#巴黎鐵塔前
#不好意思,可以幫我拍張照嗎?
朋友們!記得好幾次詢問學生,關於他們對法國、瑞士或歐洲看法時,部分朋友會有「小偷很多」的答案。確實沒錯,跟亞洲部分國家相比,數據顯示,在歐洲街頭東西被扒走的機率確實高非常多,以「竊盜」這個大範疇為例,聯合國2016年的數據顯示,法國名列第10名竊盜率高的國家。
其中,在巴黎被偷被搶的機率又高其他地方不少,尤其熱門觀光景點一帶!舉例來說,如果到了蒙馬特,一定要注意隨身的包包、手機還有錢包。在地鐵上也時常會用多國語言的廣播,提醒每個人,一定要小心自己的個人物品,相信有在巴黎搭過地鐵的朋友們一定都不陌生 !
不過當然,這也不代表歐洲就不能去了(畢竟每年還是有很多的勇者,在2019年歐洲,就迎接了7億的觀光客,高居世界第一)但像在台灣或是南韓那樣,手機包包隨便放的習慣,到了歐洲,可就真的要改一下了 !💸
想像一下,如果只有你現在一個人,非常想要單獨跟艾菲爾鐵塔拍照,這時候,殘酷的二選一就來了:到底要不要把相機給別人呢 ?!要,還是不要呢?🤔
💡« Être une poule mouillée »「一隻濕掉的母雞」: 這個用法,是以帶有歧意地形容一人甚麼都怕、很膽小,類似中文的「膽小鬼」。母雞一直是以膽小出名的動物,只要有人靠近,馬上就會落跑。而當一隻母雞被淋溼之後,又更會遠離農場的其他動物,所以這個膽小負面的形象就又更鮮明。
Souvent, quand je demande aux élèves ce qu'ils pensent de la France, de la Suisse ou de l'Europe, ceux-ci me disent qu'il y a beaucoup de pickpockets. Cela n'est pas faux. Par rapport aux pays asiatiques, les chances de se faire voler ses affaires par des gens, dans la rue, sont plus élevées.
Si on prend l'exemple de Paris, les chances sont encore plus grandes, surtout aux alentours des sites touristiques. Si vous allez à Montmartre, il faut faire attention aux sacs, aux téléphones portables ou même au porte-feuilles. Si vous prenez le métro, dans la capitale, vous entendrez des annonces sonores, dans de nombreuses langues, vous rappelant de faire attention à vos affaires personnelles.
Évidemment, cela ne rend pas l'Europe un endroit impossible à visiter mais il faut juste faire attention. Pas question de laisser ses affaires sans surveillance comme je peux le voir à Taïwan ou en Corée du Sud, par exemple.
Imaginez que vous soyez seul et que vous vouliez prendre une photo de vous-même avec la Tour Eiffel. Un dilemme se tient donc devant vous puisqu'il faudra prendre la décision de donner votre appareil photo à un inconnu, ou pas. Que feriez-vous ?
« Être une poule mouillée » : cette expression est utilisée pour désigner, de manières péjorative, une personne qui a souvent peur. En effet, depuis toujours, la poule est un animal qui est réputé pour être peureux et qui se sauve dès que l'on s'en approche. En plus, lorsque la poule est mouillée, elle se tient à l'écart des autres animaux de la ferme ce qui lui donne une image encore plus négative.
#法文邂逅
#情境法文
#其實你需要的只是自拍棒
🎉2024年巴黎奧運志工在2023年熱血招募!🥂
成功參與四年一次世界盛事,享受參與國際舞台的一份子!現在一起學好法文吧,邂逅自信的自己!💯
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課:增進你對於法語的自信,透過精選私藏的文化主題及高互動設計,瞬間升級你的法語表達力,發掘 #你所不知道的法語區!
https://bonjouratous.com/high-level-french-trial-class/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過836的網紅Janet Lee,也在其Youtube影片中提到,A fresh preview clip of my 2017's second album [Cinnabar Rouge 辰胭]. Released on April 20, 2017. Thank you William Ang for helping me with this 2021,...
「pays french」的推薦目錄:
- 關於pays french 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
- 關於pays french 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
- 關於pays french 在 時事英文 English News Podcast Facebook 的精選貼文
- 關於pays french 在 Janet Lee Youtube 的最佳解答
- 關於pays french 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
- 關於pays french 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube 的最讚貼文
- 關於pays french 在 How to Pronounce Pays in French? - YouTube 的評價
- 關於pays french 在 The usage of "le pays de..." - French Language Stack Exchange 的評價
pays french 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
#2024年除了奧運,也來去法國鄉村住一晚!
朋友們!如果未來想去法國走走🇫🇷,建議不要只去巴黎。其實,法國是在歐洲擁有最大片鄉村面積的國家!每個城市之間,其實都有段距離,常常可能幾百公里內,都只有田野和鄉村。如果有時間的話,可以當地小旅店住上一宿,享受一下鄉村間的恬靜安寧...嗎?
其實這一切不好說...說到鄉村就會想到牧場,而在法國有牧場就代表...有養雞!🐓
公雞是法國的象徵,尤其是在談論到運動的時候,所以周邊國家也常會以此開法國人的玩笑😬 例如比利時人就講過: « Pourquoi le coq est-il le symbole de la France ? Parce que même les pieds dans la merde il continue d'ouvrir sa bouche. » 「為甚麼法國的象徵是公雞呢? 因為就算腳都踩到大便裡了,嘴巴還是一直講。」用來諷刺法國人總是喋喋不休地在講話及抱怨😅
總之,公雞被認為是很吵的動物,尤其是早上,太陽一升起,它們就會 « cocorico » 啼個不停📢!對於已經習慣的人自然是沒有問題,但對聽不習慣的人,例如巴黎人,可能就覺得頭很痛。🤯
朋友們呢?!如果清晨五點就聽到公雞在啼,你們會有甚麼反應呢?!
💡« casser les oreilles »「轟爛耳朵」: 這個用法應該很好懂,也不用解釋太多了,就是形容某個東西很吵 ! 所以當某個東西很大聲很吵,我們就可以直接說 « Ça casse les oreilles ! »
💡舉例:「不要在吼了! 你要把我耳朵轟爛了 !」
Exemple : Arrête de crier ! Tu commences à me casser les oreilles !
Aller en France ne devrait pas être seulement aller à Paris. La France est un des pays en Europe avec la plus grande surface de campagne ! Les villes ne sont pas très rapprochées les unes des autres et vous pouvez avoir des centaines de kilomètres avec seulement des champs et des villages !
Si vous avez le temps, vous pouvez dormir dans un petit hôtel local pour profiter du calme et du silence de la campagne.
Le silence ? Ah, pas tout le temps. La campagne est aussi connue pour ses fermes. Avoir une ferme en France veut dire avoir un coq ! Le coq est comme un symbole de la France, surtout lorsqu'on parle de sport. Beaucoup de pays aux alentours de l'Hexagone essaient de plaisanter et de faire des blagues sur les Français. Par exemple, les Belges disent : « Pourquoi le coq est-il le symbole de la France ? Parce que même les pieds dans la merde il continue d'ouvrir sa bouche ». Cela veut dire que les Français ne s'arrêtent jamais de parler et de se plaindre.
Dans tous les cas, le coq est bruyant, surtout le matin. Il commence à chanter et faire « cocorico » dès que le soleil pointe le bout de son nez. Cela peut être normal pour les gens ayant l'habitude, mais pour les Parisiens, par exemple, cela n'est pas forcément facile. Et vous ? Comment réagiriez-vous si vous entendiez le coq chanter à cinq heures du matin ?
« casser les oreilles » : cette expression est utilisée pour dire que quelque chose est trop bruyant. je ne pense pas que vous ayez besoin de beaucoup d'explications. On dit que quand quelque chose est très fort, ça casse les oreilles.
#法文邂逅
#情境法文
#你有被法國公雞吵醒過嗎!
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課【西歐場】開放中!特別適合具備一定口語程度的你,一起透過多元趣味的文化主題及小組討論,瞬間升級你的法語表達力!
https://bonjouratous.com/product/td-trial-cest-french/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
pays french 在 時事英文 English News Podcast Facebook 的精選貼文
Homage 源自 Old French (古法文),
所以是 silent H,不發 H 的音~
👉 Homage #名詞 是尊敬、敬意的意思
前後常常搭配 “pay” and “to” 變成
👉 Pay homage to #片語 常用來表達 「致敬」
詞性變化有:pays, paying, paid homage to
致敬對象可以是...
🗿 一個人或一群人
🎞 某電影、藝術作品
🏔 文化、地方等等
更多解釋在 #時事英文ep50
🐉 漫威首位亞裔 Superhero 《尚氣》未獲中國上映許可
🔗 收聽連結:https://ssyingwen.com/ssep50
#時事英文 #時事英文podcast #英文筆記 #英文單字
pays french 在 Janet Lee Youtube 的最佳解答
A fresh preview clip of my 2017's second album [Cinnabar Rouge 辰胭]. Released on April 20, 2017. Thank you William Ang for helping me with this 2021, shorter, audio track.
Album songlist:
01. 兩條路上 The Crossroad
02. 如果沒有你 I Cannot Live Without You
03. 打噴嚏 The Sneezing Song
04. 月亮的回声Gema Rembulan
05. 最后的礼物 Parting Gift (original)
06. 天涯歌女 A Songstress' Life
07. 好春宵 Spring Evening
08. 飘落 Adrift (original)
09. 请模仿我Tiru Macam Saya
10. 臉兒紅心兒笑 Red Face, Happy Heart
11. 卡門 Carmen
12. 玫瑰玫瑰我爱你 Rose Rose I Love You / 玫瑰人生 La Vie En Rose
Cinnabar Rouge album teaser: https://www.youtube.com/watch?v=6RPHIB8qtVE
Cinnabar Rouge album photoshoot (Behind The Scene): https://www.youtube.com/watch?v=m2V8TlrO8Jc
Gema Rembulan video: https://www.youtube.com/watch?v=yPAILRFUNuY&t=158s
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
CINNABAR ROUGE 辰胭
Poisonous addiction, to the maze of time.
辰砂有毒,胭脂是瘾,我们都迷醉在时间嫣红的迷宫里
Cinnabar Rouge, a second self-produced studio album, where Janet pays tribute to a genre that earned her title as Malaysia’s Shanghai Jazz Queen in this 12-track CD. Candidly claimed as a ‘Shanghai Jazz Fantasy Project’, the album carries ten covers and two original compositions by Tay Cher Siang with lyrics by Chiew Ruoh Peng – of three languages in the repertoire: Mandarin, Malay and French. The music director is Tay Cher Siang, jazz pianist, arranger, composer and band leader of WVC - Malaysia Jazz Ensemble. Janet worked with three renowned artistes and producers on vocal production, namely Winnie Ho, Isabell Jia Jia and Xie Songfan.
The music arrangements cover swing, ballad, retro and R&B – showing off Janet’s growing finesse in her musicality and vocals. This exquisitely designed album by Kongsi Design is both a visual and aural feast. The album includes a full color 80-page hardcover photo book that features images shot artfully by concept photographer Shah Azman, and features bilingual poems by poet Chiew Ruoh Peng.
《辰胭》是Janet Lee制作的第二张专辑。她有“大马上海爵士乐皇后”的美誉,戏称专辑是“上海爵士乐的奇幻旅程”,内有12首歌,除了10首华语、马来语、甚至法语老歌翻唱,还有两首由著名音乐人郑泽相作曲、周若鹏填词的原创作品。郑泽相也担任音乐制作,歌唱制作方面还有著名艺人、制作人何芸妮、潘沁珈及谢松汎联手打造。
编曲风格多样,有摇摆乐、民谣、复古及节奏蓝调,充分展现Janet愈趋成熟的歌艺。精致的专辑设计由"一亻一半"团队操刀,无论视觉、听觉都是一大享受。80页的全彩精装摄影集内不只有概念摄影师沙.阿兹曼的作品,还有诗人周若鹏撰写的双语新诗。
====================================================
She, the time traveler.
Songs are her spells, luring you to Old Shanghai, Nanyang and into the unknown future.
Let's wander in search of blossoming love
and wander on before it wilts.
Her stories are in the music, joy and sorrows weaved into the tune
.Be careful not to trip over a sad note, though.
This is her game,
Keep up, stay close.
她是时间旅人,歌是她的魔咒,
把听者牵引到旧上海、南洋,到未知的未来,
不断地穿梭、流浪,寻找一段开花不结果的爱情。
她的故事唱在乐章里,每次音符起伏都在诉说她的忧喜。
你要小心,莫要让迂回的旋律把你绊倒
这是她的游戏,
你可要跟紧了
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Janet Lee's pages:
www.facebook.com/JanetLeemusic
www.janetlee.my
www.instagram.com/souldoctorlee
=====================================================
Album on sale now at:
iTunes:
https://itunes.apple.com/us/album/cinnabar-rouge/id1257604774
Physical copies are now available for mail order + on site delivery, contact 6012-378 3730 or email to: [email protected]
=====================================================
Cinnabar Rouge album - The Team:
Executive Producer: Janet Lee
Music Producer & Music Director: Tay Cher Siang
Vocal Producers: Isabell 潘沁珈, Xie Songfan 謝松汎, WinnieHO 何芸妮
Composer: Tay Cher Siang
Lyricist: Chiew Ruoh Peng 周若鹏
Recording & Mixing Engineer: Alex Tan
Mixing Studio: StarMount Studio
Mastering: Westside Mastering
Album & Graphic Design: Kongsi Design
Copywriting: Chiew Ruoh Peng 周若鹏
Photography: Shah Azman
Model: Jonathan Wong
Hair & Makeup: Glam Virtuoso by Range Yau
Publicity: Chin Kwee Lin & Leo Yap
pays french 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
上次的影片我們分享了歐洲人對於法國人的看法, 這次我們來看看來自其他國家的朋友們怎麼看待法國人😄
不過這一次比較特別, 請朋友們看完影片, 再回來看下面的這段文字。因為我節錄了『看過這部影片的法國人的反應』:法國人怎麼看外國人對他們國家的印象呢?我用讚數排名依序來跟大家分享!
❤️最多讚的留言:
- Vous confondez un peu Paris et la France mais le concept est top
👉你們有點搞不清楚巴黎跟法國的差別,不過這部影片的想法很不錯
💚第二個最多讚的留言,也是我最喜歡的:
- Si on cumule tous les clichés sur les français, on serait à la fois bien élevés et vulgaires, sales mais bien habillés, romantiques mais grossiers, arrogants mais proches les uns des autres.
Sacré pays !
👉如果我們來總結一下對法國人的刻板印象,我們同事又有教養又很低級,又髒又穿好的衣服,又浪漫又不禮貌,又驕傲又很親切。真的是一個特別國家(諷刺口氣)
-Les Français ? Qui veulent être toujours à l'heure ? Je pense plutôt que c'est parce qu'on est en retard qu'on coure pour rattraper son bus x)
👉法國人嗎?永遠要準時嗎?法國人要追著公車跑就是因為會遲到阿 😂
- "Pensent qu’ils ont la meilleure baguette, le meilleur fromage, le meilleur vin", nous ne le pensons pas, nous le savons il y a une différence
👉"法國人覺得法國有最棒的長棍麵包,最好的起司,最好的紅酒"
我們不這樣覺得,我們知道這件事罷了,這兩件事有差!
- Je suis ultra surpris du Japonais qu'à réussi à choper un putin de bon accent français ? Il a dû grave bosser 🤛
👉我聽到那一位日本男生覺得太驚訝了!他怎麼把法文口音學得這麼道地?他應該非常努力學習的 🤛
-"Les français pensent qu'ils sont le nombril du monde" on en parle des États-Unis ptdrr
👉‘’法國人自認為天下第一'' 好吧 我們現在來聊一下美國吧 笑死
-"Les français veulent toujours être à l'heure" La SNCF : 😂
👉‘’法國人一直想要準時‘’
法國鐵路公司:😂
-C'est une sélection de caractéristiques des Parisiens en fait...
👉其實是一個收集巴黎人特色的影片
- « J’étais inconfortable avec la bise » 😂 vous vous faites des câlins entre inconnus et ça vous choque pas
👉一開始我對於‘ ’親臉頰‘’ 不太自在 😂
不過你們會擁抱陌生人卻不覺得奇怪嗎?
影片編譯:杰宇的法文邂逅
影片版權:Brut. (https://reurl.cc/e1jMR)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
🇨🇭🇫🇷杰宇老師努力分享法文影片,不定期更新中,你一定會喜歡👍
【五個在法歐洲人對於法國人的看法|法中翻譯小短片】
點進來看才不會親錯💋🙊👉https://youtu.be/L06wI7Z9eCQ
【法文面試必考題!但這些真心話...請不要隨意說出口!|法中翻譯小短片】
求職者的舒壓系列,但不要亂學啦👉https://youtu.be/kRj5se1lVu4
#教育
#法文學習
#瑞士
#法文
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]
pays french 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube 的最讚貼文
台法零食交換🇹🇼↔️🇫🇷
我的妹妹第一次吃台灣零食,也讓Ada吃看看我們從小吃大的。
你知道法國人一打開哪個台灣零食就想逃嗎🤪😂
我的妹妹的IG: https://instagram.com/margueritedpk?igshid=1y2jeh8am5abd
Nouvelle expérience culinaire! Ma copine teste les snacks français, et en échange ma sœur et moi testons les snacks taïwanais! Vous allez voir que les goûts sont très différents entre nos deux pays 😄
Come say Hi!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FACEBOOK: https://www.facebook.com/BonjourLouisTW/
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/bonjour.louis/
BUSINESS ENQUIRIES商業合作請聯繫FB
pays french 在 The usage of "le pays de..." - French Language Stack Exchange 的推薦與評價
This expression would be used in french to describe a place where something is plentiful, or from where something originates. ... <看更多>
pays french 在 How to Pronounce Pays in French? - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>