#promo #科基百科 江湖在走,尊重包容要有,不然一言不和就去練舞室打,實在是有點累人。
不過,尊重包容說起來容易,做起來可不簡單,因為人類本來就是愛貼標籤的動物啊(嘆)
_
探索事物的過程某種程度來說跟貼標籤很像:這個美麗的香菇不能吃(貼)、那裡太危險不要去(貼)......
若是將這種能力拿來分類社會上的人,便造就了社會標籤,人們會偏好與自己相同分類的人,也就是所謂的「內團體」(in-group),而不同分類的則是「外團體」(out group)。
接下了的情節你應該想像得到:當我們對外團體貼上負面的標籤,偏見 (prejudice) 就這麼跑出來了。
_
嗚嗚嗚但難道貼了標籤就拿不下來了嗎?別擔心!曾有實驗發現,讓對立的團隊追求共同的目標、感到彼此是命運共同體,便有助於消除偏見與對立。
另一方面,如果要進一步取得共識,也可以參考取得共識的流程:
1. 簡介和釐清問題:預先和團體成員分享議題的背景資訊,盡可能的彙整所有癥結點。
2. 開啟討論:在解決問題前,提供一個讓大家能提出意見的空間。
3. 在廣泛討論中探索想法:確定關鍵問題、需求和目標。
4. 形成計畫、修改、測試:集合每個人的意見,擬出可能的解決方案,透過討論、再修改、再測試,來回千百次(誤)。
5. 制定執行決策:將解決方法的人、事、時、地、物,全部搞清楚,再分工給群體中的人執行。
_
說了這麼多,是不是覺得尊重包容並沒有這麼難了呢?在 #審議式民主 裡,這項精神可是非常重要的!
如果能在政策的推動與決定過程中尊重、包容不同意見,進而取得共識,便能盡可能讓不同身分、角色的人被好好照顧,所以說,下次如果遇到意見不合的時候,與其彼此爭執,不如把注意力放在大家共同的目標上吧!
_
正確用法:尊重包容,盡可能達成共識。
錯誤用法:不管別人意見,大聲就對了!
_
本內容由 教育部青年發展署 委託,泛科學執行
_
參考資料:
Consensus Decision Making
共識決策法
該如何為社會與階級對立找到出路?《小丑》背後的心理分析
___________________
\看課程,抽好康/
只要觀看 #審議式民主課程影片,就能參加兩個抽獎活動哦!
🥚 課程影片有彩蛋,睜大眼睛找找看 👉 https://reurl.cc/R69R79
💬 課程輕鬆又簡單,問答測驗做做看 👉 https://reurl.cc/raKkOE
什麼?你說課程影片哪兒看?
通通底加啦:https://reurl.cc/7ybYxl
prejudice用法 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的精選貼文
【 Humans of New York 致杜林普:你才是充滿仇恨的人 !】
「杜林普先生,我是一名新聞工作者……而我可以確信的告訴你,你才是充滿仇恨的人。」
近日,知名臉書專頁Humans of New York的攝影師 Brandon Stanton,對美國共和黨總統候選人Donald Trump發出公開信,對其種族主義傾向予以嚴厲抨擊,在信中,他強調面對杜林普不斷挑起民眾對於穆斯林的恐懼與偏見,他再也不能沉默忍受。
公開信中,Brandon言辭激烈:
「我見證著你發佈種族主義的謊言。見證著你對於白人優越主義長達48小時的沉默。見證著你愉悅地鼓吹暴力,甚至支持人們使用暴力並為之提供法律保護。你興奮的分享著用豬血子彈處決穆斯林的故事,你提議折磨並殺害恐怖分子而讓他們感到害怕。
杜林普先生,我是一名新聞工作者。我在過去兩年間曾在伊朗、伊拉克和巴基斯坦的街頭隨機訪問過數以百計的穆斯林,也在七個國家採訪過數以百計的來自敘利亞和伊拉克的難民。而我可以確信的告訴你,你才是充滿仇恨的人。」
公開信發佈至今,已經獲得近90000個分享。作為臉書上著名的專頁,Humans of New York創立至今已經六年,攝影師 Brandon Stanton用他自己的鏡頭,記錄紐約形形色色的人的故事,他沒有專業的攝影器材,也不是專業的攝影師,只是願意聆聽普通人的故事,記錄下他們的樣子搭配短短對話,勾勒出這座大城市的眾生群像。
(圖片來自Humans of New York,是Brandonc曾經拍攝過的一個女孩。這個來自伊拉克難民營的女孩Aya數次被美國拒絕入境,但她一直在努力用法律來維護自己的權益,作者希望大家一起來關心這個流離失所的難民女孩和她的故事。)
原文:
An Open Letter to Donald Trump:
Mr. Trump,
I try my hardest not to be political. I’ve refused to interview several of your fellow candidates. I didn’t want to risk any personal goodwill by appearing to take sides in a contentious election. I thought: ‘Maybe the timing is not right.’ But I realize now that there is no correct time to oppose violence and prejudice. The time is always now. Because along with millions of Americans, I’ve come to realize that opposing you is no longer a political decision. It is a moral one.
I’ve watched you retweet racist images. I’ve watched you retweet racist lies. I’ve watched you take 48 hours to disavow white supremacy. I’ve watched you joyfully encourage violence, and promise to ‘pay the legal fees’ of those who commit violence on your behalf. I’ve watched you advocate the use of torture and the murder of terrorists’ families. I’ve watched you gleefully tell stories of executing Muslims with bullets dipped in pig blood. I’ve watched you compare refugees to ‘snakes,’ and claim that ‘Islam hates us.’
I am a journalist, Mr. Trump. And over the last two years I have conducted extensive interviews with hundreds of Muslims, chosen at random, on the streets of Iran, Iraq, and Pakistan. I’ve also interviewed hundreds of Syrian and Iraqi refugees across seven different countries. And I can confirm— the hateful one is you.
Those of us who have been paying attention will not allow you to rebrand yourself. You are not a ‘unifier.’ You are not ‘presidential.’ You are not a ‘victim’ of the very anger that you’ve joyfully enflamed for months. You are a man who has encouraged prejudice and violence in the pursuit of personal power. And though your words will no doubt change over the next few months, you will always remain who you are.
Sincerely,
Brandon Stanton
【2016美國大選專題】https://goo.gl/hNz5Tn
【多方聲討杜林普「禁止穆斯林入境美國」言論】
https://goo.gl/DhlcPw
#端傳媒 #美國總統大選
來源:https://goo.gl/0LVRtC
prejudice用法 在 prejudice 的用法 - B1 留言 | Dcard 的推薦與評價
prejudice 主要是偏見的意思,你這整句有點不通. ... <看更多>
prejudice用法 在 prejudice、discrimination與racism都是「歧視」,用法上有什... 的推薦與評價
prejudice 、discrimination與racism都是「歧視」,用法上有什麼不同? Read Rhis https://www.thenewslens.com/article/143859 —— 吹水:Just Share @BuzzerShare. ... <看更多>
prejudice用法 在 [分享] 大考熱門!近期時事與新聞英語大補帖! 的推薦與評價
大家好,因為最近實在是發生太多新聞了,
所以我幫大家整理一些相關的新聞時事,
相信這些題材可能在一年兩年後,成為學測、指考的熱門題材,
倘若牽扯政治,或許大考不會出現,
但一些相關的單字或用法,說不定會出現在考題之中,
想說就整理給大家,當作是新聞英語的部分,
也可以說是為了大考,針對時事買個保險xD
歡迎大家一起討論內容!
--------------我是分隔線--------------
第一篇為蔡英文總統前陣子,回應譚德塞的發言,所寫的一封信。
1. I strongly protest the accusations today that Taiwan is instigating racist attacks in the international community. Taiwan has always opposed all forms of discrimination. For years, we have been excluded from international organizations, and we know better than anyone else what it feels like to be discriminated against and isolated.
(對於今天台灣被指控在國際社會上發動種族歧視攻擊的言論,我要表達強烈的抗議。台灣向來反對任何形式的歧視,我們長年被排除在國際組織之外,比誰都知道被歧視和孤立是什麼滋味。)
相關單字:
accusation (n.) 指控,控告;指責;譴責
同義字:arraignment, accusal
instigate (v.) 促使發生;發起
同義字:instigate, incite
discrimination (n.) 歧視;區別對待
同義字:bias, prejudice, unfairness
補充用法:racial/sex/age discrimination 種族/性別/年齡歧視
exclude (v.) 阻止…進入;把…排斥在外
同義字:prohibit, keep out
補充用法:be excluded from 阻止…進入;把…排斥在外
isolate (v.) 孤立(人、國家或組織)
同義字:separate, seclude
補充單字:isolated (adj.) 被孤立的
2. Taiwan’s selfless medical workers and volunteers can be found around the world. The Taiwanese people do not differentiate by skin color or language; all of us are brothers and sisters.
(在世界各地都可以看到台灣的醫療人員和志願工作者無私奉獻的身影,台灣人不會用膚色、語言去區分他人,所有人都是我們的兄弟姐妹。)
相關單字:
differentiate (v.) 區別,分清,辨別
同義字:distinguish, discriminate
補充用法:differentiate between sb./sth. 區分(對象)、differentiate by…以區分他人
***完整內容:https://bit.ly/2VBc25N
--------------我是分隔線--------------
第二篇為CNN的報導:One nation, under coronavirus: How two weeks changed America
1. The number of confirmed Covid-19 cases in the US skyrocketed, and the US overtook China to become the country with the most confirmed cases in the world.
(美國境內新冠肺炎確診案例的數字陡升,而美國也超越中國,成為全球確診數量最多的國家。)
相關單字:
skyrocket (v.) 暴漲,飛漲
同義字:rise, increase
overtake (v.) (數量或程度上)大於,超過
同義字:exceed, surpass
2. Congress snapped into action and passed two historic bills to deal with the public health crisis and economic meltdown, including a $2 trillion stimulus that Trump signed into law on Friday.
(美國國會迅速採取行動並且通過了兩筆鉅款來解決公共衛生危機以及經濟崩盤的問題,包括川普於星期五簽呈的兩兆促進金。)
相關單字:
snap into action (phr.) 迅速採取行動
同義字:act quickly, take action rapidly
stimulus (n.) 促進因素
同義字:motivating force
3. As the virus spread, state and local officials ordered residents to stay at home. More than 204 million Americans are living under these unprecedented restrictions.
(由於病毒的擴散,州政府與當地官員命令居民們待在家中。超過2.04億美國人正處於前所未有的禁足令之下。)
相關單字:
unprecedented (adj.) 史無前例的,空前的;絕無僅有的
同義字:unparalleled, never before seen
restriction (n.) 受(尤指官方)限制,受約束
同義字:limitation, constraint
補充:import/export/currency restrictions 進口/出口/貨幣限制;speed/parking restrictions 速度/停車限制
用法: imposed/placed a/an … restriction 實行…的限制;lift a/an … restriction 取消…的限制
***完整內容:https://bit.ly/2VEceB5
--------------我是分隔線--------------
以上內容分享給大家!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.4.226 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1587119756.A.302.html
※ 編輯: jtl090615 (1.160.4.226 臺灣), 04/17/2020 19:19:12
... <看更多>