我們的政府說沒錢,我們的政府只好安排員工宿舍讓他們免費住宿。
這一對現在能遠離英國,停留在在世界上最安全的國家-台灣,是何等有幸啊!
👉一天只要付 £6.25 (US$7.44)錢,就能吃到每天三餐。
👉免費住宿--個房間都配有書桌,床,家庭護理,用品洗衣機和網路。
👉有一名工作人員被分配為每個人提供餐食並清除垃圾。
👉每個樓層都有單獨的男女洗手間和浴室。
👉在3月15日辦理入住手續時,熱水器出現故障熱水是在凌晨2點修理的。
😌在你們英國6.25英鎊只能吃到一盤炸魚片與薯條。
這才是真相!! 中文版:
https://www.ettoday.net/news/20200326/1677475.htm?fbclid=IwAR211N8_R8oiU6PHXaVsWHRrmpc0Rt7SVC5Oxr47nTMF6q5oPF24rwf10Fw
英文版:
https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3904965
做為英國最大的新聞廣播機構BBC,你們怎麼可以只憑女方的媽媽單方說法,就報導說給他住的房間是像監獄一樣?
這位女生及他媽媽,還有BBC要公開跟台灣政府道歉!!台灣沒有欠你們!😡