=================================
「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で?
=================================
期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
I’m counting on you
--------------------------------------------------
「Count on」は「~を頼りにする」や「~を当てにする」、または「〜を期待する」の意味として使われるPhrasal verb(句動詞)です。「Count」は、数を数えることを意味することからも想像しやすいと思いますが、「count on + 人」のかたちで表現することで、「(人)を数える」、つまり「(人)を当てにする」を意味することになります。
✔「Count on」+「me/you/him/her」で使われることが一般的。
✔「私に任せてください!」のことを「_____ count(s) on me」と表現できる。
<例文>
You shouldn't count on him. He's unreliable.
(彼を当てにしないようがいいよ。彼は信頼できないから。)
You can count on me. I'll get the job done.
(僕に任せてください。きっちりとやりますから。)
〜会話例〜
A: I'm counting on you to do a great job tomorrow.
(明日、成功することを期待しているよ。)
B: Don't worry. I won't let you down.
(心配しないでください。期待は裏切りません。)
--------------------------------------------------
I'm relying on you
--------------------------------------------------
人を頼りにするや当てにするという意味では、「Rely on」は、意味も用法も「Count on」とまったく同じで、特に使い分けルールはございません。しかし、「rely on」は物やサービス、テクノロジーに頼る場合にも使われ、何かに依存している意味合いが含まれます。
<例文>
You can really rely on him. He is trustworthy.
(彼は頼りになります。信頼できる人です。)
I would panic if I lost my cell phone. I rely on it so much.
(携帯をなくしたらパニックします。私は携帯にすごく頼っているので。)
〜会話例〜
A: I wouldn't rely on him. He's very flaky.
(彼は当てにしないほうがいいよ。本当にいい加減だから。)
B: I got the same feeling about him too.
(私もそんな感じがしたんだよね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16717
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「phrasal verb用法」的推薦目錄:
- 關於phrasal verb用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於phrasal verb用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於phrasal verb用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於phrasal verb用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於phrasal verb用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於phrasal verb用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於phrasal verb用法 在 小格子教英文- 片語動詞(Phrasal verb) 在日常英語會話中經常 ... 的評價
- 關於phrasal verb用法 在 "off"的用法 - 語言板 | Dcard 的評價
phrasal verb用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で?
=================================
期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
I’m counting on you
--------------------------------------------------
「Count on」は「~を頼りにする」や「~を当てにする」、または「〜を期待する」の意味として使われるPhrasal verb(句動詞)です。「Count」は、数を数えることを意味することからも想像しやすいと思いますが、「count on + 人」のかたちで表現することで、「(人)を数える」、つまり「(人)を当てにする」を意味することになります。
✔「Count on」+「me/you/him/her」で使われることが一般的。
✔「私に任せてください!」のことを「_____ count(s) on me」と表現できる。
<例文>
You shouldn't count on him. He's unreliable.
(彼を当てにしないようがいいよ。彼は信頼できないから。)
You can count on me. I'll get the job done.
(僕に任せてください。きっちりとやりますから。)
〜会話例〜
A: I'm counting on you to do a great job tomorrow.
(明日、成功することを期待しているよ。)
B: Don't worry. I won't let you down.
(心配しないでください。期待は裏切りません。)
--------------------------------------------------
I'm relying on you
--------------------------------------------------
人を頼りにするや当てにするという意味では、「Rely on」は、意味も用法も「Count on」とまったく同じで、特に使い分けルールはございません。しかし、「rely on」は物やサービス、テクノロジーに頼る場合にも使われ、何かに依存している意味合いが含まれます。
<例文>
You can really rely on him. He is trustworthy.
(彼は頼りになります。信頼できる人です。)
I would panic if I lost my cell phone. I rely on it so much.
(携帯をなくしたらパニックします。私は携帯にすごく頼っているので。)
〜会話例〜
A: I wouldn't rely on him. He's very flaky.
(彼は当てにしないほうがいいよ。本当にいい加減だから。)
B: I got the same feeling about him too.
(私もそんな感じがしたんだよね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
phrasal verb用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で?
=================================
期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
I’m counting on you
--------------------------------------------------
「Count on」は「~を頼りにする」や「~を当てにする」、または「〜を期待する」の意味として使われるPhrasal verb(句動詞)です。「Count」は、数を数えることを意味することからも想像しやすいと思いますが、「count on + 人」のかたちで表現することで、「(人)を数える」、つまり「(人)を当てにする」を意味することになります。
✔「Count on」+「me/you/him/her」で使われることが一般的。
✔「私に任せてください!」のことを「_____ count(s) on me」と表現できる。
<例文>
You shouldn't count on him. He's unreliable.
(彼を当てにしないようがいいよ。彼は信頼できないから。)
You can count on me. I'll get the job done.
(僕に任せてください。きっちりとやりますから。)
〜会話例〜
A: I'm counting on you to do a great job tomorrow.
(明日、成功することを期待しているよ。)
B: Don't worry. I won't let you down.
(心配しないでください。期待は裏切りません。)
--------------------------------------------------
I'm relying on you
--------------------------------------------------
人を頼りにするや当てにするという意味では、「Rely on」は、意味も用法も「Count on」とまったく同じで、特に使い分けルールはございません。しかし、「rely on」は物やサービス、テクノロジーに頼る場合にも使われ、何かに依存している意味合いが含まれます。
<例文>
You can really rely on him. He is trustworthy.
(彼は頼りになります。信頼できる人です。)
I would panic if I lost my cell phone. I rely on it so much.
(携帯をなくしたらパニックします。私は携帯にすごく頼っているので。)
〜会話例〜
A: I wouldn't rely on him. He's very flaky.
(彼は当てにしないほうがいいよ。本当にいい加減だから。)
B: I got the same feeling about him too.
(私もそんな感じがしたんだよね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
phrasal verb用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
phrasal verb用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
phrasal verb用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
phrasal verb用法 在 "off"的用法 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
In some scenarios, an particle doesn't impact the meaning of the phrasal verb. Yet, it seems to me that there's no specific rules. ... <看更多>
phrasal verb用法 在 小格子教英文- 片語動詞(Phrasal verb) 在日常英語會話中經常 ... 的推薦與評價
片語動詞(Phrasal verb) 在日常英語會話中經常出現,所以學懂它們的用法很有用。 https://goo.gl/EyBm4c #英語教學#英文教學#學習英語#學英文# ... ... <看更多>